Литмир - Электронная Библиотека

В обязанности рыцаря входило приветствовать посетителей и приводить их в неистовое восхищение. Однако на этот раз сценарий почему-то изменился. Рыцарь внимательно посмотрел на меня, замер, резко, со скрипом в сочленениях доспехов развернул лошадку, и она затопала назад по направлению к арке входа.

Я остановился и посмотрел им вслед. Возможно, я знал этого человека.

Сказать с уверенностью это невозможно, так как лицо его было скрыто забралом шлема. Однако он хорошо рассмотрел меня через прорезь и повел себя так, как будто узнал. Если он и был знаком со мной, то явно не был намерен углублять знакомство. Я прошел по мосту. За стеной находилась открытая площадь, которую надо было пересечь, чтобы подойти к истинному входу в замок. На площади под могучими раскидистыми дубами стояли столики, за которыми ужинали не более полдюжины посетителей. Замок возвышался прямо передо мной, в помещение вели большие тяжелые деревянные двустворчатые двери. Еще один закованный в латы тип, правда на сей раз пеший, распахнул их, я вступил внутрь... и тут же окунулся в шум всеобщего веселья. В обширном зале было не менее тридцати человек. Они стояли группами или сидели, большинство с бокалами в руках. Некоторые ужинали, и я обратил внимание на несколько серебряных ведерок со льдом, из которых торчали бутылки шампанского. У меня возникло подозрение, что в замке Нормана банка пива обойдется вам не меньше десятки и что клиентуре заведения плевать на это. Подавляющая часть гостей казалась богатыми немолодыми дядюшками, которые вывели в свет своих юных племянниц.

Там и сям в зале виднелась закованная в железо прислуга. У стены справа разместилась стойка бара из полированного темного дерева, и я побрел туда. Я намеревался заказать выпивку и изучить обстановку, однако не успел реализовать задуманное. Я еще ловил взгляд бармена, когда из-за красных занавесей в дальнем конце зала возник верзила в смокинге и направился в мою сторону. Я повернулся, не слезая с табурета, лицом к нему.

– Вы Шелл Скотт?

– Точно.

– Вам придется уйти.

– Я только что пришел, приятель. И мне хотелось бы...

– Не пудрите мне мозги. В путь, Скотт!

Крутой парень, и оптимист к тому же. Я открыл было рот, чтобы одной энергичной фразой указать ему курс дальнейших действий, но тут же захлопнул пасть, сосчитал до десяти и начал почти ласково:

– Спустите немного пары. Я пришел повидать босса, Эда Нормана. Как насчет того, чтобы известить его о посетителе?

Он вздохнул, взял меня под руку и мягко потянул. Предполагалось, видимо, что на этом все должно и закончиться, но его действия повлияли самым серьёзным образом на часть моих желез внутренней секреции.

Я ощутил, как жар охватил мое лицо.

– Мистер, – сказал я, – отвалите от меня на пару ярдов, и я кое-что вам скажу.

Верзила нахмурился и, не сводя с меня взгляда, переспросил:

– Что? – При этом он отпустил мою руку.

– Я явился, чтобы повидать Эда Нормана, я хочу потолковать с ним, или пусть он выйдет сюда и лично велит мне проваливать. Вы, приятель, можете уговаривать меня всю ночь, но единственный способ меня удалить – это выволочить за ноги. Но прежде чем начать волочить, вам придется обездвижить меня. Так как насчет того, чтобы известить босса о посетителе?

Верзила ухмыльнулся.

– Конечно, я мог бы и выволочить вас. – Он оглядел посетителей и пожал плечами. – Но пусть будет по-вашему.

Повернувшись на каблуках, мой приятель направился к красным портьерам и исчез за ними. Я стал дышать ровнее и вновь взглянул на бармена, который, кажется, преднамеренно игнорировал меня. Получалось так, будто все служащие замка Нормана были предупреждены заранее о том, что беловолосый тип высокого роста является разносчиком опасной инфекции.

Так я и не получил эту чертову выпивку. Мой друг вернулся через пару минут.

– О'кей, твердый орешек. Пошагали к боссу.

Я соскользнул с табурета и последовал за ним. Красное драпри скрывало большую дверь, которая внешне выглядела как деревянная, но на самом деле была из металла. Дверь открылась, и мы прошли через нее.

Здесь тоже был шум голосов, но более сдержанный. Сквозь него безошибочно можно было расслышать стрекот маленького шарика из слоновой кости, катящегося по желобку колеса рулетки, и звон игральных автоматов. Значит, здесь шла игра, о которой говорил мне Трехглазый.

Слева были две рулетки, разделенные столом для игры в кости, на противоположной стороне находились два карточных стола и одна рулетка.

«Однорукие бандиты» были расставлены вдоль трех стен. Я насчитал полдюжины столов для игры в «двадцать одно».

Проходя вслед за своим провожатым мимо стола для игры в кости, я заметил светлую головку, которая показалась мне знакомой. Тонкая фигурка на сей раз была затянута в красное джерси, но все равно эта фигурка принадлежала Вере Пупелл. Я увидел ее профиль в тот момент, когда она глотнула что-то из коктейльного бокала.

Мой гид упорно продвигался вперед, но я остановился рядом с Верой.

– Хэлло, – сказал я, – делаете очередной миллион?

Она обернулась, и ее голубые глазки остановились на моем лице.

– Ничего я не делаю. – Она улыбнулась, узнавая. – Мистер Скотт, как мило. А вы что делаете?

Я ухмыльнулся в ответ.

– Даже не приступил к игре.

Улыбка вдруг исчезла с ее лица, и глаза стали холодными.

– Я вспомнила, – сказала она, – что вы мне не нравитесь.

– Ну конечно...

– Точно. Если вы не нравитесь Эндону, значит, вы не должны нравиться и мне.

– Тогда скажите, почему Эндон не любит меня.

– Спросите его. – Она показала в сторону своим стаканом.

Пуппи даже не заметил меня, настолько он был поглощен игрой. Стопки голубых и красных фишек стояли перед ним.

– Хватит, – раздался голос над моим ухом. Это был мой гид. – Пойдем.

– Не раньше, чем я скажу «хэлло» моим друзьям.

– Ты что, плохо слышишь? – Он впился пальцами в мое плечо.

– Расслабься, приятель, и расслабь свои когти.

Видимо, он тоже не расслышал, потому что дернул меня и произнес:

– Мистер Норман не любит ждать.

Я захватил его пальцы и легонько согнул их. Не в ту сторону. Лицо его приобрело злобный вид.

Я извинился перед Верой и перешел на противоположную сторону стола. Мой провожатый секунду-другую помассировал пальцы и направился за мной.

Остановившись около Пупелла, я сказал:

– Привет!

Он повернулся ко мне, все еще увлеченный игрой. Я не дал ему опомниться. Лишь только его глаза остановились на мне, я тихо спросил:

– Пупелл, что случилось с Брэдом Бендером?

Он судорожно хлебнул воздух, и лицо его мгновенно утратило краски.

Челюсть отпала, в какое-то мгновение мне даже показалось, что он собирается упасть в обморок. Однако Пупелл сумел взять себя в руки. Он резко закрыл рот, так что зубы стукнули друг о друга, и отвернулся. Его руки тряслись, когда он взялся за фишки, и он промахнулся, сделав ставки за запретной линией.

Моя выдумка принесла мне гораздо больше, чем я мог надеяться. Он чуть не обложился от страха. И опять в мой локоть вцепились эти пальцы.

Мой «гид» резко дернул меня, повернул к себе и выпалил мне в лицо:

– Мне стоит лишь свистнуть, и десять человек тут же сыграют на твоей башке, как на барабане, выродок!

Очевидно, некоторые люди абсолютно психологически несовместимы один с другим. Он схватил левой рукой мое правое запястье, другая рука, сжатая в кулак, находилась перед ним. Я медленно провел свободную руку между нами, глядя ему в глаза и приятно улыбаясь. Но как только моя левая рука захватила его запястье, я перестал улыбаться.

Резко рванув руки кверху, я круговым движением вывернул его кисть, завел за спину и поднял как можно выше. Теперь он оказался спиной ко мне, левая свободная рука бесцельно молотила воздух, а голова склонилась так низко, будто ее владелец намеревался укусить ковер.

Я не хотел очень долго держать его в согбенном состоянии – это слишком привлекало внимание, поэтому я помог ему выпрямиться, взялся правой рукой за его бицепс и надавил на нервный узел. Хотя наша поза выглядела несколько странно, оказалось, что в таком положении мы были способны очень мило сосуществовать.

18
{"b":"22317","o":1}