Литмир - Электронная Библиотека

«Надо бы найти минутку, чтобы вернуться сюда, посидеть в кафе «Доротас» и поглядеть на раскинувшийся вокруг город», — подумала Иззи. В детстве она часто сидела здесь с подругами: девочки перешептывались, обсуждали школьные сплетни и делали вид, что не замечают знакомых мальчишек, поглощенных тем же занятием.

Иззи решила принести в больницу стаканчик крепкого колумбийского кофе, который купила в кафе, на большее у нее не было времени. Бабуля любила этот кофе. Может, она почувствует вкусный аромат и придет в себя? Ведь вчера ее разбудил голос внучки.

Иззи так и не успела опробовать свою теорию, потому что, подойдя к больнице с горячим кофе в руках, увидела Аннелизе, примостившуюся на скамейке в небольшом садике справа от площадки с каретами «скорой помощи». Тетя ее не заметила. Похоже, она не заметила бы и метеорита, пока он не приземлился бы прямо ей на голову. Больница располагалась на возвышенности в восточной части города, откуда открывался живописный вид на гавань. Аннелизе сидела неподвижно безучастно глядя на море. Заметив ее, Иззи поборола в себе желание тихо прошмыгнуть в больницу, не выясняя, что тревожит тетю. Она была слишком измучена и разбита, чтобы сочувствовать чужой боли. Но поступить так было бы трусостью.

— Привет, — сказала она, опускаясь на скамейку рядом с Аннелизе.

— Привет, Иззи, — вяло откликнулась тетя и снова повернулась к морю.

— Какой красивый отсюда вид, — осторожно добавила Иззи. «Когда не знаешь, что делать, заведи ничего не значащую беседу».

Аннелизе отрешенно кивнула:

— Да, красивый.

Иззи отхлебнула кофе, чтобы собраться с мыслями. «Наверное, у Аннелизе с Эдвардом что-то не клеится, — решила она. — Вряд ли это что-то серьезное. В Нью-Йорке женатые пары вечно трясет лихорадка, и подобные вещи никого не удивляют. Но здесь, в Тамарине, все по-другому. Здесь к браку относятся трепетно, словно и впрямь боятся нарушить клятву "покуда смерть не разлучит нас"».

— Что случилось? — мягко спросила Иззи. — Ты не хочешь мне все рассказать?

Она ожидала, что тетя выдержит паузу, а потом медленно заговорит, но все вышло иначе. Не поворачивая головы, неотрывно глядя на море, Аннелизе сказала громко, с болью и гневом:

— Эдвард ушел от меня к Нелл. Ты знаешь Нелл, мою лучшую подругу?

— Что?! — в ужасе выдохнула Иззи. — Не могу поверить. Когда?

— Примерно неделю назад, — сухо бросила Аннелизе. — Я могла бы сказать тебе точно, сколько прошло дней и часов, но не стану. Не хочу походить на завзятую курильщицу, которая подсчитывает, сколько часов обходится без сигарет.

— Он ушел к Нелл? — растерянно повторила Иззи.

— Я вернулась домой после мессы и застала их вместе. Не в постели, хотя вполне могло случиться и такое. Забавно, почему-то считается, что переспать с другим — значит совершить ужасное предательство. — Голос Аннелизе звучал почти задумчиво. — Как будто самое страшное, что может сделать человек, — это трахнуть кого-то на стороне. — Иззи вздрогнула, услышав, как ее мягкая, утонченная тетя выражается так резко и грубо. — Но знаешь, когда твой муж трахает твою подругу, это еще не самое страшное, — медленно проговорила Аннелизе. — Бывают вещи и похуже, вот о чем я не перестаю думать день и ночь. Я все пытаюсь представить себе, как это было. Как Эдвард звонил Нелл по ночам и спрашивал: «Как ты, дорогая? Я скучаю, мне так хочется быть рядом с тобой». А ведь наверняка так оно и было, потому что я его больше не интересовала, ему было мало одной меня. — Аннелизе повернулась к племяннице. — Ты можешь понять, что я сейчас чувствую, Иззи?

Иззи пронзило острое чувство вины, лицо ее запылало. Она не знала, какие выбрать слова, как облегчить боль Аннелизе. Ну что тут можно сказать? И вправе ли она бормотать какую-то бессмыслицу, пытаясь утешить тетю? Где-то в Нью-Йорке жила замужняя женщина, такая же, как Аннелизе, и муж обманывал ее с Иззи. Джо, конечно, говорил, что их с женой давно ничто не связывает, но все его поступки доказывали обратное.

— А что сказал Эдвард? — растерянно спросила Иззи, остро сознавая свою никчемность, но искренне желая помочь.

— Он смутился. Я попросила его уйти, и когда он вышел из комнаты, эта стерва Нелл заявила, что я с самого начала обо всем знала. Потому что любая дура давно бы догадалась, муж завел себе любовницу, — с горечью прошептала Аннелизе. — Но я не знала, Иззи. Я действительно не знала. После сорока лет, прожитых вместе, думаешь, что знаешь человека. Такое трудно пережить. Жизнь вообще жестокая штука. — Казалось, Аннелизе вот-вот рассмеется, это походило на безумие. — В мире так много ужасных вещей, даже трудно сказать, хуже всего… Но для меня самое страшное — что на самом мы никого по-настоящему не знаем, даже близких нам людей. Я думала, Эдвард любит меня. Какой же я была идиоткой. — Аннелизе немного помолчала. — Господи, Иззи, надеюсь, тебе никогда не придется пережить похожее предательство. Я не пожелала бы такого и злейшему врагу. Я ведь и вправду считала, что Эдвард меня любит. Мы столько лет прожили в браке… Я не сомневалась, что мы будем вместе до самого конца. А теперь получается, что вся наша жизнь была сплошной ложью. Происходящее виделось нам по-разному. Теперь я понимаю, откуда взялось выражение «Смотреть на мир сквозь розовые очки», — внезапно заключила Аннелизе. — На мне были чертовы розовые очки. Правда была у меня под носом, а я ее не видела. Думаю, я давно опротивела Эдварду, больше того, осточертела, разве иначе он увлекся бы Нелл?

Иззи представила себе Нелл и озадаченно нахмурилась. Эту женщину смешно было даже сравнивать с Аннелизе. Тетя с ее огромными синими глазами, точеным лицом и восхитительными серебристыми волосами походила на волшебное, сказочное создание. Казалось, она может пройти по берегу своей танцующей походкой и исчезнуть в морской пучине, словно русалка. Рядом с ней Нелл выглядела бесцветной и заурядной. И что такого нашел в ней дядя Эдвард? Здесь была какая-то нелепица.

— Ты рассказала Лили? — Иззи знала, как близки ее бабушка и тетя. Может быть, известие о поступке Эдварда так потрясло бабулю, что у нее случился удар? Но Аннелизе легко угадала ход мыслей племянницы.

— Нет. — Она покачала головой. — Не успела. Мне было слишком стыдно и неловко: неприятно признаваться, что муж бросил тебя ради твоей лучшей подруги. Теперь я жалею, что ничего не сказала Лили. В больнице я только об этом и думаю. Каждый день сажусь рядом, беру ее за руку и начинаю говорить. Твоя бабушка одарена необыкновенной добротой и мудростью. Понимаешь, Иззи, ей можно рассказать все. На свете найдется не так уж много девяносталетних женщин, похожих на нее, таких же понимающих, лишенных предвзятости. Лили мгновенно ухватила бы суть, она не стала бы делать трагедию из нашего разрыва с Эдвардом и нашла бы для меня слова утешения. Но я не сказала ей, потому что сгорала со стыда, а теперь, быть может, мне уже никогда не представится возможность поделиться с ней.

Теперь замолчала Иззи. Ее охватил мучительный стыд. Она всегда считала для себя невозможным встречаться с женатым мужчиной, но Джо сумел зацепить ее прежде, чем она смогла отгородиться от него барьером. Иззи даже не успела понять, во что ввязывается, как оказалась в ловушке. Остальное можно было легко предсказать. Разве есть выбор у влюбленной женщины?

Рассказ Аннелизе глубоко задел Иззи, она будто заглянула в увеличивающее зеркало, и холодное стекло беспощадно отразило все незаметные прежде изъяны лица: расширенные поры, неровности кожи и пятна. История их с Джо любви вдруг предстала перед ней во всей своей неприглядности.

Жена Джо ничем не отличалась от Аннелизе, она тоже верила, что муж ее любит, что их связывает близость, что ему хочется делиться своими мыслями и мечтами с ней, а не с чужой женщиной.

Единственное различие заключалось в том, что Эдвард бросил жену ради Нелл. Ему хватило смелости уйти к любимой женщине. А Джо так и не решился. Отсюда следовал один простой вывод: Джо недостаточно сильно ее любил. Лгал он или нет, когда говорил, что их с Элизабет брак давно превратился в пустышку, уже не играло роли. Джо не пожелал быть с Иззи, когда она в нем больше всего нуждалась.

51
{"b":"220821","o":1}