Литмир - Электронная Библиотека

Когда Мерфи закончил и, собрав свои бумаги, покинул нас, я спросила у Альвареса:

— В суде он выступает лучше, чем здесь?

— Как ни удивительно, но да, — улыбнулся Альварес. — Он хороший обвинитель.

Я покачала головой и тоже улыбнулась:

— Трудно поверить.

— Какими доказательствами вы располагаете? — поинтересовался Макс.

— В основном косвенными, — пожал плечами Альварес. — Но они надежные.

— У вас есть отпечатки следов. А что еще?

— Сегодня состоится пресс-конференция. Поэтому ничего из того, что я сейчас скажу, вы не должны ни с кем обсуждать. Не то чтобы я собираюсь сообщать вам конфиденциальные сведения. Ничего подобного. Все материалы уже переданы стороне защиты. И все же очень важно, чтобы об этом не болтали на каждом углу. Договорились?

Мы с Максом кивнули.

— Конечно, — сказала я. — И как долго нам хранить молчание?

— Пока не пройдет пресс-конференция.

— А когда это случится?

— В четыре. А что? Вы планируете дать интервью?

— Кто знает, — улыбнулась я. — Итак, что еще?

Помолчав, он начал:

— Я рассчитываю на ваше молчание до тех пор, пока мы не сделаем официального заявления. Теперь отвечаю на ваш вопрос. В доме Гранта мы нашли отпечатки пальцев, которые не смогли идентифицировать. В настоящее время установлено, что они принадлежат Марте.

Это же о них говорил Уэс, подумала я и удивилась:

— Разве вы не сличали их во время расследования?

— Нет. А зачем? Антикваром был Барни, а не она. Я даже не обращал на нее внимания, пока не услышал от вас и других людей, что она собой представляет.

Я была вынуждена признать его логику.

— Ясно.

— Мы умолчали о двух отпечатках, которые нашли на тубусе с Ренуаром. Они оказались идентичными тем, что мы не смогли сразу идентифицировать.

— Значит, их тоже оставила Марта, — догадалась я.

— Веские доказательства, — кивнул Макс.

— И еще, — продолжил Альварес. — Мы узнали, что мистеру Гранту незадолго до его гибели кто-то позвонил из «Тягучей ириски». Вслед за этим оттуда же был сделан звонок на мобильный Барни. Парень, который в тот день стоял за прилавком в кондитерской, вспомнил, что по телефону говорила Марта. У нас также имеются показания Джози, что мистер Грант, делая запись в своем ежедневнике, специально пользовался карандашом, чтобы в случае каких-либо изменений легко ее стереть, и что он вносил эти исправления немедленно. Кроме того, Барни сказал Джози, что с Грантом общалась главным образом Марта. Сложите все эти факты и получите, что на самом деле Трюдо не переносили утреннюю встречу, которая была у них назначена на тот день, когда было совершено убийство. А поскольку у Барни железное алиби на это время, получается, что на встречу отправилась Марта. Барни солгал, чтобы прикрыть ее.

— А Барни признался в этом? — удивился Макс.

Альварес презрительно ухмыльнулся:

— Барни извивался, как змея, которой прищемили хвост, но рассказал нам все.

— Не могу в это поверить! — сказала я. — Он втянул в это Марту? Мне казалось, он заботится о ней.

— Насколько я могу судить, — покачал головой Альварес, — это она заботилась о нем, а он лишь пользовался ее заботой.

— Это ужасно. — Меня передернуло от отвращения.

— Любовь — не единственная причина, по которой люди живут вместе. Есть масса других. Никто, кроме супругов, не знает, что каждый из них получает от брака.

— Мне кажется, вы собрали неопровержимые доказательства вины Марты, — сказала я.

— Да, но они базируются на словах Барни. На суде он имеет право не свидетельствовать против жены.

Макс поинтересовался, что думает об этом Мерфи, который будет представлять это дело в суде.

— Он считает, что доказательства более или менее надежны, — пожал плечами Альварес.

— А вы знаете, почему она убила мистера Гранта? — спросила я.

— Только она об этом знает. Но я могу поделиться нашей гипотезой. Мистер Грант сказал Марте, что он собирается нанять вас, и она убила его, чтобы заполучить Ренуара. Иначе говоря, Трюдо сделали это из-за денег. Их финансовое состояние переживает кризис, и им было нужно как можно быстрее раздобыть большую сумму наличных.

— А вы знаете, почему они разорились?

— Кажется, Барни — завзятый игрок.

— Вот как! — воскликнула я. — Тогда понятно, почему у них возникли проблемы с деньгами. Но я все-таки не понимаю, зачем было подбрасывать мне картину.

— Чтобы оклеветать вас. Марта терялась в догадках, почему вас еще не арестовали. Потом сообразила, что без вашего ареста мы рано или поздно выйдем на нее.

— Так она действительно хотела меня подставить? — Я, потрясенная, повернулась к Максу: — Как ты и думал.

Он кивнул. Я объяснила Альваресу:

— Макс считал, что был разыгран гамбит. Тактика, где вы жертвуете чем-то, чтобы добиться хорошей позиции. Но это ужасно, я не верю, что кто-то мог решиться на такую подлость.

— Но с ее точки зрения, она поступила благородно. У Барни были проблемы с бизнесом, и она попыталась их решить быстро и качественно.

— Господи! — ахнула я. — Убийство и очернение безвинного человека как пункты бизнес-плана. Абсолютно дьявольский план!

— Минуточку, — запротестовал Макс. — А что насчет Ренуара? Разве, пожертвовав картиной, Трюдо не остались бы с пустыми руками? Ну, удалось бы им подставить Джози, а дальше что?

— Они надеялись, что Эппс, адвокат Гранта, наймет их для распродажи его имущества. А так как Эппс знал лишь о Ренуаре, они просчитали, что, получив эту работу, найдут Матисса и Сезанна и тайно их продадут прежде, чем Кэботы вступят в права наследования.

— Но как они узнали о Матиссе и Сезанне? — спросила я.

— Мистер Грант показал им бухгалтерские книги своей жены. Барни рассказал мне об этом во время первого допроса. Он даже не понял, какую важную информацию выболтал. Он думал, что просто описывает свою первую встречу с мистером Грантом.

— Интересно, почему мне мистер Грант никогда не показывал этой описи?

— Возможно, он знал о вашей честности.

Я улыбнулась:

— Вряд ли. Ведь Эппс называл меня мошенницей.

— Похоже, он говорил это со слов Марты. Она была готова любым способом избавиться от конкурентки, то есть от вас.

— Даже думать об этом страшно, — вздрогнула я.

— Это точно, — согласился Альварес. — Но, как видите, ей это не удалось.

— Слава Богу, нет. Надеюсь, я смогу убедить Эппса, что я не мошенница.

— Этим утром он сказал, что позвонит вам и извинится.

— Так-так-так, — откинулась я на спинку стула. — Может, мне наконец-то удастся договориться с ним о встрече и еще больше раскрутить свое дело.

— Полагаю, это весьма вероятно, — улыбнулся Альварес.

— Если хочешь, я с удовольствием замолвлю за тебя словечко перед ним, — предложил Макс.

— Спасибо, — с чувством поблагодарила я. — В случае чего я обязательно дам тебе знать.

Альварес проводил нас до стоянки. Солнце пыталось пробиться сквозь облака, и я подумала, что к концу дня у него, возможно, это получится.

— Вы выглядите усталым, — сказала я Альваресу по дороге.

— Есть немножко. Ночь выдалась длинной.

— Марта просто так взяла и явилась на мой склад?

— Ага, одетая во все черное, включая резиновые перчатки. Она прямиком направилась к шкафу и вскрыла его ломом. Наш план сработал безукоризненно.

Он пожал нам руки и направился обратно в участок. Мы с Максом стояли и смотрели ему вслед.

А потом Макс повернулся, вытащил из внутреннего кармана конверт и протянул его мне:

— Вот, держи.

— Что это? — спросила я.

— Заявление, чтобы получить разрешение на оружие, — ответил он. — Заполни его.

Я улыбнулась и взяла конверт.

— Спасибо, Макс. За все.

Уэс позвонил, когда я ехала в офис.

— Я слышал, полиция произвела арест, — сказал он.

— Я тоже кое-что слышала об этом.

— И что еще?

— Только это. А вам что-нибудь известно?

57
{"b":"216917","o":1}