— Я не врач, — сказал мужчина, и Керри посмотрела на него с тревогой. — Я невролог, ученый.
Она собралась с духом.
— Все равно, лучше вас нам в это время никого не найти. Пожалуйста, осмотрите его! — взмолилась она, поражаясь собственной смелости.
— Хорошо. — Он подошел следом за ней к доктору Эрдману. Тот нахмурился — Керри знала, что он не любит подобной суеты. Невролог, похоже, сразу это уловил и приятным голосом сказал: — Доктор Эрдман? Я Джейк Дибелла. Не пройдете ли со мной, сэр?
Не дожидаясь ответа, он повернулся и зашагал по боковому коридору. Керри и доктор Эрдман направились следом. Они шли нормальными шагами, но люди все равно за ними наблюдали. Мы просто идем мимо, тут не на что смотреть… ну почему они все равно пялятся? Почему люди такие вампиры?
Но вообще-то, они не такие. Это просто говорит ее страх.
«Ты слишком доверчива, Керри», — сказал ей доктор Эрдман на прошлой неделе.
В маленькой комнате на втором этаже он тяжело уселся на один из трех складных металлических стульев. Тут были только стулья, серый картотечный шкаф, уродливый металлический стол, и больше ничего. Керри, по натуре любительница обустраивать гнездышко, поджала губы, и доктор Дибелла это тоже заметил.
— Я здесь всего лишь несколько дней, — чуть смущенно пояснил он. — Не успел обустроиться на новом месте. Доктор Эрдман, можете рассказать, что произошло?
— Ничего. — Он напустил на себя привычную высокомерность. — Я просто ненадолго задремал, а Керри встревожилась. Честное слово, не из-за чего так суетиться.
— Вы заснули?
— Да.
— Хорошо. Такое уже прежде случалось?
Доктор Эрдман чуть помедлил с ответом. Или ей показалось?
— Да, иногда. Мне уже девяносто, доктор.
Дибелла кивнул, явно удовлетворенный услышанным, и обратился к Керри:
— А с вами что случилось? Это произошло тогда же, когда заснул доктор Эрдман?
Ее глаз… Так вот почему люди в вестибюле на нее пялились. Встревожившись за доктора Эрдмана, она совсем позабыла о своем подбитом глазе, но теперь он немедленно напомнил о себе пульсирующей болью. Керри ощутила, что краснеет. За нее ответил доктор Эрдман:
— Нет, это произошло не в то же время. И в аварию мы не попадали, если вы это имели в виду. Глаз Керри с этим никак не связан.
— Я упала, — сказала Керри, поняла, что никто ей не верит, и вызывающе задрала подбородок.
— Хорошо, — дружелюбно согласился Дибелла. — Но раз уж вы здесь, доктор Эрдман, то мне хотелось бы попросить вас о помощи. И вас, и как можно больше других добровольцев из вашего заведения. Я здесь потому, что получил грант от «Фонда Гейтса» через Университет Джона Хопкинса, и исследую изменения электрохимии мозга во время церебрального возбуждения. Я прошу добровольцев уделить мне несколько часов на проведение совершенно безболезненного сканирования мозга, пока они рассматривают всевозможные изображения и фильмы. Ваше участие станет помощью науке.
Керри увидела, что доктор Эрдман собирается отказаться, несмотря на магическое слово «наука», но потом он заколебался:
— А какие виды сканирования?
— Эшера-Пейтона и функциональный магнитный резонанс.
— Хорошо. Я буду участвовать.
Керри моргнула. Это не было похоже на доктора Эрдмана, считавшего физику и астрономию единственными «настоящими» науками, а все остальные лишь бедными пасынками. Но этот доктор Дибелла не собирался упускать нового подопытного. Он быстро сказал:
— Превосходно! Завтра утром в одиннадцать. Лаборатория 6В, в больнице. Мисс Веси, сможете привести его туда? Вы родственница?
— Нет, я здесь сиделка. Зовите меня Керри. Я смогу его привезти. — По средам она обычно не ухаживала за доктором Эрдманом, но она договорится с Мари и поменяется сменами.
— Замечательно. Пожалуйста, зовите меня Джейк.
Он улыбнулся ей, и у Керри в груди что-то дрогнуло. И не только потому, что он был красив — темноволосый, сероглазый и широкоплечий, — но и потому что обладал мужской уверенностью и легкими манерами, а на левой руке у него не было кольца… идиотка. Никакого особенного тепла в его улыбке не было, все чисто профессиональное. Неужели она всегда будет оценивать каждого встреченного мужчину как возможного любовника? Неужели она настолько в этом нуждается?
Да. Но он не проявил к ней интереса. И в любом случае он образованный ученый, а она работает за минимальную зарплату. Она точно идиотка.
Она доставила доктора Эрдмана в его квартирку и пожелала ему спокойной ночи. Он выглядел каким-то отдаленным, погруженным в свои мысли. Когда она спускалась на лифте, на нее навалилось нечто вроде отчаяния. На самом деле ей так хотелось остаться и смотреть телевизор вместе с Генри Эрдманом, спать на его кушетке, по утрам варить ему кофе и разговаривать с ним. А не возвращаться в свою обшарпанную квартиру, запираться на все замки, чтобы не вломился Джим, но никогда при этом не ощущать реальной безопасности. Она скорее осталась бы здесь, в доме для чахнущих стариков, — и насколько это неестественно и грустно?
И что же все-таки случилось с доктором Эрдманом по дороге из колледжа?
3
Теперь уже второй раз. Генри лежал без сна, гадая, что же чертовщина творится у него в мозгах. Он привык полагаться на этот орган. Его колени стали жертвами артрита, слуховой аппарат постоянно нуждался в настройке, а в простате завелась медленно растущая раковая опухоль, которая, как сказал врач, не убьет его еще долго после того, как его убьет что-то другое — тоже мне, профессиональное врачебное представление о хорошей новости. Но мозг его оставался ясным, и ему всегда доставляло величайшее удовольствие хорошо им пользоваться. Даже большее, чем секс, еда и брак с Идой, хотя он ее очень любил.
Господи, в чем только возраст не заставит человека признаться.
А какие годы были лучшими? Тут сомнений нет: Лос Аламос, работа в «Операции Айви» с Уламом, Теллером, Карсоном Марком и остальными. Возбуждение, отчаяние и восторг при разработке «Колбасы», первое испытание ступенчатой радиационной имплозии. День, когда бомба была взорвана на атолле Эниветок. Генри, будучи младшим членом команды, разумеется, не был на атолле, но он, затаив дыхание, ждал результатов с острова Богон, где испытывалась вторая. Он радовался, когда Теллер, зарегистрировав ударную волну взрыва на сейсмометре в Калифорнии, послал в Лос Аламос телеграмму из двух слов: «Родился мальчик». Сам Гарри Трумэн потребовал ту бомбу, «чтобы иметь гарантию, что наша страна сможет защититься от любого возможного агрессора», и Генри гордился, что работал над ней.
Ударные волны. Да, вот на что были похожи два сегодняшних происшествия: на ударные волны в мозгу. Слабая волна в квартире, и более мощная в машине Керри. Но из-за чего? Это мог быть только какой-то сбой в его нервной системе — то, чего он больше всего боялся, гораздо сильнее, чем смерти. Конечно, преподавать физику аспирантам — это и сравнить нельзя с работой в Лос Аламосе или Ливерморе, да и большинство аспирантов — но не Халдан — болваны, но Генри это нравилось. Преподавание, чтение журналов и отслеживание новостей в сети оставались его связью с физикой. И если какая-то неврологическая «ударная волна» повредила его мозг…
Заснул он очень нескоро.
* * *
— Господи, милочка, что с твоим глазом?
Эвелин Кренчнотед сидела со своей приятельницей Джиной Как-там-ее в крошечной приемной возле кабинета доктора О'Кейна. Генри бросил на нее хмурый взгляд. Очень в характере Эвелин ляпнуть такое и смутить бедняжку Керри. Никогда в жизни Генри не попадалась настолько бестактная баба, хотя он был знаком со многими физиками, а они тактичностью не отличались. Но физики хотя бы не лезли в чужие дела.
— У меня все хорошо, — ответила Керри, постаравшись улыбнуться. — На дверь наткнулась.
— О, милочка, как же такое случилось? Вам надо показаться доктору. Я уверена, что он сможет выкроить несколько минут, чтобы вас осмотреть, хотя, наверное, он уже отстал от графика, мне вообще-то не было сегодня назначено, но он сказал, что сможет втиснуть и меня, потому что вчера произошло что-то странное, о чем я хотела его спросить, но время, на которое он мне назначил, уже должно было начаться пять минут назад, и вас он должен будет принять потом, он уже осмотрел Джину, но она…