Литмир - Электронная Библиотека

Пока он звонил в управление, я хорошенько рассмотрел труп Малыша.

Пули, попавшей в лицо, вполне хватило бы, вторая засела в груди. На том, что осталось от его физиономии, вернее, на щеке были заметны две глубокие царапины, на суставах пальцев правой рукой виднелись ссадины.

Я поднял голову и спросил:

– Билл, с кем ты сейчас беседуешь?

– С капитаном.

– Скажи Сэму, что самый свежий жмурик, видимо, тот, кто прикончил, когда был жив, Трехглазого. Коронер, наверное, уже извлек остатки кожи из-под ногтей бедолаги. Думаю, что кожа отсюда. – Я указал на щеку Малыша.

Биллингз кивнул и передал эту информацию. На улице были слышны рев сирены и визг тормозов. Я опять вернулся к телу Малыша, и меня вдруг ударила одна идея. Ударила почти так же сильно, как недавно его кулак. Я был абсолютно уверен, что по дороге сюда за мной не было слежки. Откуда Малыш мог знать, что он найдет меня здесь?

Я сообразил, что он был в сером «форде» у гостиницы и позже у конторы Оффенбранда. Я ушел от слежки, прежде чем явиться сюда. За мной не было хвоста. И, кроме Сэма, я никому не говорил, что собираюсь в контору Йетса. Вдруг я вспомнил, что сказал об этом еще одному человеку. Этот человек была Лорел.

Глава 17

– Что с тобой? – спросил Биллингз.

Он повесил трубку и взирал на меня с любопытством.

– Меня осенила одна идея, – ответил я.

– А выглядишь так, будто проглотил муху.

Я попытался привести свои мысли в порядок. Через секунду я направился в холл, столкнувшись по пути с полицейскими, вывалившимися из лифта. Полиция скрылась в офисе Йетса, а я приблизился к Лорел, которая стояла, прислонившись к стене.

– Детка, – начал я, – происходят какие-то странные вещи. Тот жмурик в конторе весь день висел у меня на хвосте, пока я его не стряхнул. Однако, несмотря на то что я ушел от него, он появился здесь вслед за мной. Можно подумать, что он заранее знал о моем прибытии сюда. Я никому не говорил о своих намерениях, кроме полиции и тебя. Ты ни с кем не делилась сведениями?

Она отрицательно покрутила головой.

– Конечно нет. Я даже никого не видела. Ты знаешь, что я этого не могла сделать.

– Наверное, так. Однако я не могу понять, как он вычислил мое местонахождение.

На меня жестко глядели ее светло-голубые глаза.

– Шелл, надеюсь, ты не считаешь, что я замешана в том, что произошло? Даже случайно.

Я колебался всего мгновение, но и это было слишком долго.

– Нет. Я верю тебе, Лорел. Это просто...

– Во второй раз, – сказала она ровным голосом, – во второй раз ты высказываешься подобным образом, Шелл. Однажды у бассейна в Фэйрвью и сейчас.

Голубые глаза сузились на неулыбающемся неподвижном лице.

– Ол-райт, Шелл. – Она повернулась и стала уходить.

– Подожди минутку, дорогая.

Я догнал Лорел и положил ладонь ей на плечо. Она стряхнула мою руку.

– Шелл, ты не доверяешь никому, включая меня?

– Ну что ты, я верю тебе. Может быть, ты единственный человек во всей этой истории, которому...

– Перестань, Шелл.

Лорел явно рассердилась. Она отвернулась и опять направилась к выходу.

– Куда, к черту, ты направляешься?

Глупые, психованные дети, идиотские, чувственные создания, подумал я. И вслух произнес:

– Ради Бога, что на тебя накатило?

Она одарила меня косым взглядом через плечо.

– Не кричите на меня, мистер Скотт. Я еду в Фэйрвью. – Она сделала паузу, плотно сжав губы. – И совершенно не желаю знать, куда направляетесь вы.

Она опять торопливо зашагала. Кто-то сзади меня проревел:

– Эй, Скотт, подойди на минутку!

Я шел за Лорел, а полицейский продолжал орать:

– Сэмсон на линии, хочет поговорить.

Какая-то неопределенная мысль зашевелилась в моей башке, стараясь оформиться в нечто связное. Она касалась Фэйрвью и того, кто там стрелял в меня. Слова Лорел о моей «подозрительности» по отношению к ней вызвали к жизни эту мысль, но зов полицейского не давал мне додумать. Я повернулся и пошел к телефону.

– Что хочет знать Сэм?

– Хочет потолковать о Трехглазом.

Я взял трубку, послушал минуту – и произнес:

– Все сходится, Сэм. Этот Малыш – один из тех ребятишек в «Афродите». Серый «форд» появился у отеля, где жил Трехглазый, потом на Сансет-бульваре. Тот, кто прикончил Трехглазого, встретил сопротивление и был поцарапан. У Малыша на щеке пара глубоких царапин. Обе вполне свежие. Коронер, я думаю, сможет подтвердить мою версию.

– Как получилось, что Малыш оказался там же, где ты, и смог стукнуть тебя по черепу?

– Именно это и беспокоит меня больше всего. Я говорил с тобой, если помнишь, о том, что собираюсь сюда. Это было единственное упоминание. Кроме того, я звонил из своей конторы одному человеку и не могу поверить...

Я замер, вся моя шкура похолодела. Две мысли сложились в мозгу, за ними последовали другие. Из них самой главной была мысль о том, что Лорел может погибнуть, если вернется в Фэйрвью. Сэм что-то бормотал в трубку, но я не слушал. Мне необходимо было подумать. Что-то сказал Биллингз, но я в ответ лишь помотал головой. Прикрыв глаза, я попытался сосредоточиться. Браун. Кажется, так его зовут. Боб Браун, парень, который обессилел после сегодняшних утренних упражнений в Фэйрвью. А тот телефонный разговор с Лорел...

Я поспешно заговорил в трубку:

– Сэм, быстро! На моем телефоне в конторе – жучок. Кто-то подключился к линии, так что действуй немедленно, если вообще намереваешься что-нибудь предпринимать.

– Жучок? Откуда ты взял?

– Кто-то прослушивает все мои разговоры из офиса. Поэтому Малыш знал, что я отправляюсь к Трехглазому и затем сюда. Ему не было нужды выслеживать меня.

– Мы проверим, но ты же знаешь, что это дьявольски трудно.

Я, конечно, знал, что это тяжелая работа, и решил не слушать дальнейшие разъяснения по данному вопросу. Биллингз стоял рядом, я сунул трубку ему в руки и выбежал из комнаты. Лорел скрылась, наверное, она уже была в пути. Рассерженная, она наверняка гнала машину очень быстро.

Я добежал до «кадиллака» и нырнул в поток уличного движения. Потребовалась уйма времени лишь для того, чтобы доехать до конца квартала и свернуть на Бродвей. Там дело пошло еще хуже. Я бросил взгляд на циферблат наручных часов. Было ровно пять часов одна минута. Служащие потоком лились из дверей контор, и машины забивали улицы.

Я весь взмок, пока достиг Четвертой улицы примерно в полуквартале от Гамильтон-Билдинг и моей конторы.

Какой-то водитель пытался отвести свой старенький «шевроле» от тротуара и влиться в общий поток. Я почти упирался бампером в хвост впереди идущей машины, не желая, чтобы этот «шеви» замедлил мое продвижение. Но вдруг меня осенила другая идея. Я притормозил, позволив водителю вырулить на проезжую часть улицы.

Он поулыбался и сделал мне ручкой, отъезжая от тротуара, а я тут же встал на освободившееся место. Выскочив из «кадиллака», я бросился прямо через улицу. Невзирая на вопли и гудки, я оказался на противоположной стороне и помчался по направлению к конторе.

Вбежав в офис, я схватил телефонную трубку и набрал номер Фэйрвью.

Наверняка – мой телефон прослушивался последнюю пару дней, и кто-то слушает меня сию секунду.

У меня не было сомнений, что тип, назвавшийся Бобом Брауном, стрелял в меня и до этого пытался убить Лорел. Скорее всего, он сейчас не предпримет еще одной попытки убрать девушку, учитывая обстоятельства и высокие умственные способности его боссов, однако я не имел права рисковать.

На противоположном конце провода кто-то поднял трубку.

– Хэлло? – сказал мужской голос.

– Кто говорит?

– Мистер Блор.

Я вздохнул с некоторым облегчением.

– У телефона Шелл Скотт. Там у вас...

– Куда вы запропали, Скотт? Вы...

– Заткнитесь. В лагере находится человек по имени Боб Браун. Поняли? Боб Браун. – Я говорил это не Блору, а некоему третьему лицу, которое, как я надеялся, прослушивало или записывало нашу беседу. – Он прибыл в лагерь где-то в прошлом месяце, не помню, когда точно...

32
{"b":"22317","o":1}