Литмир - Электронная Библиотека

Да что там толковать о глупости – следовало лишь посмотреть на этих нудистов. Они взлетели вверх, словно сотни маленьких ракет, опустились на землю и снова подскочили. Я прыгал как безумный, вздевая руки, этакий Нижинский весом в 205 фунтов. Они пытались не отставать. Я старался на лету придумать еще какое-нибудь упражнение для этой Богом проклятой физзарядки. Но, согласитесь, что это неблагодарное занятие – думать, прыгая и при этом хлопая в ладоши. Так что оставалось лишь продолжать.

До сих пор я воображал, что знаю кое-что о физических упражнениях.

На самом деле мне ничего не было ведомо о них, и я, глядя на мир сквозь розовые тела людей, был слегка растерян, как могли бы выразиться обладатели этих тел. Помимо всего прочего, я напрягался до одури.

Итак, я остановился. Остальные сделали то же. После этого все происходило в каком-то безумии. Я бегал на месте, вращался кругом, проделывал десятки иных трюков и закончил глубокими выпадами попеременно разными ногами. Это меня доконало окончательно. Больше я не выдержу.

– Все, – сказал я. – Конец. Все свободны. Рас-хо-дись!

Строй сломался. Люди разбегались во всех направлениях, иные опустились на землю там, где находились. Ага, утомились? Все-таки я их достал.

Любители здоровья! Кажется, сознание начало оставлять меня. Я уселся на траву, все кружилось перед моими глазами. Кто-то прикружился ко мне и плюхнулся у ног. Это оказалась Лорел. Она смотрела на меня ледяным взглядом, грудь тяжело вздымалась, а там было чему вздыматься. Наконец она смогла выдавить:

– Что с тобой? Ты хотел всех убить? Ты гарцевал чуть ли не час. Боюсь, что все отправились назад в кровать.

– Вот это воистину замечательная идея. Пойдем-ка и мы назад в кровать. Согласна? Там мы...

– О, заткнись. – Лорел была явно не в духе. – Ты решил готовить нас для боевых действий? Нам остается лишь взять винтовку и ранец. К твоему сведению, ты здесь не в лагере морской пехоты.

– Как я хотел бы там оказаться.

– Если ты поступил так нарочно, то должен быть доволен. Но я горжусь обитателями Фэйрвью. Ни один не бросил занятия, никто не свалился от усталости, никого не хватил удар.

– Детка, я ничего не делал специально. Это просто очередной удар злой судьбы. Но клянусь Святым Георгием, ты совершенно права.

Я подумал минутку и огляделся. То, что оставалось от меня, не могло поверить: кто-то уже играл в волейбол. Полдюжины людей плескались в бассейне. А я лежал с трясущимися конечностями. Даже дыхание Лорел почти вошло в норму, я же хрипел, словно самец гориллы, спасающийся от Тарзана и Джейн.

– Послушай, – сказал я, – в этом увлечении здоровьем что-то есть.

– Конечно, есть, и много, – ответила Лорел.

– Очень хочется закурить.

Я похлопал себя по месту, где обычно находится карман. Естественно, там ничего не обнаружилось. Я был распростерт на траве под солнцем, одетый лишь в собственную кожу.

– Наверное, надо бросать курить, – заметил я. – С такой одышкой жить нельзя.

Я полагал, что нахожусь в отличной форме, однако в данный момент гордиться было совершенно нечем.

Из всех, кто вначале свалился на траву, на месте осталось помимо меня и Лорел лишь двое. Мужчина и женщина. Память медленно возвращалась, ко мне. В ходе одного из наиболее утомительных телодвижений я видел, как кто-то зашатался, споткнулся и рухнул, как колода. Другой вскоре последовал этому примеру. Во время упражнений у меня не было возможности подумать о них, теперь же, когда безумие кончилось, настало время побеспокоиться о его жертвах.

Я встал, отправился в бесконечно длинный путь и наконец добрел до них. Они валялись, словно мертвые. Я ткнул мужчину ногой, он захрипел, приоткрыл глаза и произнес:

– Вы сукин с...

– Полегче, друг, полегче, здесь дама.

Он пошевелился.

– Фрэн? Где...

Приподняв голову, он вылупил на нее глаза и заорал:

– Ты убил Фрэн! Ты сукин с...

В этот момент крошка издала продолжительный стон. Он пошлепал ее по щекам, затем поднял взгляд на меня и осклабился, продемонстрировав шестьдесят четыре зуба. Это был шатен с резкими чертами лица.

– Извините, дорогой директор, – сказал он, улыбка исчезла, но он вернул ее на место. – Но я прошу вас освободить меня на завтра от зарядки.

– Конечно, – ответил я, – вы оба освобождены. Мы трое...

Девица выдала еще один стон и села, тряся головой. Она выглядела весьма мило, эта детка примерно лет двадцати пяти, формы ее были явно лучше той формы, в которой она находилась в данный момент. У нее были темные волосы и глубокие карие, смотревшие в пустоту глаза.

– Что произошло? – спросила она.

Подошла Лорел и встала рядом. Обменявшись несколькими словами, вернувшаяся к жизни парочка поднялась и пошла прочь.

– В конечном итоге обошлось без потерь. Наверное, они новички здесь, вроде меня.

– Не совсем. Мистер и миссис Браун здесь несколько недель. Все же ты поступил низко.

– Пойми, что я в тот момент совсем потерял голову. Брауны, говоришь? По-моему, в этом заведении все носят фамилию Браун.

– Неправда, здесь всего четыре пары Браунов, и мне не по вкусу твои инсинуации. Ты, кажется, не понимаешь, Шелл, практически все живут в Фэйрвью лишь потому, что им нравится этот образ жизни, и в этом нет ничего грязного или непристойного. Боб и Мэри прекрасные люди, так же как и все остальные. Это здоровый образ жизни, физически, умственно и...

– Подожди, дорогая. Ты неправильно меня поняла. Я верю тебе. Дай мне немного времени для адаптации. Ведь я знаком с экспертами по черной магии, йогами и даже некоторыми демократами, и ничего, прекрасно уживаюсь с – этими типами. Но к ним надо было привыкнуть. Согласна?

– Что ж, адаптируйся, – согласно кивнула она.

– Между прочим, кто на самом деле эти Боб и Мэри?

Мне следовало быть более понятливым, потому что Лорел ответила:

– Иногда твои манеры вызывают у меня желание придушить тебя.

Я припомнил кое-что и сказал:

– Ты чуть-чуть не сделала это сегодня ночью, дорогая.

Разговор покатился в другом направлении. Она посмотрела на меня, тихо улыбнувшись:

– Было дело. Я здорово воспользовалась случаем. Но вообще-то ты невыносим. Пойдем завтракать.

– Спасибо я никогда не завтракаю до ленча. Ты иди, мне все равно надо позвонить.

– В это – время?

Она была права. Рассвет был всего час назад. Я хотел поговорить с миссис Редстоун, но это пока можно и отложить. У меня было намерение позвонить ей вчера вечером, я хотел спросить, знает ли она об увлечении Пупелла азартными играми и слышала ли о замке Нормана. Были и другие вопросы. Но прошлым вечером события увели меня в ином направлении.

– Лучше съешь что-нибудь. Возможно, тебе предстоит трудный день.

– У меня уже был трудный день вчера. Но, видимо, ты права. Я бы побаловался кусочком бекона.

– Перестань, я угощу тебя так, что ты будешь себя прекрасно чувствовать.

– Ты уже это сделала. Но я отчаянный парень и после утреннего безобразия способен переварить что угодно.

Лукаво она спросила:

– Даже меня?

Я притворился шокированным.

– Лорел!

Но она уже уходила. Я прошел за ней до здания Совета, мимо бассейна, в котором на глубине четырех футов плескались несколько женщин. Мы вошли в помещение, которое оказалось кафетерием самообслуживания.

Я увидел очередь. Люди в ней, стоя спиной ко мне, заполняли подносы тарелками с пищей.

– Лорел, – пролепетал я, – боюсь, что я не смогу пройти через это.

В зале стояли квадратные столики.

Моя спутница подвела меня к одному из них, усадила и сказала:

– Я принесу тебе славную питательную пищу. Подожди здесь.

Пришлось ждать. У меня был сильный позыв встать и отправиться по делам. Но какие могут быть дела у сыщика ни свет ни заря? Кроме того, я был еще слишком слаб. Сегодня меня ожидало множество дел, предстояло посетить несколько различных мест, и, вероятно, Лорел была права, настаивая на завтраке. Во мне проснулся волчий аппетит. Я вспомнил, что вчера не ужинал, а ночью потратил все калории, полученные от ленча.

22
{"b":"22317","o":1}