Конечно, оба офицера могли бы проявить героизм, пожертвовав собой ради спасения экипажа. Но никто из них не упомянул некое мучительно очевидное обстоятельство. Поэтому они занялись перечнем неосуществимых ремонтных работ, чтобы тут же от них отказаться.
Их разговор на мостике был прерван появлением Джо.
— У меня для вас два варианта на выбор, — объявил он. — И когда придется выбирать, вы примете второй.
Капитан взглянула на инженера, как будто спрашивая: «Нужно ли нам слушать этого парнишку?»
— Выкладывай, Джо, — согласился отчаявшийся инженер. — Только быстро.
— Каков наиболее справедливый выход? Отрезать всем руки и ноги. — Он улыбнулся и наклонил голову, делая вид, будто эти слова затрагивают его чувства. — Мы воспользуемся большим полевым лазером, его луч должен прижечь раны. Затем роботы нас усыпят и уложат в капсулу. Роботы, само собой, останутся на корабле.
Никому из офицеров даже в голову не приходило спасать машины.
— Отрежем себе руки? — взвыл инженер. — И ноги тоже?
— Современные протезы творят чудеса, — заметил Джо. — Возможно даже компания сможет отрастить нам новые конечности. Вряд ли они сравнятся с оригинальными, но наверняка будут вполне работоспособными.
Офицеры нервно переглянулись.
— А второй вариант? — спросила капитан.
— Один из экипажа останется на корабле.
— Такое мы обсуждали, — предупредил инженер. — Но нет достойного способа решить, кто останется, а кто — нет.
— У двоих из нас достаточная масса, — отметил Джо. — Если один останется, все остальные спасутся.
Из членов экипажа Джо был самым крупным.
— Значит, ты добровольно решил остаться? — уточнила капитан, и на ее маленьком смуглом лице вспыхнула надежда.
— Нет, — ровно и без эмоций возразил Джо. — Извините, разве я что-то говорил насчет добровольцев?
В неожиданно наступившей тишине слышалось лишь тонкое завывание воздуха, выходящего через тысячи крошечных щелей.
Лишь один из членов экипажа был почти таким же крупным, как Джо.
— Даниэлла, — прошептал инженер.
Офицеры поморщились. Их коллега Даниэлла была превосходным работником и хорошим другом, а еще она была привлекательна и популярна. Как ни старайся, невозможно было примириться с мыслью о том, чтобы бросить ее на корабле, к тому же без ее согласия.
Джо такую реакцию предвидел:
— Но если бы вам пришлось выбирать между ней и мной, вы бы с радостью бросили тут меня. Я прав?
Ему не ответили. Но поскольку Джо был в экипаже новичком, опущенные взгляды коллег невозможно было расшифровать иначе как «Да».
Джо не обиделся.
Пожав плечами и вздохнув, он некоторое время молчал, предоставляя слушателям достаточно времени, чтобы помучиться от стыда. Затем посмотрел на капитана и спросил:
— А как насчет Барнса? Он всего лишь на десять или одиннадцать килограммов легче меня.
Услышав это имя, офицеры быстро переглянулись.
— Что ты задумал? — спросил инженер.
Джо не ответил.
— Нет, — заявила капитан.
— Нет? — уточнил Джо. — «Нет» что?
Никто не захотел признаться, что именно вообразил.
Тогда ужас изобразил Джо:
— О, боже! — воскликнул он. — Неужели вы подумали, что я задумал такое?
Инженер отвел душу, негромко выругавшись.
Ужас на лице Джо растаял, а взгляд стал пронзительным.
— Такое оговорено правилами, — напомнила капитан всем, включая себя. — Если вы подвергнете физическому насилию члена экипажа, и мне все равно, кого именно — то вы не полетите с нами домой, мистер Кэрроуэй. Я понятно выражаюсь?
Джо дал ей выпустить пар. А затем с хитрой улыбочкой сказал:
— Извините. Я-то думал, что нам нужен лучший способ, чтобы спасти как можно больше жизней.
Офицеры снова переглянулись.
Молодой человек рассмеялся очаровательным, но леденящим смехом, — в подобные моменты чувствительным людям всегда становится не по себе.
— Давайте вернемся к моему первому плану, — сказал он. — Прикажите всем прийти в мастерскую, и мы начнем отрезать части тел.
— Нет, — отрезала капитан, пытаясь придумать вескую причину для отказа.
Инженер лишь пожал плечами, нервно посмеиваясь.
— Мы не знаем, осуществим ли подобный план, — решила капитан. — Такие травмы могут оказаться фатальны.
— А что, если придется управлять капсулой вручную? — спросил инженер. — Без рук мы станем просто грузом.
Ужасный вариант был отвергнут, и все немного расслабились.
— Ладно, — сказал Джо. — Тогда вот что я собираюсь сделать: пойду и поговорю с Барнсом. Дайте мне несколько минут. И если я не получу желаемого ответа, то останусь сам.
— Ты? — с надеждой спросила капитан.
— Конечно, — твердо и проникновенно подтвердил Джо.
Но когда инженер подсчитал массу всех членов экипажа, обнаружилась проблема:
— Даже если Барнс останется, мы все равно превысим лимит массы на пять кило. А я хотел бы, по возможности, иметь больший допуск на ошибку.
— Тогда мы все сдадим кровь, — сказал Джо.
Капитан уставилась на этого странного молодого человека, разглядывая его пышные светлые волосы и ясные кроткие глаза.
— Кровь, — повторил Джо. — Столько, сколько мы сможем потерять, но при этом не умереть. И еще, прежде чем покинуть эти обломки, мы можем насладиться хорошей дозой слабительного.
Инженер зарылся в расчеты.
Джо небрежно вытянул ногу между офицерами:
— И если нас все же прижмет, то я, пожалуй, смогу пожертвовать одной из них. Но мне кажется, что до этого не дойдет.
В конце концов, до этого не дошло.
* * *
Три недели спустя Джо Кэрроуэй сидел в кабинете психиатра, спокойно обсуждая трагедию.
— Я прочла отчеты всех членов экипажа, — призналась она.
Джо кивнул и улыбнулся.
В отличие от их предыдущей встречи, женщина старалась выдерживать строго профессиональную дистанцию. Она не могла предвидеть, что случится с кораблем, или как отреагирует этот работник компании. Но имелась вероятность, что вину в конечном итоге свалят на нее. И она, спасая себя, была решительно настроена получить достоверную информацию о том, что именно Джо и офицеры решили на капитанском мостике.
— Лицо болит? — спросила она.
— Немного.
— Сколько раз он вас ударил?
— Десять, — предположил Джо. — Может, и больше.
Она поморщилась.
— А чем?
— Куском железа. У Барнса был сувенир с первого астероида, на котором он работал.
Инфракрасные датчики и скрытый Т-сканнер пристально наблюдали за пациентом. Изучая данные телеметрии, она спросила:
— Почему вы выбрали мистера Барнса?
— Это есть в моем отчете.
— Напомните, Джо. Каковы были ваши доводы?
— Он был достаточно крупный.
— А что о нем думали другие?
— В смысле — экипаж? — Джо пожал плечами. — Он был один из нас. Ну, может быть, тихий и себе на уме…
— Чушь.
При желании Джо мог выдать застенчивую мальчишескую улыбку.
— Он отличался от всех вас, — отметила психиатр. — И я говорю не о его личности.
— Верно, — согласился Джо.
Она достала фотографии покойного. Самая старая изображала худощавого симпатичного мужчину лет двадцати пяти, а на самой недавней его лицо становилось пухлым — нормальное побочное явление после кардинальной генетической хирургии.
— Ваш коллега находился в процессе весьма радикального генетического преобразования.
— Верно, — согласился Джо.
— Он был членом «Движения возрождения».
— Извините, но какое это имеет отношение к произошедшему? — Тон Джо был серьезным. Возможно, даже обиженным. — Каждый из нас человек, даже если он больше не сапиенс. Разве не так написано в законах?
— Вы совершенно точно знали, что делаете, Джо.
Он не ответил.
— Вы выбрали Барнса. Потому что поняли — никто вам не помешает.
Джо снова ответил застенчивой улыбкой победителя.
— Где вы встретились с Барнсом?
— В его каюте.
— И что вы ему сказали?