Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Марианна… – попытался успокоить ее учитель.

– А может кое-что другое?

Она замолчала и внимательно посмотрела на него.

– Ты, кстати, не знаешь, что за странные пилюли присылали отцу от имени короля?

Корвус побледнел. Марианна заметила это.

– Знаешь, старый плут!

Она встала и налила себе еще вина.

– За книгами приехал?

– Марианна, я приехал к тебе как друг…

– И убийца моего отца! – перебила она Корвуса. – Ты приехал, как предатель и отравитель, под личиной друга и учителя!

– Я бы просил вас, пани…!

– Просить будешь прощения у Бога на Страшном Суде, старый ведьмак! – крикнула Марианна. Она подошла с бокалом в руке к нему и села напротив.

– Давай! Рассказывай с чем пришел? Быстро! А не то, мои подданные в раз скормят тебя собакам.

Корвус сжал губы, опустил голову, тяжело выдохнул и сказал.

– Меня послали к вам, ваше величество, чтобы сообщить трагическую весть о кончине вашего отца, достопочтимого воеводы Самборского Ежи Мнишека. – сказал он.

– Ты это уже сделал. Что еще? – резко спросила она.

– Более ничего, – обиженным тоном ответил Корвус.

– В таком случае, ступайте! – приказала она и крикнула. – Андрей!

В комнату зашел старик.

– Отведи святого отца в шатер для гостей, накорми и исполни все, что он захочет. А завтра, накорми лошадей, на которых он приехал, и проводи обратно в путь.

– Слушаюсь, Ваше Величество, – ответил Андрей, и дождавшись, когда ошеломленный таким приемом Корвус выйдет, закрыл дверь.

– Ваше Величество, – усмехнулась Марианна и осмотрела стены шатра, увешанные саблями, награбленным серебром и мехами.

С криком она швырнула кубок в одну и стен и, рухнув на кровать, разрыдалась.

– Все, все это мне в отместку за колдовство… – причитала она, рыдая в подушку.

* * *

Корвус пришел попрощаться рано утром и застал Марианну заспанной, в простой ночной рубашке и с бокалом вина.

– Я пришел засвидетельствовать свое почтение, перед отъездом, Ваше Величество, – сказал он. – И, позвольте добавить, как ваш учитель, и надеюсь, друг. – Он сделал паузу, чтобы понять, ответит ли ему на это Марианна. Но она молча и равнодушно смотрела на Корвуса.

– Вы еще очень юны. Вам всего двадцать лет, ваше величество, – начал он. – Но вам выпало счастье перенести столько испытаний, сколько не испытывали даже самые смелые героини приключенческих романов. Вы доказали судьбе, что достойны быть не только царствующей особой, но и являетесь избранной. Поцелованной Богом. И я прошу вас, никогда не забывать об этом.

Он низко поклонился и направился к двери.

– Стой, – спокойно приказала она.

Корвус остановился.

– Зачем приехал?

– Ваше Величество, прошу вас…

Он был в бешенстве.

– О чем?

– Прошу Вас не обижать старика, посвятившего вашему воспитанию столько лет своей жизни.

– Но старик же приехал не затем, чтобы напомнить мне о долгих часах изучения ботаники и математики…

– Не затем, – Корвус, наконец-то дождался своего часа. – Я приехал, Ваше Величество, чтобы забрать то, что по праву принадлежит нашему Ордену.

– Речь идет о моей душе? – съязвила Марианна.

– Ваша душа не входит в сферы влияния братства. Нам нужны книги, – ответил он.

– Берите, – Марианна жестом показала на шкаф со стеклянными дверцами, в котором на полках лежали романы.

– Пани Марианна…

– Ваше величество, – поправила она его.

– Да, простите. Ваше величество, я говорю о книгах из библиотеки царя Ивана Васильевича и его бабушки царицы Ольги.

– Зачем же вы говорите об этом мне? – изумилась Марианна.

– Потому что до нас дошли сведения, что они у вас.

– Их у меня нет.

– Но, мы точно выяснили, что они могут находиться только у Вас.

– Каким образом, вам удалось это выяснить?

– Нам рассказал об этом Ваш отец.

– Отец не мог сказать такого в здравом уме. Он слишком хорошо знал, что вы и ваши так называемые браться из себя представляете, – ответила Марианна. – В трезвом рассудке он не мог ничего сказать. Вы что пытали его?

– Позвольте! – Корвус изобразил возмущение.

– В замке был еще кто-нибудь, когда он умирал?

– Слуги, – Корвус понял к чему клонит Марианна. – Ваша матушка уже гостила у ваших старших сестер. Что вы хотите сказать этим вопросом, Ваше Величество?

– Что вы его пытали, – легко, словно говоря о прогулке в саду ответила Марианна.

Корвус замер на месте.

– Что вы его убили. Что вы его шантажировали. И обещали расправиться со мной, если он не расскажет, где книги.

– Но, как Вы могли подумать…

– Корвус. Переходите к сути, – перебила она его.

– Да, – он все сильнее поражался изменениям, которые произошли в Марианне. – Мы… Наше братство, предлагает вам выкупить двадцать четыре книги.

– Полмиллиона злотых.

– Сколько?

– Пятьсот тысяч.

– Но…

– Хорошо, семьсот пятьдесят. На этом и закончим.

Она села на стул и спокойно смотрела за монахом.

– Думаю, что даже за такие большие деньги, несоразмеримые… братство, все же согласится выкупить…

– Арендовать.

– Простите?

– Взять во временное пользование…

– Как вы себе это представляете, Ваше Величество? – спросил Корвус.

– Все просто – братство присылает деньги, а ты переписываешь книги.

Корвус почувствовал слабость в ногах.

– Вы позволите мне присесть?

– Нет, – равнодушно ответила Марианна. – Мне надоело ваше общество. Присядьте снаружи, на пеньке, если совсем невмоготу.

Она с отвращением смотрела за тем, как учитель, переваливаясь на своих коротких кривых ножках, вышел из шатра.

«Как я могла доверять, уважать, и, более того, почитать такого омерзительного типа?» – с недоумением подумала Марианна, и, подойдя к зеркалу, начала приводить себя в порядок.

Глава 14. Черная вдова

– Братство подает прошение в Рим о вашей анафеме! – грозно выкрикнул Корвус.

Марианна с отвращением смотрела на него.

– Вы говорите мне об этом сразу после того, как я обвенчалась со своим вторым, вернее, первым и единственным мужем по греческому обряду? – сказала она. – Корвус, вы мне надоели…

Она подошла к столу и взяла засахаренную дикую грушу.

– Вы или соглашаетесь на мои условия, или уходите по добру по здорову.

Последний аргумент с анафемой также не возымел действия. Корвус, утомленный долгой беседой, голодный и не выспавшийся, решил сдаться. Братство готово было выплатить за библиотеки и намного больше названных семисот пятидесяти тысяч злотых. Но он считал своим обязательством сократить эту сумму. В конце концов, воевода готов был продать библиотеку и за меньшую сумму. И продал бы, если бы кое-кто из ордена не переусердствовал и не запытал бы его до смерти.

– С вами тяжело иметь дело, – сказал он. – Тем не менее, я сегодня же отправлю гонца, с вашего позволения, кого-нибудь из наиболее проворных подданных, в Самбор, для того, чтобы к концу месяца обозначенная вами сумма прибыла сюда.

– Ну и отлично! – Марианна указала Корвусу рукой на дверь.

Она прекрасно понимала, что рано или поздно монах согласится. И знала, что орден не посмеет подослать к ней убийц, потому что о местонахождении библиотеки знала только она.

Ее заботило другое. На днях она поняла, что носит под сердцем ребенка. И это, к ее великому разочарованию, не был ребенок Зборовского.

Как только Корвус вышел из ее шатра, она подошла к иконе и начала молиться о здоровье своего малыша и его счастливом будущем.

В последние недели постоянные ссоры с Лжедмитрием и переговоры с Корвусом измотали ее. И ребенок, который должен был родиться у нее, сумел избавить Марианну от состояния безразличия и равнодушия к происходящему.

Помолившись, она села за стол и написала очередное письмо королю и в Рим – папе, с просьбой забрать ее из лагеря. Это письмо она собиралась отдать гонцу Корвуса, чтобы тот, проезжая Краков, передал его князю Вишневецкому.

32
{"b":"219858","o":1}