Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она пошла за лакеем к входной двери.

— Прошу вас, подождите здесь, мисс, — сказал лакей, — я ее сейчас приведу.

И он поспешил вниз по лестнице. В холле находились еще два лакея, так что Аманда чувствовала себя в относительной безопасности. Около дома никакой кареты, на площади всего несколько прохожих.

Вряд ли это ловушка, подумала Аманда, но все равно была немного встревожена. После прошедшей ночи она стала подозрительной.

Лакей вернулся. За ним шла грузная пожилая женщина. На плечи наброшена шаль, на голове шляпа, украшенная поникшими перьями. В руке — корзинка с маленькими букетиками лаванды.

— Вот она, мисс, — доложил лакей Аманде и Повернулся к торговке: — Это мисс Берк. И если ты пришла сюда, чтобы выудить у нее деньги, я живо спущу тебя с лестницы.

— Не нужны мне никакие деньги, нахальный ты мальчишка, — ответила женщина смело. — Иди-ка сунь свою напудренную голову под кран да охолонись маленько. — Она улыбнулась Аманде заискивающей улыбкой. — Я принесла тебе букетик лаванды, красавица, от друга. — Женщина вытащила из корзинки цветы. Аманда взяла их, на стебли был намотан клочок бумаги. — Он просил передать тебе прямо в руки, дорогуша, — прошептала она Аманде прямо в ухо. — Красавец мужчина. А чтобы ты поняла, от кого записка, говорит, скажи, что она прилетела на крыльях. Так и сказал — на крыльях.

Аманда крепко зажала букетик в руке.

— Спасибо большое. Цветы просто чудесные.

Она порылась в ридикюле и вытащила несколько серебряных монет.

— Он мне уже заплатил, милочка, — честно призналась торговка.

— Ничего, возьмите и это за хлопоты.

Как это замечательно — получить весточку от Питера и знать, что он думает о ней. Она вернулась в дом и помчалась вверх по лестнице. А с улицы уже доносился пронзительный голос торговки цветами:

— Лаванда! Кому букетик лаванды!

Аманда вбежала в комнату, захлопнула за собой дверь и закрыла ее на ключ. Трясущимися пальцами развернула записку. Она была без обращения и без подписи. Четким прямым почерком — Аманда почему-то представляла его почерк именно таким — было написано:

«Мы должны встретиться… Приходи сегодня около полуночи в маленькую беседку. Я буду ждать тебя».

Глава 12

Леди Стендон ни с того ни с сего вдруг предалась новому расточительству. У Аманды глаза округлились от удивления, когда они принялись ходить из магазина в магазин и заказывать дюжину платьев вместо одного, двадцать-тридцать шляпок вместо двух-трех.

Список покупок был нескончаем, а сетования Аманды на то, что куплено уже достаточно, что ей ни к чему столько туалетов, леди Стендон оставляла без внимания.

Как будто она вымещала свою злость на брата, принуждая его раскошелиться. Меха, туфли, шали, шарфы так и мелькали перед глазами Аманды, пока голова не пошла кругом и она уже не соображала, что они купили, а что еще нет.

Наконец, когда карета остановилась перед очередным магазином на Бонд-стрит, измученная Аманда взмолилась:

— Я с ног валюсь от усталости. Может быть, вернемся на Гросвенор-сквер?

Сначала ей показалось, что леди Стендон вздохнула с облегчением, но потом, видимо решив, что еще не все деньги потрачены, сказала:

— Давайте зайдем в этот магазин напоследок, а потом поедем домой.

Аманда нехотя вошла следом за ней в салон — низкий потолок, мягкие ковры, зашторенное окно. Как это было много раз в течение дня, к ним навстречу бросилась хозяйка магазина — на лице выражение неподдельного восторга.

— Ваше сиятельство! Счастлива приветствовать вас в нашем магазине.

Аманде показалась, что всему кварталу уже стало известно об их безудержных тратах. Она уселась рядом с леди Стендон на парчовую с золотом софу, а хозяйка принялась лихорадочно открывать дверцы шкафов и вынимать туалеты, доверительно сообщая, что материал, из которого они сшиты, только на этой неделе привезен контрабандистами из Франции.

У Аманды не было причин сомневаться в правоте ее слов. Хоть Англия и находилась в состоянии войны с этой страной, дамам с Сент-Джеймса по-прежнему требовались наряды из японского бархата, газа, парчи и муслина, отличавшиеся типично французским изяществом, золотые и серебряные ленты, которые можно было купить только по ту сторону канала.

— Говорят, жена первого консула, мадам Бонапарт, заказала себе точно такое же платье, — тараторила между тем хозяйка магазина. — Взгляните на эти ленты, а как великолепно украшен подол. Только в Париже способны придать платью такой шик.

— Сколько? — сухо спросила леди Стендон.

Хозяйка назвала сумму — и даже у Аманды, привыкшей за день к огромным цифрам, перехватило дыхание.

— Берем, — сказала леди Стендон.

— Но послушайте, — прошептала Аманда.

Леди Стендон только отмахнулась:

— Мы его возьмем, Аманда. По-моему, оно должно быть вам в самый раз. Если нужно будет что-то убавить или прибавить, сделают тотчас же.

— Разрешите показать вам другие платья, — задыхаясь от восторга, проговорила хозяйка магазина. Ринувшись к шкафу, она вытащила целый ворох туалетов один краше другого.

Аманда встала и отошла в дальний угол магазина, туда, где увидела забавную коллекцию манекенов, одетых по последней моде. Бесполезно спорить с леди Стендон, подумала она. Что ж, если хочет тратить деньги брата — это ее дело.

Аманда решила, что добрую половину платьев отдаст Генриетте. Одно, пожалуй, можно перешить для мамы, а некоторые со временем переделать для Каролины.

Интересно, вспоминают ли они о ней в эту минуту? И когда получат письмо лорда Ревенскара о том, что свадьба состоится завтра в полдень? Наверное, завтра, а может, послезавтра. По крайней мере, слишком поздно, чтобы успеть, если бы захотели, приехать. Внезапно ее охватило отчаяние — нет, они забыли о ней, поглощенные предстоящим переездом во Фрекенбери. Они-то думают, что будут жить в доме декана, но скоро узнают, что их местом обитания станет епископский дворец.

Она все еще смотрела на манекены невидящим взглядом, как вдруг из глубины магазина — по-видимому, там находились примерочные — выплыла знакомая фигура.

Леди Изабелла! Шляпа украшена перьями, сшитое по последней моде платье плотно облегало фигуру, отчего леди Изабелла двигалась со змеиной грацией. Она направлялась к двери, когда заметила Аманду. На лице ее отразилось крайнее удивление, и девушка поняла, что ей не успели доложить о дерзком побеге из публичного дома. Прошло несколько минут, прежде чем леди Изабелла обрела голос.

— Как тебе удалось бежать? — помимо воли вырвалось у нее.

Очевидно, леди Изабелла сказала первое, что пришло ей в голову.

Аманда холодно и без всякого смущения встретила взгляд темных, полных мстительного огня глаз. В первый раз с момента появления в Лондоне она полностью владела ситуацией. Впервые не боялась того, что происходит.

— Простите, но я не понимаю вас, миледи, — спокойно произнесла она. — Откуда я должна была бежать?

Лицо леди Изабеллы исказилось от гнева. Она явно не ожидала отпора, точно так же как не думала лицезреть Аманду собственной персоной.

— Черт бы тебя побрал! — яростно воскликнула она. — Ну ничего, кое-кто за это поплатится!

Изабелла обернулась к хозяйке магазина, которая шла за ней по пятам, готовая предупредить любое желание.

— Я не возьму эти платья, — громко заявила она. — И те, что заказала сегодня утром, тоже.

— Но миледи… миледи! — воскликнула пораженная хозяйка, но леди Изабелла не обратила на ее возгласы ни малейшего внимания.

Она еще раз яростно взглянула на Аманду, стиснув руки, будто готовилась нанести ей удар, и прошипела сквозь плотно сжатые зубы:

— Чтоб тебе сгореть в аду, там, где я по твоей милости теперь нахожусь. — И она вышла из магазина, в котором сразу повисла гнетущая тишина.

Аманде стало дурно. Если леди Изабелла уже пребывала в аду, то и для нее он не за горами: завтра она узнает, что это такое. Девушка подошла к леди Стендон:

34
{"b":"217239","o":1}