Литмир - Электронная Библиотека

А теперь он куда-то исчез.

Она упустила его из-за собственной слабости. И Коди, не сходя с места, поклялась, что больше такого не повторится. Сегодня же вечером она отыщет его, снова зазовет в свою комнату и увезет в Дель-Фуэго. И тут же — непрошеные воспоминания: упоительное блаженство его поцелуя, огненная печать его страсти. Да, нелегко ей будет устоять перед ним, когда они снова окажутся одни. Но она справится… обязана справиться. В конце концов это же ее работа.

День для Коди тянулся медленно. Время от времени она начинала метаться по комнате, не в силах дождаться вечера. Наконец стемнело, и пришло время ее выступления. Она была полна решимости. Она найдет этого чертова Люка и заманит его наверх. Затем она подаст знак Крадущемуся-в-Ночи, и вдвоем они этой же ночью вывезут Мейджорса из города. Все, хватит тянуть. И так прошло слишком много времени.

Коди невольно вспоминала свой разговор с Логаном. Теперь она понимала, почему он сомневался в вине Мейджорса. У нее самой были те же мысли. Тем не менее она твердо приказала себе пока о них забыть. Когда время придет, она в этом разберется.

Заиграла музыка, и она выплыла на сцену, готовая на все, лишь бы снова завлечь проклятого красавца стрелка. Однако, к ее потрясению, в салуне не было никаких признаков ни Люка, ни остальных бандитов.

Коди не позволила себе расстроиться, и пение ее звучало так же звонко и задорно. В перерыве она даже прогулялась между столиками, ожидая, что Люк придет хотя бы ко второму отделению, и вернулась на сцену, когда пианист уже заиграл вступление. Но Люк не пришел.

Он вообще не пришел.

Судьба предоставила ей шанс его схватить, а она этот шанс упустила.

Пропев последнюю песенку, она вновь прошлась по салуну, болтая с ковбоями, а затем завернула к бару и попросила у Хэла попить.

— Виски? — осведомился он.

— Воды! — выразительно сказала она.

Хэл рассмеялся.

— Они действительно ребята что надо. Не так ли?

— О ком ты?

— О банде Эль Дьябло. Каждый раз, когда они здесь появляются, у меня душа уходит в пятки.

— Их что-то не видно сегодня, — как бы невзначай заметила она.

— Я тут случайно услышал, что они уехали из города на два дня, чтобы с кем-то встретиться. Не знаю, когда они вернутся и вернутся ли вообще.

И Коди уныло побрела в свою комнату. Радоваться было нечему.

Джек находился в конторе шерифа, когда услышал громкие крики на улице.

— Поймали одного из них! По-моему, это Мейджорс! — кричал какой-то мужчина.

Джек и Фред бросились к окну и увидели подъезжающего охотника за вознаграждением. Он вел на поводу второго коня, через седло которого был переброшен человек. Горожане выбегали из домов. Толпа в мгновение ока окружила всадников и, казалось, готова была на них накинуться.

— Повесить ублюдка сию минуту! — проревел кто-то. — К черту все суды!

— Да! Мы знаем, что он виновен! Вздернем его сами!

— Если заставим этого поплатиться, остальные дважды подумают, стоит ли грабить наш банк опять!

Рев заглушил все другие крики. Толпа напирала. Охотник за преступниками остановил лошадей перед дверью шерифа и спешился. Это был высокий темноволосый человек, бородатый и запыленный. Подойдя ко второй лошади, он рывком сдернул своего пленника на землю.

Фред постарался разглядеть связанного.

— Кто это, приятель? — спросил он.

— Это Люк Мейджорс, и я хочу объявленные пятьсот долларов, — буркнул охотник, толкая пленника ближе к Джеку и Фреду.

— Это Мейджорс! — завопил кто-то.

Раздался дружный яростный рев. Люди толкались, напирали вперед, желая увидеть известного хладнокровного убийцу.

Джек понял, что сейчас произойдет. Он вытащил пистолет и подошел к арестованному, чтобы его прикрыть. Оказавшись с ним лицом к лицу, он увидел, что это не Люк.

— Это же не Мейджорс, парни! — прокричал он, но толпа была слишком разъярена, чтобы его слушать. Он обернулся к Фреду: — Веди их внутрь. Я разберусь с ними.

Он встал перед толпой с пистолетом в руке, и люди остановились. Хоть они и были в ярости, но знали, что техасские рейнджеры просто так оружие не достают.

— Я применю этот пистолет, если сделаете еще шаг. Так что прекратите орать и отправляйтесь по домам.

— Кого ты прикрываешь, Логан, это же убийца!

— Я только что посмотрел на человека, которого доставил этот охотник. Это не Люк Мейджорс.

— Лжешь! — крикнул кто-то.

Джек перевел ледяной взгляд на кричавшего. Сказал тихо и яростно:

— Нет в городе человека, который хотел бы видеть здесь Мейджорса больше меня. Но это не он. А теперь убирайтесь отсюда, если не хотите, чтобы завтра хоронили кого-то из вас.

Он поднял пистолет. Толпа попятилась и, ворча, отправилась восвояси.

Убедившись, что все разошлись, Джек поспешил в дом выяснить, кого привез охотник за преступниками.

— Это не тот бандит, — говорил ему Фред.

— А я вам говорю, что это Люк Мейджорс! — настаивал Гэри Рид. — Посмотрите на него: он в точности подходит под описание!

— Я хорошо знаю Мейджорса. Это не он, — подтвердил Джек слова шерифа.

— Но он выглядит, как тот! И он пытался сбежать из салуна в Сан-Анджело, когда я его схватил! — Гэри Рид кипел от злости при мысли, что зря потратил время.

— Я несколько дней пытаюсь ему втолковать, что я не Мейджорс, но он ничего не слушает! — закричал пленник. — Меня зовут Уолт Кинсел.

— Ладно, Уолт Кинсел, а тебя за что разыскивают? — спросил Джек. А этого типа явно тоже разыскивали, раз он пытался удрать от Рида.

Кинсел опустил глаза:

— Это не связано с нарушением закона.

— Какого черта ты хочешь этим сказать? — свирепо рявкнул Рид.

— Я решил, что вы меня разыскиваете из-за девушки в Остине, которую я наградил ребенком. Ее папаша обещал меня достать. Вот я и подумал, что вас послал он.

Фред скривился.

— Может, мне стоит послать ему телеграмму с сообщением, кто у меня здесь. И подержать под замком до его приезда с девушкой и пастором.

— Вы не имеете права так поступать со мной!

— Это верно, — неохотно согласился Джек. — Отпусти его. Мистер Рид, я сожалею, но вы доставили нам не того человека.

— Я это дело не брошу. Я еще вернусь. — Рид выскочил на улицу, вскочил на коня и ускакал.

Кинсел испарился, как только они его развязали.

— Пронесло, а были на волосок, — устало произнес Фред, вспоминая, как быстро собралась толпа и как враждебно была настроена.

— Даже ближе, — кивнул Джек. — Не нравится мне все это. Мейджорс невиновен, пока не доказано обратное. Никто не видел, как он застрелил Сэма Грегори или его помощника.

— Это да, но у нас есть свидетели, которые утверждают, что именно он стрелял в Харриса.

— Свидетели могут ошибаться.

— Почему ты так убежден в том, что он этого не делал? Весь город считает его виновным, и, честно говоря, я тоже.

Джек внимательно посмотрел на него:

— Ты ошибаешься, Фред.

— Почему ты так уверен? — Фред нахмурился и подозрительно посмотрел на Джека. — Подожди-ка минутку… Ты сказал Риду, что хорошо знаешь Мейджорса. Насколько хорошо?

Джек уже много дней думал, не довериться ли ему Халлоуэю. Теперь он понял, что должен рассказать ему всю правду. Весь город бурлил. Если какой-то охотник за вознаграждением доставит Люка сюда, а Джека в этот момент рядом не окажется, горожане, не задумываясь, тут же вздернут его. Поэтому ему нужен был союзник, чтобы уберечь Люка от беды, если что-то пойдет не так.

— Мне надо рассказать тебе кое-что, о чем никто не знает. Но сначала ты должен дать мне честное слово, что не проронишь об этом ни слова. Никому! От этого зависит много жизней.

Фред озадаченно уставился на него:

— Даю слово. В чем дело?

Джек быстро объяснил ему, что случилось перед побегом из тюрьмы.

— Но он же стрелял в Харриса! — недоверчиво возразил Фред.

— Нет. Когда грабитель вытащил пистолет, Люк выхватил свой. Люк целился в него. Это бандит выстрелил в Харриса, а не Люк.

39
{"b":"218589","o":1}