Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Рагнар’к возвестил о своем появлении протяжным переливчатым криком.

— Дорогая!

Сай-вен улыбнулась. В голосе дракона звучало то же волнение, что и в словах Каста несколько мгновений назад.

— Не медли. Мы должны проложить путь через пламенные цветы, — приказала девушка и мысленно отдала все нужные распоряжения своему верховому зверю.

Рагнар’к ответил, но в его мыслях ощущалось смятение.

— Ночью вьюн может выпустить в нас огонь лишь один раз, — объясняла ме’рай. — Мы должны вынудить цветы выплеснуть свою злобу на нас, открывая безопасный проход для корабля. А он пойдет следом.

Дракон несся к полянам, используя для увеличения скорости резкое снижение.

— Опасно, дорогая моя.

— Я знаю, мое отважное сердце. Но на сей раз нас не застанут врасплох. Мы знаем, где таится опасность. Мы будем неудержимыми и ловкими. Ты должен мчаться так быстро, как никогда в жизни.

Что-то похожее на смех Рагнар’ка влилось в ее разум.

— Сердце родной столь же большое, как и у дракона!

Сай-вен хлопнула его по шее.

— Я не хвастаю! Просто я знаю своего дракона! Я доверяю его крыльям и его сердцу!

Хохот дракона летел вслед за ними, когда Рагнар’к по крутой дуге устремился к цветам.

Сай-вен пригнулась пониже к его шее, обхватив ее руками и ногами. Она слышала свист воздуха, рассекаемого могучими крыльями, видела валуны и скалы, сливающиеся в смазанное пятно. Но ощущала вовсе не страх, а восхищение, разделяя чувства не только дракона, но и человека, скрывавшегося в его теле. Три души слились в одну.

Она добавила свой голос к драконьему реву, бросая вызов ветру.

Вцепившись в поручни, Джоак смотрел, как огненный вьюн начал атаку. В четверти лиги впереди, взлетев высоко к небу, ночь разорвали сверкающие копья. Некоторые летели прямо, другие под углом. На эти стрелы чистой испепеляющей силы нельзя было смотреть прямо, не рискуя ослепнуть.

— Ты видишь дракона? — спросил юноша, щурясь.

— Я… — Кесла стояла рядом, приставив к правому глазу зрительную трубу. — Я не уверена. Движение на фоне вспышек различаю, но оно слишком быстрое, и я не могу разглядеть подробности.

— Наверное, это они.

— Я тоже так думаю. — Она опустила трубу. — Вне всякого сомнения, вьющийся нарцисс на кого-то охотится.

На глазах Джоака копья света отдалялись и появлялись все дальше от них, уходя в широкую долину. Ближний край поляны темнел — цветы истратили огненные заряды на дракона.

Юноша обернулся, поднял руку.

— Пора, Ричалд! Курс прямо вперед!

Лорд-элв’ин и Хант стояли на корме. Кровавый наездник помахал рукой в знак того, что услышал, но Ричалд, казалось, не обратил на слова Джоака никакого внимания. Он стоял выпрямившись, запрокинув голову. Водопады потрескивающей магии пробегали по его телу, а мысли элв’ина затерялись среди ветров.

Пока брат Элены терялся в догадках — услышали его или нет? — ураган вокруг судна усилился. Такелаж застонал, натянутый раздутыми парусами. Корабль рванулся в полет, вздыбившись на миг, а потом выровнявшись.

Чуть не упав, Джоак вцепился в поручни. Под килем «Яростного орла» проносились смертельно опасные поля. Юноша, затаив дыхание, ждал. Правы ли они? Действительно ли цветы выбросили накопленную силу солнца, преследуя дракона? Правда ли, что теперь можно лететь без опаски?

Он смотрел, как пламенный вал уплывает дальше и дальше. Дракон все еще летел, вызывая огонь нарциссов на себя, и, как они и рассчитывали, прокладывал полосу, над которой сможет пройти корабль.

Джоак свесился за борт. Поля под судном пока что оставались темными. Он облегченно выдохнул, позволив затеплиться надежде.

— О нет! — воскликнула Кесла, указывая в противоположную сторону.

Там, вдали, слабое свечение волнами катилось по полю в их направлении. С севера и с юга.

— Что это?

Вместо ответа девушка сунула ему в руки зрительную трубу. Джоак приник к окуляру. Картинка приблизилась — тусклое пламя переливалось и подобно извивающимся змейкам по цветам и листьям приближалось к «Яростному орлу».

— Поле — сплошной вьюн, одно растение, — догадалась Кесла. — Его стебли высасывают накопленный огонь из отдаленных цветков, чтобы перекачать его тем, кто опустошил свой запас. Так корни вытягивают воду из земли и гонят по стволу к листьям.

— Добрая Матушка! — Под ложечкой Джоака похолодело.

— Когда они закончат, цветы под нами будут готовы напасть снова. Мы окажемся в ловушке!

Юноша опустил зрительную трубу и огляделся по сторонам. Они забрались довольно далеко в глубину поля. Слишком далеко, чтобы попытаться отступить подобру-поздорову.

Тогда он посмотрел вперед. Там, на краю поля, огненная буря медленно стихала. Должно быть, Рагнар’к и Сай-вен вырвались на безопасное пространство. На глаз Джоак оценил расстояние в две лиги. Тем временем пламя с севера и юга приближалось все стремительнее.

Он покачал головой. Им не успеть.

Джоак оттолкнулся от поручней.

— Ты куда? — выкрикнула Кесла.

— Надо предупредить Ричалда. Пусть увеличит скорость.

Пригнувшись, юноша отчаянно сражался с ветром, дующим с кормы.

— Я скажу! — возразила Кесла.

Она легко, словно в танце, отбежала от борта, будто не замечая бури, и помчалась к трапу, ведущему на среднюю палубу. Затем обернулась и помахала ему:

— Наблюдай!

И исчезла из виду.

Через пару мгновений Джоак вновь увидел ее взбирающейся на кормовую надстройку. Он задумчиво смотрел ей вслед. Кесла не только быстронога, как ветер, но и обладает грацией лесной кошки. Улыбнувшись, юноша позволил ветру прижать себя к релингу.

Со всех сторон сияющие змейки, извиваясь, устремлялись к кораблю. Один цветок уже выпустил пламенное копье в правый борт. И попал, хотя огонь брызгами разлетелся, ударившись об обшивку. Один нарцисс не в силах прожечь доски, но скоро их станет гораздо больше. И вот уже солнечный жар вздыбился ослепительными столбами под килем судна, взвился к небу по обе стороны, будто огненный лес.

Джоак видел все больше и больше разгорающихся цветков.

Сай-вен направила дракона к обломку песчаника, возвышавшемуся небольшой башенкой на краю поля огненных цветов. Рагнар’к устроился на скале, тяжело дыша.

Пока он крепче цеплялся когтями за камень, Сай-вен терла свою правую руку, но саднящая боль от ожога не стихала. Она глянула на крыло дракона, отставленное немного в сторону — словно у раненой чайки. Обугленная кожа все еще дымилась. Смрад сожженной чешуи забивал ноздри.

К счастью, удар пришелся вскользь. Им повезло — легко отделались. Очень уж настойчиво охотился за ними вьюн, гоняя туда-сюда по всему небу. За время полета нарцисс, казалось, поумнел, угадывая очередные повороты и зигзаги, приноравливаясь к изменчивому движению противника. И очень хорошо, что они достигли края поля раньше, чем растение преуспело в охоте на драконов.

— Корабль приближается, — сказал Рагнар’к.

Повернувшись, Сай-вен посмотрела назад. «Яростный орел» тенью парил над полем, которое вовсю выпускало пламя, стараясь подбить более медлительное судно.

— Добрая Матушка…

Огненные копья взлетали к небесам. На ее глазах парус корабля соприкоснулся с одним из них и вспыхнул, словно хорошо просмоленный факел.

— Надо помочь им! — воскликнула Сай-вен.

— Я не могу, дорогая. — Рагнар’к попытался расправить крылья, и она почувствовала острую боль в руке. — Слишком далеко.

Девушка охнула. Ожог оказался куда серьезнее, чем она предполагала.

— Я подвел тебя, дорогая… — Мука в сердце дракона казалась страшнее, чем боль в крыле.

— Ничуть, мой милый. — Она погладила его шею. — Ничуть.

Сай-вен глядела на объятый пламенем корабль, плывущий в ночном небе как огненное облако, и молилась о его спасении. И ничего больше не могла поделать.

Когда «Яростный орел» оказался в окружении сверкающих цветов, Джоак помчался к друзьям, собравшимся на корме. С фок-мачты слетел горящий парус и, подхваченный ветром, исчез вдали. Элв’ины по цепочке передавали ведра с водой, пытаясь намочить такелаж и остановить распространение губительного пожара.

47
{"b":"219424","o":1}