Литмир - Электронная Библиотека

Возражений я не имела совершенно и с готовностью села, Вессар Оршез сел на свое место, и на стол начала, наконец, прибывать еда. Жеманничать не стала, набрав всего и побольше. Вскоре трое моих сотрапезников молча наблюдали, как я расправляюсь с ужином. Не знаю, как я выглядела со стороны, а лично меня сейчас волновал вопрос моего насыщения и только он.

— У вас отличный аппетит, — заметил новоявленный кузен.

— Угу, — пробурчала я. — А можно еще этот мясной паштет? И если можно мяса, но совсем не прожаривать, пусть будет с кровью.

— Любите мясо с кровью? — удивился Вессар.

— Не люблю, но сейчас хочется, — ответила я, продолжая свой ужин.

Он отдал указания прислуге, а я потянулась к вину, чтобы запить. Ничего иного на столе не стояло. Кузен остановил мою руку, забрал бокал и велел принести для меня ягодный морс. Я пожала плечами. Морс, так морс. Вессар задумчиво глядел на меня, я глядела исключительно в свою тарелку. Когда мне принесли плохо прожаренный кусок мяса, я чуть не заурчала от удовольствия, отрезая от него большой кусок.

— У вас всегда был такой… отменный аппетит? — все так же задумчиво спросил кузен.

— Нормальный у меня аппетит, — возмутилась я, отодвигая от него подальше тарелку с остатками мяса. — Жалко что ли? — н-да, общение с троллем явно влияет на меня разлагающе.

— Нет-нет, ешьте на здоровь е, дорогая кузина, — поспешно ответил он. — Может у вас есть еще какие-нибудь желания?

— Дайте поесть спокойно, — проворчала я, и Вессар отстал на некоторое время.

Наконец, я отвалилась на спинку стула, чувствуя себя насосавшейся крови пиявкой, и благодушно улыбнулась. Кузен улыбнулся в ответ.

— У меня есть желание, — решила я, когда голод отступил. — Я хотела бы осмотреть замок снаружи и изнутри.

— Мы можем с вами прогуляться, — согласно кивнул Вессар. — Я с удовольствием покажу вам "Гнездо дракона".

— Мне не нравится это название, — сообщила я. — Я бы назвала "Логово дракона", так как-то воинс твенней.

— А что, мне нравится, — кивнул кузен, и мы встали из-за стола.

— И драконов поменьше, — снова внесла я свои коррективы. — Попахивает нездоровой одержимостью.

Кузен поморщился, но ничего не сказал. Мы вышли из залы, и он повел меня по замку.

— Давайте начнем с улицы, — попросила я. — Очень хочется на воздух.

— Вам нехорошо? — участливо спросил Вессар. — Вас тошнит?

— Меня тошнит от него, — я ткнула пальцем в некроманта, который шел в отдалении от нас, галантно поддерживая леди Хэтти.

— Вам неприятен господин Сальвар? — моя кривая мина была ответом. — Хорошо, он вас больше не потревожит. — какой милашка наш кузен.

— А зачем вам браслет, дорогой кузен? — поинтересовалась я.

— Об этом завтра, — улыбнулся Вессар. — Все вопросы завтра.

— А что у нас завтра? — живо заинтересовалась я.

— Завтра днем к нам прибудет ваш супруг и мой кузен, — расплылся он в неожиданно неприятной ухмылке.

— Дани будет здесь? — я почувствовала, что мир наполняется красками. — Вы его видели? Где он, что с ним?

— Носится по Сумраку и разыскивает вас, кузина, — ответил довольный Вессар и перестал мне нравиться окончательно. — Взбешен, нестабилен. Он потерял след нашего некроманта, тот хорошо петлял. Когда утром он получит мою записку, то окажется в самом подходящем для встречи состоянии. Что с вами? — и опять в голосе забота и участие.

— Ничего, — глухо ответила я, еле сдерживаясь, чтобы не врезать по этой противной физиономии. — Я хочу в свою комнату. — и я стремительно пошла обратно, каким-то шестым чувством безошибочно выбирая верное направление.

Глава 39

Следующее утро началось для меня с завтрака в постель. Служанка раздвинула занавеси, и солнечные лучи вынудили зажмуриться. Ночь я металась по выделенной мне комнате. Несколько раз пыталась сбежать, но меня каждый раз возвращали обратно, потом пригрозили отдать некроманту, и сбегать я перестала, потому что довольная черноглазая рожа уже маячила неподалеку. В результате, уснула только под утро. Еще и сон приснился какой-то дурацкий, в котором на меня смотрела огромная змея. Глаза змеи были серые и не мигали, только раздвоенный язык периодически показывался наружу. Когда я резко села на постели, никакой змеи, конечно, не было. Но снова уснуть я смогла не сразу. Наверное, все-таки не стоит есть полусырое мясо на ночь.

Все пренебрежительные мысли о мясе с кровью закончились, когда передо мной поставили поставили поднос, на котором лежала п лохо прожаренная отбивная, стояла кружка с травяным напитком и большой бутерброд с ветчиной. Проглотила моментально и почувствовала себя гораздо лучше. Завтрак был сытным. Потом я привела себя в порядок, а когда зашла служанка, выяснила, что в замке есть девушка примерно моего роста и комплекции. К ней я и велела себя отвести, совершив набег на сундук изумленной служанки. Должно быть еще никогда при ней так не радовались леди, отыскав простые юбку и рубашку, зато по размеру. Я сердечно поблагодарила ограбленную девушку и ушла переодеваться. Взглянула на себя в зеркало и довольно хмыкнула. Длинная светло-серая юбка и белая рубашка с широкими рукавами и шнуровкой на груди смотрелись на мне гораздо лучше перешитых платьев леди Ледышки. Волосы я решила собрать в простой высокий хвост, на этом мой наряд был закончен. Спасибо моей любимой школе "Золотой руки", которая научила довольствоваться малым и выбила из меня лишние аристократические заморочки.

По замку я передвигалась самостоятельно, меня никто и не пытался сопровождать. Некроманта я видела мельком. Он вышел из своей комнаты, когда я уже почти прошла мимо нее, поднял одну бровь, окидывая взглядом мой наряд. Я демонстративно фыркнула и прошла дальше, он не приставал. Халле мне вообще не попался, как и кузен. Я вышла на открытую площадку, куда меня вывели мои ноги и внутренняя уверенность, что я правильно иду.

Ветер налетел нагло, неожиданно, взметнув волосы. Я убрала их с лица и вгляделась в море. Волны были невысокие, но активно набегали на скалу, на которой стоял замок. Я прикрыла глаза, впитывая в себя шум прибоя. Потом снова посмотрела на море и мне показалось, что в волнах что-то блеснуло. Какая-то почти зеркальная рыбина показала спину, отразив солнечный блик и ослепив на мгновение. Когда я смогла проморгаться, в воде уже никого не было.

— Вам нравится вид? — раздался за спиной мелодичный женский голос, и я обернулась.

За спиной стояла леди Хэтти. Сегодня она была одета в красное платье с глубоким декольте, которое очень шло ей. Волосы ей собрали в высокую прическу, и ветру осталось довольствоваться моими прядями, путая их и швыряя мне на лицо.

— Светлого дня, — привычно поздоровалась я.

— Тьмы, — улыбнулась она, и я с большим интересом посмотрела на нее.

— Вы с Темных Территорий? — полюбопытствовала я.

— Да, родилась там, но супруг забрал меня в Сумрак, когда мне было четырнадцать, — ответила она. — Сначала я была его воспитанницей, а в девятнадцать стала женой.

— А мне говорили, что у темных люди не живут, — я с сомнением посмотрела на леди Хэтти.

— А я не человек, — засмеялась она, и ее зрачки превратились в вертикальные черточки.

— Понятно, — я вернулась к созерцанию моря. — Вид замечательный!

— А мне не нравится, — сказала Хэтти, встав рядом. — Я горы люблю. Я жила в горах, мой клан занимал очень живописное место. А потом пришли черные наги, и от моего клана осталась только я, потому что мама успела меня спрятать. А Вес нашел и забрал с собой. С тех пор я горы почти не видела, мне не хватает их.

Я снова взглянула на нее уже более внимательно. Леди Ледышка оказалась просто печальной женщиной и похоже не особо счастливой.

— Дэланель, — представилась я и протянула ей руку. — Можно просто Дэла.

— Хэттиаш эн Шасай, — сказала она, протягивая руку в ответ. — Можно просто Хэтти.

— Да уж, Хэтти выговорить проще, — улыбнулась я, и она рассмеялась. Смех Хэтти оказался заразительным, и вскоре мы уже смеялись вместе. — А как это будет звучать полностью, любопытно. Хэттиаш эн Шасай Оршез. В шипящих идет созвучие.

60
{"b":"220130","o":1}