Люсьен не знал, следует ли считать их уход заслуживающим внимания. Возможно, они просто направились на поиски новых развлечений. Не находя ответа, он переключил свое внимание на сцену. Действие достигло кульминационного момента. На сцене появилась Кит в скромном платье. Со слезами на глазах она призналась, что оклеветала достойного сэра Дигби. Злодей-купец заставил ее явиться на бал и устроить скандал. В противном случае он грозил заточить бабушку несчастной девицы в долговую тюрьму. Справедливость восторжествовала. Злодея ожидало наказание, а сэра Дигби — объятия вернувшейся супруги и новое почетное назначение. Теперь он станет еще богаче. Общество приветствует триумфатора. Какой успех правосудия! Какой успех театра! Пьеса не сойдет со сцены еще несколько лет.
У Кит была маленькая роль, но зрители удостоили ее особенно бурными аплодисментами. Она рыдала так убедительно, что Стрэтмор даже почувствовал некоторые угрызения совести. Он не должен быть с ней резок, она и без того находится в постоянном напряжении. Надо навестить ее завтра утром и рассказать о новых фактах, которые стали ему известны.
Если он проявит достаточно сдержанности, то, может быть, сможет не прикасаться к ней, и тогда, возможно, они поговорят спокойно и рассудительно.
Компания решила отправиться в Уэйтьерс, в клуб, пользовавшийся популярностью среди любителей азартных игр и славившийся хорошей кухней. Пока они ехали по Пикадилли, Люсьен завел разговор о Касси Джеймс.
Чизвик сделал несколько восторженных замечаний по поводу таланта актрисы. Было похоже, что он видел ее впервые. Уэстли она тоже понравилась, но он реагировал гораздо спокойнее. В их ответах Люсьен не уловил ни малейшей фальши. Не было ни намека на то, что один из них был похитителем.
Он собирался продолжить расспросы, но странное беспокойство овладело им. Ему захотелось немедленно увидеть Кит. Он сделал все необходимые приготовления, чтобы она благополучно добралась до дома, но интуиция подсказывала, что он должен был охранять ее сам. Внутреннее напряжение нарастало.
Уже у самого клуба в его мысли ворвался голос Уэстли:
— Стрэтмор, вы с нами?
Люсьен с трудом сообразил, что вопрос был задан ему. Он совершенно не понимал, чего от него хотят. Он должен спешить к Кит, сейчас, немедленно.
Люсьен поднял трость и постучал по потолку кареты.
— Простите, господа, но я совершенно забыл. У меня на сегодня приглашение. Я не смогу пойти в клуб.
Ответа Люсьен уже не услышал. Он бросился к наемному экипажу, из которого выходили пассажиры, вскочил в него, приказав вести себя в «Марлоу», и обещал кучеру большие чаевые, если тот доставит его быстрее, чем за десять минут.
— Будет исполнено, — с восторгом отозвался кучер.
Экипаж рванулся с места и понесся вперед с такой скоростью, что Стрэтмор вынужден был ухватиться за потрепанную петлю. Он не понимал причины охватившего его беспокойства, но оно становилось все сильнее.
Кит вышла в актерскую гостиную и внимательно наблюдала за реакцией окружающих, но ничего подозрительного заметить не смогла. Можно было уходить, и Кит вернулась в свою гримерную, чувствуя смертельную усталость.
Дело было не в представлении. Ее обессилела близость с Люсьеном и еще больше — последовавшая ссора.
Не успела она переодеться, как приезжал Генри Джонс.
— Добрый вечер, мисс, — сказал он почтительно поклонившись. — Вы готовы отправиться домой?
— Да, готова.
— Ну что ж, — продолжил он, доставая из кармана часы, — экипаж лорда Стрэтмора прибудет через пятнадцать — двадцать минут.
— Я не собираюсь ждать так долго, — ответила девушка, закутываясь в плащ. — Предлагаю пойти пешком. Тут недалеко, и я хочу подышать свежим воздухом.
С этими словами она направилась к выходу.
— Его сиятельство мне четко приказали отвезти вас в экипаже. И он прислал двух телохранителей, — сказал Генри, не отставая от нее ни на шаг. — Вам грозит опасность.
— По-моему, сегодня все как раз спокойно. Никакой похититель не начнет действовать, зная, что лорд Стрэтмор наблюдает за ним. Вот завтра — другое дело.
Генри пытался что-то возразить, но Кит резко прервала его:
— В конце концов, я вас поняла, но хочу идти пешком!
Джонс нахмурился.
— Его сиятельство не из тех, кому я решусь противоречить. Он очень влиятельный человек.
Кит изобразила на лице страшную свирепость. В детстве они с Кирой делали такие гримасы, когда хотели распугать гномов, которые могли прятаться под кроватями.
— А я — очень влиятельная женщина, сударь! Так вы идете со мной или нет?
Джонс смущенно хихикнул, подготавливая пути к отступлению.
— Я скажу портье, что мы ушли. Пусть он передаст кучеру.
Они вышли на Стрэнд, и холодный воздух немного освежил девушку. Но щемящая тоска не отпускала ее.
Что она наговорила Стрэтмору. Она же полная идиотка! Какой мужчина мог выслушать такое и не прийти в бешенство. Боже мой, как она могла сказать, что он влюбится в Киру, как только ее увидит. Да какой же порядочный человек согласится с таким заявлением.
Но он не знал, просто он ничего не знал…
Ее сестра обладала потрясающей способностью завораживать всех мужчин. Но Кит это никогда не раздражало, скорее всего потому, что среди них не было того, единственного, который был ей нужен. Исключением был только Филипп Берн, он приезжал, когда сестрам исполнилось по 16 лет. Это был остроумный, красивый студент двадцати лет. Впервые в жизни Кит страшно захотелось, чтобы кто-то обратил свое внимание именно на нее, а не на сестру. Но все ее усилия были напрасны. Кира завладела всеми его помыслами. Он присоединился к толпе ее обожателей, а на Кит просто не обращал внимания. Это было немножко горько, но Кит не винила сестру. Ведь Кира не делала абсолютно ничего, чтобы привлечь Филиппа к себе. Просто она была сама собой.
С Люсьеном дело обстояло гораздо сложнее. Возможно, Кира выберет Джейсона, ведь между ними — их прошлое. И в этом случае Люсьен. будет чувствовать себя обязанным остаться с Кит. Но Кит никогда не сможет выйти за него замуж, зная, что в глубине души он предпочитает сестру. И как бы ни был умен и изобретателен Стрэтмор, ему не удастся ее переубедить.
В первый раз в жизни Кит пожалела, что родилась двойняшкой. Но она тут же прогнала эту ужасную мысль. Было невозможно представить свою жизнь без сестры.
Когда они были совсем маленькие, то решили не выходить замуж до тех пор, пока не встретят братьев-близнецов. Став постарше, они стали думать, как трудно будет той из них, которая переживет сестру. Они решили, что когда станут совсем старыми и слабыми, то, взявшись за руки, спрыгнут с высокого утеса, чтобы умереть в один день и час.
О, Кира, Кира…
Кит задрожала и плотнее закуталась в плащ. Если сестра погибнет, а девушка понимала, что эта опасность велика, ей придется прыгать с утеса одной.