Она часто видела Учителя с какой-то рукописью, написанной иероглифами. Перед ним лежали чистые листы. Он брал измельченный в порошок черный графит и рассыпал его по бумаге. Частички порошка собирались в знаки письма. Если никто Ему не мешал, то знаки получались правильными, но порой его прерывали, и тогда приходилось все переделывать. Елена спросила, что такое он делает. Учитель объяснил, что так он переписывается со своими челами. Подобный способ называется «осаждение», ей его тоже следует изучить, потому что при этом способе не надо «переписывать» информацию, языка которой ты можешь не знать.
– Мне надо об этом сначала подумать, – говорил он, – сфотографировать в мозгу каждое слово, каждую фразу, и лишь потом можно передать их «осаждением». Так же как фотокамера, фиксирующая изображение предмета на химически подготовленном светочувствительном слое, требует предварительной правильной фокусировки, ибо в противном случае, как это бывает у плохих фотографов – ноги сидящего не получатся пропорциональными по отношению к голове. Также и нам приходится сначала каждую фразу, каждое слово запечатлевать в собственном мозгу. То, что должно появиться на бумаге, прежде становится видимым и прочитывается. Пока это все, что могу сказать.
Когда наука узнает больше о тайне литофила и о том, каким образом отпечатки листьев появляются на камнях, – тогда я смогу вам лучше объяснить этот процесс… Но вы должны знать и помнить одно: мы только следуем природе и стараемся копировать ее деятельность.
Вы должны были заметить, что человек, воспринимающий ментальную картинку, окрашивает ее в собственные цвета и даже несколько видоизменяет ее своими мыслями; именно так и должно получаться в случае подлинной передачи мыслей. Примерно то же самое происходило и при мысленном «осаждении» писем.
Если, например, один из наших Учителей, который, может, вообще не знает английский язык и потому не может иметь собственного «английского» почерка, желает мысленно передать письмо в ответ на мысленно заданный ему вопрос, его мысль сформулирована не английскими, а скажем, русскими словами. Тогда он должен передать свою мысль в ваш мозг или в мозг кого-то еще, кто знает английский, чтобы увидеть и запомнить возникающие в этом мозгу в ответ на полученный импульс английские словоформы. Затем он должен сформировать четкую мысленную картину письменного английского текста ответа и передать ее в мой или чей-то другой мозг для передачи адресату.
Помимо вас, это может быть какой-нибудь чела, имеющий с Учителем магнетическую связь. Сначала Учитель направляет образы словоформ в мозг челы, а затем переносит их на бумагу, используя для этого магнетическую силу все того же чела и подбирая подходящую субстанцию для письма – черную, синюю или красную, зачастую – прямо из астрального света. Коль скоро все вещи растворяются в астральном свете, воля волшебника может вызвать их обратно. Таким образом, он может притягивать разного цвета пигменты для изображения букв и «осаждать» их на бумаге с помощью магнетической силы чела, управляя всем процессом с помощью своей – куда более могущественной – магнетической силы, направленной в виде мощного волевого потока.
– Теоретически я поняла, – согласилась Елена. – А вы не покажете мне, как это делается?
Учитель Кут-Хуми проиллюстрировал сказанное, Елена усвоила урок, попробовала принять, потом передать информацию сама. Получилось. Их телепатическая связь заработала.
Переписка с Учителями происходила двумя-тремя способами.
В первом случае запечатанный конверт Елена укладывала на свой лоб, затем предупреждала Учителя, чтобы Он был готов принять сообщение, и позволяла исходящему от Него току принять содержание письма, отраженное в ее мозгу. Так происходило, когда письмо было написано на языке, который она знала. Но, когда письмо было написано на неизвестном ей языке, она поступала иначе. Вскрывала письмо, читала написанное, не понимая ни слова, призывала внимание Учителя, и тогда письмо преображалось на его собственном языке. Если она прочесть письмо не могла, или, чтобы быть уверенной, что не произошло ошибки, она сжигала письмо на огне, добытом с помощью имеющегося у нее особого камня. Спички и обыкновенный огонь для этого не годились. В результате получалась зола с мельчайшими частицами. Затем происходила рематериализация,как бы далеко это ни происходило от места, где находится Учитель.
Обратные послания Учитель отправлял ей таким же образом.
Подобный способ переписки напоминал современную отправку факсов, только приходили они не на факсовый аппарат, принимающий сообщения по телефонной линии, который в то время еще не был подарен миру, а с помощью энергетики и «специальных принимающих устройств» в двух головах, которые природа устроила особым образом. Кстати, современные факсы и другие распечатывающие устройства до сих пор используют «появление картинки» за счет нанесения на бумагу материалов, подобных графиту.
«Когда мы переписываемся с внешним миром, – говорил Учитель Кут-Хуми, – мы доверяем чела передать наше письмо или какую-нибудь весть. Часто наши письма – за исключением редких случаев, когда речь идет о чем-то очень серьезном или тайном – бывают написанными чела нашим почерком. В последние годы некоторые мои адресованные вам письма были осаждены, и когда это осаждение по какой-либо причине прерывалось, то тогда мне только надо было привести в порядок свои мысли, принять соответствующее положение и думать. А моему верному чела оставалось лишь собрать мои мысли и стараться как можно реже ошибаться».
Елена объясняла процесс передачи сообщения по ментальному телеграфу следующим образом:
«…Геометрическая или иная фигура создается в активном мозгу и постепенно, как бы серией репродукций, внедряется и запечатлевается в воспринимающем пассивном мозгу. Нужны два фактора, чтобы в ментале воспринимающего появилась эта телеграмма – сильная концентрация мысли ее автора и полная пассивность ума принимающего сообщение. Если один из факторов отсутствует, то результат, соответственно, получается неудовлетворительным. Читающий послание не видит оттиска в мозгу телеграфирующего, он как бы рождается в его собственном мозгу. Если мысли его блуждают вокруг, ток прерывается, единение нарушается, и передача не получается».
Уроки, полученные в ашраме Гималайских Братьев, необходимы были Елене для того, чтобы она сумела стать хорошим проводником информации, исходящей от Учителя, научилась правильно записывать его мысли или «осаждать» посланные сообщения. Когда Учитель посчитал, что Елена накопила достаточно знаний в тех областях, которые ей будут необходимы для работы, он сказал ей:
– Прежде чем вы отправитесь в мир, вам выпадет последнее испытание, которое вы пройдете в одной из обителей и, надеюсь, успешно преодолеете, после чего направитесь в Европу. Завтра вы с сопровождающим можете отправляться в путь, а когда достигнете цели, мы с вами еще увидимся.
Глава 42
Заветная цель
О том, что любая мечта сбывается, даже если она похожа на сказку.
Путешествие было весьма нелегким. Дорога действительно оказалась трудной и долгой. Елена шла вместе с сопровождающим, редко останавливаясь на короткий привал, на котором сопровождающий всякий раз впадал в медитацию. Потом вновь подъем по труднопроходимым горным хребтам Северного Тибета. И вот, наконец, они с проводником достигли высокого заснеженного нагорья, тянущегося запутанной цепью по бесконечной гряде выступающих горных вершин.
Елена взглянула вниз. Перед ней открылась зеленеющая долина, которая на контрасте с безжизненными заснеженными хребтами казалась чудесным оазисом жизни, спрятанным внутри кольца окружающих ее гор. Проводник повел ее вниз. Спустившись в долину, Елена обнаружила, что там расположено множество зданий необычной архитектуры, к большому удивлению, невидимых сверху. Над зданиями возвышалась башня, а все строения утопали в цветущих либо плодоносящих деревьях.