Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Эй, да нас вообще было не видать, мы тише воды ниже травы сидели. Как это ты нас заметил?

Джордж фыркнул.

— Ты забыл, что я полицейский со спецподготовкой. — Мы все фыркнули. — А потом, кроме вас там других азиатов не было, может, еще и поэтому.

— Молодчина, Джордж, — говорю ему, — отличная работа.

Он был польщен.

Мы еще попили чай. Потом спрашиваю Полетту с Элвисом:

— А у вас-то какие новости? Как там Мики Казинс? Надеюсь, Полетта, слежка не навредила тренировкам?

— Да нет. Правда, Элвис — просто герой, иногда ему приходилось работать в одиночку. Верно, Элвис?

Элвис пригладил вихры и ухмыльнулся.

— Вот-вот. Я, конечно, герой, только вот Полета наотрез отказалась со мной в клуб идти. Никогда со мной такого не случалось. Войди в мое положение, Ники, такая красивая, фигуристая девушка, и всю неделю торчишь с ней в машине, смотришь на ее мускулы, а она не хочет с тобой заклубиться разок, ну куда это годится?

— Да уж, Элвис, тяжко тебе пришлось, ты и впрямь герой. Неужто тебе, Полетта, жалко его не стало? Вроде и парень такой видный.

— Эй, — встрял Джордж, — ну-ка погодите. Мы тут вроде собирались план придумать, нет? Что там с Мики Казинсом?

— Да, я уж и забыл, — отозвался Элвис. — В общем, что мы видели. Во-первых, самого Мики, когда к нему в семь утра приезжал Армитедж. Ну, и конечно, Рамиза с Афтабом и Афзалом, сняли их на пленку. После покажу, Рамиз, классные фотки получились.

— Вот дерьмо! — кричит Рамиз.

Мы прямо отпали.

— Потом приезжал тот редактор с каким-то мужиком, на тачке, как мы выяснили, от футбольного клуба «Ориент». В среду вечером поехали за ним по Комершиал-роуд, на восток. Ехали в моей тачке.

— Супер-навороченный «БМВ», — вставила Полетта, — трехцветный «бумер» c розовой полоской на боку. Трудящиеся на таких не ездят. Гангстерская классика, типично бандюганская тачка. Этот Мики встречался с приятелями в шикарном китайском ресторане. Мы туда не заходили, снаружи смотрели.

— Я бы зашел, — говорит Элвис, — мне-то что, только вот Полетта струхнула.

— Элвис так пересрал, что на него смотреть было жалко, дрожал, как осиновый лист, — говорит Полетта. — В общем, мы остались снаружи.

— Похоже, Мики время от времени не прочь вспомнить прошлое, — сказал Джордж. — Сам-то он в прошлом нездешний, с востока. Может, встречался с какими-нибудь своими приятелями. В этих ресторанах многие назначают свидания.

— Ты думаешь, он часто так делает? Может, он себе там работников нанимает? Чтобы у нас в округе хозяйничать?

— Скорее всего так. Попросим Ти-Ти, он сумеет выяснить. Что касается меня, я бы не взялся выспрашивать китайцев об их лучших клиентах, а вот опер из ДУРа может себе такое позволить. В общем, это мы выясним.

— Теперь вот что, — продолжал Элвис, — в четверг вечером Мики поехал на собачьи бега.

— Ну да!

— Ну да, туда же, куда и остальные. И мы снова засняли Рамиза на пленку.

— Вот дерьмо, — сказал Рамиз, а Джордж хрюкнул.

— Кстати, мистер Маршалл, — говорит Полетта, — мы и вас засняли. Очень миленько получилось. Может, ваша жена захочет такую фотку для семейного альбома.

— Нет!

Мы прямо уписались.

* * *

Выпили еще рома. Про чай и думать забыли.

— Ну так что мы имеем? — спрашиваю.

— Я тебе скажу, что мы имеем, — говорит Джордж. — Мы имеем, натурально, причину для обращения в полицию, что мы и сделаем прямо сейчас. Такой масштаб нам не осилить. Есть чем заняться у китайцев — я имею в виду полицию, и это будет нелегко. Есть чем заняться на собачьем стадионе. Тут больших проблем быть не должно, они рады сотрудничать. Надо установить, всегда ли они по четвергам встречаются. Это может стать хорошим началом. Но все это очень серьезно, мы говорим о продажности старшего офицера полиции, а, возможно, и в более высоких сферах. О господи. Короче говоря, мы должны передать это дело в руки закона, и как можно скорее. Позвоню Ти-Ти, и если его не застану отправлюсь прямо в Скотленд-Ярд. Господи, я даже не знаю, где он находится. Что касается нас, мы должны выйти из игры. Завтрашняя встреча в Виппс-Кроссе отменяется. Вы все прекрасно сделали, вы молодцы, вас можно только похвалить. Теперь же этим делом должна заняться полиция.

Золотые слова, Джордж.

— Золотые слова, — говорим ему.

Говорили, конечно, только чтоб с ним не спорить.

Сейчас он позвонит Ти-Ти на мобильник; на визитке он его тогда отрезал, только у Джорджа этот номер был. Хорошенький сюрприз будет Ти-Ти: в воскресенье вечером ему звонит на мобильник вся наша пьяная в дугу компания.

Джорджу, правда, не приходило в голову — да и не нужно было ему это знать, — что у меня была и парочка своих задумок. Смешно сказать, но я-таки не забыл про то, как меня чуть не пришили на Ямайке. Пусть себе легавые занимаются расследованиями, и даже не грех иной раз под крылышком у них отсидеться, только ведь есть еще лицо, репутация — о них тоже подумать надо. Хватит мне уже прятаться.

К тому же я знал, что многие мои кореша тоже не прочь перестать прятаться — наболело у ребят, пора посчитаться. Только надо чтоб перевес был на нашей стороне, по крайней мере, десятикратный, вот тогда и можно будет нам с ними поговорить.

К тому же я не мог забыть то, что они сделали с Норин.

* * *

И тут, словно чтобы окончательно уничтожить мои сомнения, случилось нечто неприятное. Оч-чень неприятное и ко всем нам неуважительное.

Мы сидели и попивали ром, разомлели и развеселились, а Джордж пытался дозвониться до Ти-Ти. Вдруг из ниоткуда возник страшный грохот и треск — прямо под окнами моей квартиры.

— О черт! — первым завопил Рамиз.

— О черт! — завопили все остальные.

Стекла затряслись и задребезжали, но выстояли. Что бы это ни было, это осталось снаружи. Соседям снизу повезло меньше, слышен был треск и звон стекла. Мы все попадали на пол — переждать, пока все успокоится, — но и тогда не стали подходить к окнам. Внизу слышались крики. Снаружи начали собираться люди. Мы осторожно спустились по лестнице и вышли за дверь. Ничего, кроме битого стекла — хотя его почти все унесло в квартиру нижнего этажа. И голубой дым.

Любой козел может сварганить самоделку. Берешь бутылку из-под молока, наполняешь бензином, вставляешь любую тряпку, поджигаешь и бросаешь. Ба-бах.

Вот только целить надо точно туда, куда хочешь попасть. Шуму много, а эффективность — всего ничего. Они целили в мое окно, а попали в стену, и бутылка отскочила, только волной выбило соседские окна. Соседи тоже не сидели, дожидаясь, пока им в окно запульнут бензиновую бомбу; им это не очень-то понравилось.

Тут и легавые начали прибывать.

— Черт меня побери, — говорю, а сам трясусь, как лист.

— Им нужен был кто-то из нас, а может, ты, Ники, или все мы вместе, — говорит Рамиз. Рамиз тоже бросал когда-то такую бутылку, но давно. Что до меня, мне всегда было жалко бутылки.

Поговорил с легавыми. Джордж говорит:

— Я сейчас еще раз попробую позвонить. Надо действовать быстро, но не пороть горячку. Только сначала я найду кого-нибудь, кто может на несколько дней организовать здесь круглосуточное наблюдение. Вряд ли, конечно, они вернутся, но осторожность не повредит. Ах ты господи, когда я доберусь до дому, жена меня убьет.

— Не боись, Джордж. Делай, что должен.

И я тоже буду делать, что должен; теперь уж точно. Я доберусь до этого Армитеджа, который и есть Голос. Но я узнал почерк, и начну с Мики Казинса.

Глава шестнадцатая

Правду сказать, следующие несколько дней я почти ничего не делал. Звонил кому-то, об одних мелочах договаривался, другие отменял. Ни разу не звонил повторно. Все придумывал, чем бы себя занять. Пару раз сходил, со скидкой как безработный, в спортзал в Келмскотте, попробовал хоть немножко набрать форму, а то я, как перестал в тюремную качалку ходить, совсем расслабился. Заодно и плечи свои раненые разработаю. Съездил к мамаше, отвез ей гангстерскую футболку, которую купил для нее на Ямайке. Во вторник еще пару раз перепихнулся с Норин. Нет, вру, еще три раза. И все под бдительным взглядом полицейских, которых Джордж меня охранять приставил. Потом отправился реализовывать кофе.

39
{"b":"220480","o":1}