Пока он звонил в управление, я хорошенько рассмотрел труп Малыша.
Пули, попавшей в лицо, вполне хватило бы, вторая засела в груди. На том, что осталось от его физиономии, вернее, на щеке были заметны две глубокие царапины, на суставах пальцев правой рукой виднелись ссадины.
Я поднял голову и спросил:
– Билл, с кем ты сейчас беседуешь?
– С капитаном.
– Скажи Сэму, что самый свежий жмурик, видимо, тот, кто прикончил, когда был жив, Трехглазого. Коронер, наверное, уже извлек остатки кожи из-под ногтей бедолаги. Думаю, что кожа отсюда. – Я указал на щеку Малыша.
Биллингз кивнул и передал эту информацию. На улице были слышны рев сирены и визг тормозов. Я опять вернулся к телу Малыша, и меня вдруг ударила одна идея. Ударила почти так же сильно, как недавно его кулак. Я был абсолютно уверен, что по дороге сюда за мной не было слежки. Откуда Малыш мог знать, что он найдет меня здесь?
Я сообразил, что он был в сером «форде» у гостиницы и позже у конторы Оффенбранда. Я ушел от слежки, прежде чем явиться сюда. За мной не было хвоста. И, кроме Сэма, я никому не говорил, что собираюсь в контору Йетса. Вдруг я вспомнил, что сказал об этом еще одному человеку. Этот человек была Лорел.
Глава 17
– Что с тобой? – спросил Биллингз.
Он повесил трубку и взирал на меня с любопытством.
– Меня осенила одна идея, – ответил я.
– А выглядишь так, будто проглотил муху.
Я попытался привести свои мысли в порядок. Через секунду я направился в холл, столкнувшись по пути с полицейскими, вывалившимися из лифта. Полиция скрылась в офисе Йетса, а я приблизился к Лорел, которая стояла, прислонившись к стене.
– Детка, – начал я, – происходят какие-то странные вещи. Тот жмурик в конторе весь день висел у меня на хвосте, пока я его не стряхнул. Однако, несмотря на то что я ушел от него, он появился здесь вслед за мной. Можно подумать, что он заранее знал о моем прибытии сюда. Я никому не говорил о своих намерениях, кроме полиции и тебя. Ты ни с кем не делилась сведениями?
Она отрицательно покрутила головой.
– Конечно нет. Я даже никого не видела. Ты знаешь, что я этого не могла сделать.
– Наверное, так. Однако я не могу понять, как он вычислил мое местонахождение.
На меня жестко глядели ее светло-голубые глаза.
– Шелл, надеюсь, ты не считаешь, что я замешана в том, что произошло? Даже случайно.
Я колебался всего мгновение, но и это было слишком долго.
– Нет. Я верю тебе, Лорел. Это просто...
– Во второй раз, – сказала она ровным голосом, – во второй раз ты высказываешься подобным образом, Шелл. Однажды у бассейна в Фэйрвью и сейчас.
Голубые глаза сузились на неулыбающемся неподвижном лице.
– Ол-райт, Шелл. – Она повернулась и стала уходить.
– Подожди минутку, дорогая.
Я догнал Лорел и положил ладонь ей на плечо. Она стряхнула мою руку.
– Шелл, ты не доверяешь никому, включая меня?
– Ну что ты, я верю тебе. Может быть, ты единственный человек во всей этой истории, которому...
– Перестань, Шелл.
Лорел явно рассердилась. Она отвернулась и опять направилась к выходу.
– Куда, к черту, ты направляешься?
Глупые, психованные дети, идиотские, чувственные создания, подумал я. И вслух произнес:
– Ради Бога, что на тебя накатило?
Она одарила меня косым взглядом через плечо.
– Не кричите на меня, мистер Скотт. Я еду в Фэйрвью. – Она сделала паузу, плотно сжав губы. – И совершенно не желаю знать, куда направляетесь вы.
Она опять торопливо зашагала. Кто-то сзади меня проревел:
– Эй, Скотт, подойди на минутку!
Я шел за Лорел, а полицейский продолжал орать:
– Сэмсон на линии, хочет поговорить.
Какая-то неопределенная мысль зашевелилась в моей башке, стараясь оформиться в нечто связное. Она касалась Фэйрвью и того, кто там стрелял в меня. Слова Лорел о моей «подозрительности» по отношению к ней вызвали к жизни эту мысль, но зов полицейского не давал мне додумать. Я повернулся и пошел к телефону.
– Что хочет знать Сэм?
– Хочет потолковать о Трехглазом.
Я взял трубку, послушал минуту – и произнес:
– Все сходится, Сэм. Этот Малыш – один из тех ребятишек в «Афродите». Серый «форд» появился у отеля, где жил Трехглазый, потом на Сансет-бульваре. Тот, кто прикончил Трехглазого, встретил сопротивление и был поцарапан. У Малыша на щеке пара глубоких царапин. Обе вполне свежие. Коронер, я думаю, сможет подтвердить мою версию.
– Как получилось, что Малыш оказался там же, где ты, и смог стукнуть тебя по черепу?
– Именно это и беспокоит меня больше всего. Я говорил с тобой, если помнишь, о том, что собираюсь сюда. Это было единственное упоминание. Кроме того, я звонил из своей конторы одному человеку и не могу поверить...
Я замер, вся моя шкура похолодела. Две мысли сложились в мозгу, за ними последовали другие. Из них самой главной была мысль о том, что Лорел может погибнуть, если вернется в Фэйрвью. Сэм что-то бормотал в трубку, но я не слушал. Мне необходимо было подумать. Что-то сказал Биллингз, но я в ответ лишь помотал головой. Прикрыв глаза, я попытался сосредоточиться. Браун. Кажется, так его зовут. Боб Браун, парень, который обессилел после сегодняшних утренних упражнений в Фэйрвью. А тот телефонный разговор с Лорел...
Я поспешно заговорил в трубку:
– Сэм, быстро! На моем телефоне в конторе – жучок. Кто-то подключился к линии, так что действуй немедленно, если вообще намереваешься что-нибудь предпринимать.
– Жучок? Откуда ты взял?
– Кто-то прослушивает все мои разговоры из офиса. Поэтому Малыш знал, что я отправляюсь к Трехглазому и затем сюда. Ему не было нужды выслеживать меня.
– Мы проверим, но ты же знаешь, что это дьявольски трудно.
Я, конечно, знал, что это тяжелая работа, и решил не слушать дальнейшие разъяснения по данному вопросу. Биллингз стоял рядом, я сунул трубку ему в руки и выбежал из комнаты. Лорел скрылась, наверное, она уже была в пути. Рассерженная, она наверняка гнала машину очень быстро.
Я добежал до «кадиллака» и нырнул в поток уличного движения. Потребовалась уйма времени лишь для того, чтобы доехать до конца квартала и свернуть на Бродвей. Там дело пошло еще хуже. Я бросил взгляд на циферблат наручных часов. Было ровно пять часов одна минута. Служащие потоком лились из дверей контор, и машины забивали улицы.
Я весь взмок, пока достиг Четвертой улицы примерно в полуквартале от Гамильтон-Билдинг и моей конторы.
Какой-то водитель пытался отвести свой старенький «шевроле» от тротуара и влиться в общий поток. Я почти упирался бампером в хвост впереди идущей машины, не желая, чтобы этот «шеви» замедлил мое продвижение. Но вдруг меня осенила другая идея. Я притормозил, позволив водителю вырулить на проезжую часть улицы.
Он поулыбался и сделал мне ручкой, отъезжая от тротуара, а я тут же встал на освободившееся место. Выскочив из «кадиллака», я бросился прямо через улицу. Невзирая на вопли и гудки, я оказался на противоположной стороне и помчался по направлению к конторе.
Вбежав в офис, я схватил телефонную трубку и набрал номер Фэйрвью.
Наверняка – мой телефон прослушивался последнюю пару дней, и кто-то слушает меня сию секунду.
У меня не было сомнений, что тип, назвавшийся Бобом Брауном, стрелял в меня и до этого пытался убить Лорел. Скорее всего, он сейчас не предпримет еще одной попытки убрать девушку, учитывая обстоятельства и высокие умственные способности его боссов, однако я не имел права рисковать.
На противоположном конце провода кто-то поднял трубку.
– Хэлло? – сказал мужской голос.
– Кто говорит?
– Мистер Блор.
Я вздохнул с некоторым облегчением.
– У телефона Шелл Скотт. Там у вас...
– Куда вы запропали, Скотт? Вы...
– Заткнитесь. В лагере находится человек по имени Боб Браун. Поняли? Боб Браун. – Я говорил это не Блору, а некоему третьему лицу, которое, как я надеялся, прослушивало или записывало нашу беседу. – Он прибыл в лагерь где-то в прошлом месяце, не помню, когда точно...