Литмир - Электронная Библиотека

— Что было с его глазами не так? — я увидела, что Дайанар мгновенно подобрался.

— Они стали красные, — шепотом произнес Гарт. — Просто огонь преисподней. Все лицо вдруг преобразилось.

— Подробней.

— Вытянулось, стало уже, кожа приобрела белесый оттенок. И мне показалось… Ерунда, конечно…

— Что показалось?

— Что у него челюсть немного изменилась, зубы стали вроде бы больше. И клыки, вот что меня поразило. Я бы сказал, что так описывают вампиров, но откуда они в нашем мире, да еще в дневное время…

— Это объясняет, почему так легко состоялся контакт, — Дайанар встал и прошелся по комнате. — Дневное время ерунда, живорожденный вампир спокойно выдерживает воздействие дневного света, это не умертвие. Хм… как все интересно…

— Дани? — я потрясенно смотрела на него.

— Все потом, родная, потом, — отмахнулся супруг.

Его глаза лихорадочно блестели. Он продолжал мерить шагами комнату, не обращая внимание на наши с Гартом вытянутые лица. Затем он вернулся на свой стул и воззрился на младшего Терлиса уже с жадным любопытством.

— Дальше, — потребовал он.

— Так это и правда был вампир? — дрожащим голосом спросил Гарт.

— Вполне возможно, — кивнул Дайанар. — Ну, же, Гарт, рассказывайте, что было дальше.

— Но ведь вампиров нет… — вместо ожидаемого продолжения прошептал Терлис.

— Ледийцы с ипостасью горгулий есть, а вампиров нет? — насмешливо спросил мой супруг. — Когда-то очень и очень давно этот мир подвергся грандиозной чистке, вытесняя инородные расы. Ледийцы пошли на компромисс. Они прекрасно ужились с людьми, и мы не считаем странным их существование, дружим, общаемся, налаживаем торговые отношения. Вампиры предпочли уйти, но они не исчезли. Впрочем, мы не о расе вампиров. Продолжайте же, Гарт! Что было потом?

— Потом? — Гарт мучительно сморщился, пытаясь собраться с мыслями. Я, кстати, тоже была потрясена. — Потом… Потом я передал Рэйчу две склянки с кровью, амулет с пояснением, как им пользоваться, план прохода к хранилищу и сведения об охранке. Наемник так странно посмотрел на меня, мне даже стало не по себе. Уже уходя. Рэйч бросил, что вознаграждение будет больше, чем двадцать тысяч. Мне, если честно, было уже все равно. После того, каким я увидел Арна, мне уже и деньги стали безразличны. Еще и его намек, что, если я попробую передумать, то очень пожалею. Так что я только и ждал, как бы быстрей со всем этим расквитаться и сбежать подальше. Ночь, когда все должно было произойти, я не спал. Какой тут может быть сон… С рассветом я собрался и ушел к конторе. Там мы условились встретиться с Рэйчем. Он пришел с небольшим опозданием, достал окровавленный платок, в котором лежал браслет. Я смочил свежей кровью свой платок и забрал то, что принес наемник. Его деньги я положил в банк, пятьдесят тысяч, на которые мы даже не договаривались, передал чек на предъявителя и отправился на встречу с Арном. Тот ждал меня в старой части города. Пока я ехал, я все рассматривал браслет. Никогда не видел такой работы. Вроде и массивный, но чрезвычайно легкий. Еще меня поразили символы, я таких раньше и не видел.

— Руны, — машинально поправил Дайанар.

— Может быть, — согласился Гарт. — Арн ждал меня. Он сразу забрал браслет и поместил в какую-то шкатулку, на крышке которой были написаны похожие символы… руны. Я уже собрался прощаться, когда на нас выскочил Рэйч. Этот идиот следил за мной. Он начал угрожать, что донесет о случившемся имперской страже, тряс оружием, требовал заоблачные суммы. В общем, я тогда понял, что все это время ходил по лезвию. А тут еще и с Арном стали происходить те же изменения, что и на последней нашей встрече. У меня просто сдали нервы, и я убежал. Последнее, что я слышал, это жуткий крик Рэйча. У меня кровь застыла в жилах. Я не помню, где был и что делал. Опомнился только, когда Герта отпаивала меня ромом. У меня случилась истерика, самая настоящая. Сестра отвела меня наверх и уложила спать. Утром я ей рассказал, что ввязался в опасное дело. Она хотела дать мне денег, чтобы я сбежал в Пейон. У нас там живет дядя. И вдруг приходит леди Гринольвис. Герта хотела ее по быстрому выпроводить, но леди оказалась слишком сообразительной и нашла меня. Дальше вы знаете.

Я даже загордилась от оценки моих умственных способностей, но взгляд Дайанара быстро охладил мой пыл.

— С леди мы еще поговорим, — сказал он для меня, и я досадливо поморщилась. — Что ж, думаю, мы сможем вас даже оставить на свободе. Действовали вы под чарами, это уже несомненно. Но совсем без наказания император вас не оставит. Собирайтесь.

— Куда? — Гарт опять побледнел и сжал мою руку, он так и не выпустил ее за все время своего рассказа.

— Будем прятать вас. Некоторое время поживете под присмотром моего друга вдали от столицы. Не думаю, что ваш наниматель явится за вами, браслет у него и подозреваю, что он уже исчез не только из Фаргоса, но и из Амантии. Однако, подстраховаться стоит. — Дайанар посмотрел на меня. — Сейчас я отправлю тебя домой, а господина Терлиса провожу к Хельму.

— А потом? — мне как-то не хотелось оказаться в стороне, тем более, что сейчас я собиралась очень многое у него спросить.

— Потом я тоже отправлюсь домой, — улыбнулся Дани. — Не переживай, халари, мы же в паре.

— Обещаешь? — подозрительно спросила я.

— Клянусь, — засмеялся супруг и вырвал меня из руки Гарта Терлиса. — Ты у меня умничка, но за излишнюю решительность все равно получишь. — не смущаясь стороннего наблюдателя, поцеловал меня в кончик носа, заслужив мое ворчание, и почти толкнул в открывшийся портал.

— Гад желтоглазый, — возмутилась я, развернулась и оказалась в изголодавшихся объятьях моей второй матушки.

Глава 14

Дайанар вернулся, когда заботливая свекровь уже собственноручно уложила меня в постель. Странно, что еще сказку на ночь не рассказала. У меня первый раз мелькнула мысль о ребенке, вот кто бы отвлек от меня внимание дорогой свекрови. Но впереди еще полтора года обучения, да еще и хоть немного поработать хочется… Так что придется пока потерпеть. Эх…

Любимый супруг тихонечко вошел в спальню, стараясь не разбудить меня. Наивный. Да у меня зубы уже сводит от нетерпения и любопытства! Но я продолжила наблюдать за ним из-под ресниц, не выдавая себя. Ну, нравится мне на него смотреть. Дани все так же тихонько двигался, бросая короткие взгляды на постель. Потом начал раздеваться.

— Где шлялся! — резко вскочила я с громким криком.

Он как раз стоял на одной ноге, стягивая штанину. От моего крика благоверный покачнулся и начал заваливаться, оглашая пространство спальни отборным ругательством. Я повалилась обратно в кровать, хватаясь за живот.

— А-а-а, не могу-у-у, — подвывала я. — Пугливый какой, а-а-а.

— Мелкая наглая ведьма, — обличил меня супруг, в одно мгновение запрыг ивая на кровать, и навис надо мной, заставив взвизгнуть и снова зайтись от смеха. — В засаде, значит, засела, родного мужа решила заикой сделать, да?!

— А что ты такой пугливый, трепетный мой лань? — изгалялась я, пытаясь вывернуться из-под него.

— И куда моя кобра собралась, — насмешливо полюбопытствовал Дани, наблюдая за моими извиваниями.

— Ш-ш-ш, — я зашипела и порывисто его поцеловала, имитируя бросок вышеозначенного пресмыкающегося гада.

— Ужалила? — грозно вопросил супруг.

— Ага, — радостно осклабилась я.

— Ну, держись, гадюка ядовитая, сейчас я тебе мстить буду, за все! — торжественно провозгласил угрозу Дани.

Мое уточняющее: "Так кобра или гадюка?", — было напрочь проигнорировано, и мне начали мстить…

— Так где ты был? — вернулась я к интересующему меня вопросу, как только отдышалась.

— Родная, может обо всем утром? — взмолился Дайанар. — Я вымотан.

— А я не просила так "жестоко" мне мстить, — усмехнулась я и приподнялась на локте, с нежностью глядя на моего благоверного.

— От этого я не устаю, — он погладил меня по щеке. — А вот день вымотал. Семейка Терлис после твоего ухода мне истерику закатила, пришлось сбегать оттуда, прихватив младшего Терлиса. Потом Хельма искал.

21
{"b":"220130","o":1}