Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Светлана готова ехать в «Шатер».

Голова у меня пошла кругом, когда Джеймс высадил нас из такси. Мы пробрались сквозь толпу людей, тщетно пытавшихся убедить швейцара с каменным лицом, что на самом деле они есть в списке и их следует незамедлительно пропустить за бархатный канат.

На какую-то крошечную долю секунды я всполошилась, не потребуют ли от нас предъявить документы, но потом поняла, что в блестящем клубном мире Нью-Йорка достаточно того, что ты модель, и не важно, сколько тебе лет.

Внутри клуба гремел хаус, изредка сменявшийся композициями хип-хопа. Светлана отбросила свою бумажную пробку для носа, как только мы приблизились к «Шатру». Она посмотрелась в зеркальце пудреницы, не запеклась ли кровь на ноздрях. А я успела оглядеть свою прическу в зеркале заднего вида, пока сидела в машине. Выйдя из нее, я убедила себя, что выгляжу ничуть не хуже любой ослепительной красотки, которую встречу в клубе.

Оказавшись в зале, мы увидели целое море красавиц и мужчин, которые любят тратить на них деньги: некоторые танцевали, не попадая в ритм, другие обнимались на банкетках, а третьи просто глазели на толпу с глупыми, пьяными улыбками на лицах. Стайка дородных провинциалов в брюках защитного цвета и рубашках в полоску от Guido чуть ли не буквально начала пускать слюни, когда мы просвистели мимо, направляясь к VIP-вxoду на второй этаж Джеймс кивнул человеку-горе, охранявшему бархатный канат в следующий зал, и тот беспрепятственно нас пропустил.

Мы еще не поднялись по лестнице, а моя русская соседка уже обернулась ко мне, сияя от уха до уха.

— Светлана взволнован, сегодня здесь хорошо!

Разместив нас за столиком, Джеймс почему-то тут же решил улизнуть.

— Девчонки, я вернусь через секунду. «Grey Goose»[11] уже принесли. Не стесняйтесь, наливайте, — сказал он и быстро растворился в толпе.

Правда, мы ничуть не возражали. Налили себе водки и принялись ждать, кого и что мы здесь увидим.

Мне не показалось, что VIP-клиенты чем-то сильно отличаются от публики внизу, разве что женщины здесь были красивее. Люди перемещались по залу, потягивая шампанское или коктейли. В одном углу какая-то девушка взгромоздилась на стол босиком и танцевала, прижимая к себе сумочку фирмы «Bottega Veneta», а ее кавалер в дорогом костюме раскачивался рядом на полу, грозя ткнуться носом прямо ей между бедер. Вид у него был такой, словно он только что выиграл джек-пот в национальной лотерее.

Девушка, сидевшая за боковым столиком, вдруг помахала нам рукой, и я узнала нашу новую соседку, приехавшую всего несколько дней назад, — видимо, она без труда сориентировалась в незнакомом городе. Бразильская красотка, гибкая, как леопард, с невероятно густой кудрявой черной шевелюрой, благодаря которой она всегда выглядела так, будто только что покинула кресло стилиста. Она была за столиком с двумя незнакомыми мне девушками из другого агентства и высоким мужчиной во всем черном, сидевшим к нам спиной. Мы покинули нашу нишу, направились к ним и почти уже дошли до столика, как моя русская спутница развернулась на сто восемьдесят градусов и вцепилась мне в плечо. В ее взгляде была паника.

— Что такое? — всполошилась я, испугавшись, что у нее снова приступ.

— Хизер, там сидеть Робер Тюк Руа! — воскликнула она, задыхаясь. — Светлана выглядеть о'кей?

Она задрала нос, чтобы я хорошенько его исследовала.

— Тюк Руа?

В первую секунду меня сбило с толку французское произношение Светланы, но затем до меня дошло, кого она имеет в виду. У себя дома, листая глянцевые стильные журналы, я наткнулась на статью о нем — это был известный, баснословно богатый владелец парижского бара «Шива», самого модного места, где последние десять лет собиралась элита Франции (по крайней мере, так утверждал журнал). Прочитав статью, я чуть не заболела — все время представляла себя в Городе огней, как я танцую до рассвета в баре «Шива». Я скупила все диски с музыкой, которую гоняли в баре последние два года, и слушала ее в своей комнате в режиме нон-стоп, воображая, что происходит каждый вечер в клубе, где собирались вместе кинозвезды, рок-певцы и модные дизайнеры. Ходили слухи, будто однажды ранним утром, после закрытия клуба, месье дю Круа взял Мадонну и еще целую команду знаменитостей, веселившихся в баре «Шива», экспроприировал огромный туристский пароход на Сене и продолжил суаре до девяти утра, когда жандармам пришлось брать корабль на абордаж с плотов. Они заковали дю Круа в наручники прямо в тени Нотр-Дам. Когда его запихивали в арестантский фургон, он якобы выкрикнул: «Vive la liberte!»,[12] но сначала обругал копов за то, что поцарапали ему мокасины Prada.

И вот теперь он сидит в нескольких шагах от нас, и у Светланы чуть не случился удар. Она еще раз заставила меня осмотреть ее ноздри, и я заверила, что она выглядит отлично. Но что же я? Сделав глубокий вдох, я постаралась напустить на себя равнодушный вид, и мы подошли к столику. Бразильская модель поднялась. — Это мои соседки по комнате. Девушки, все как на подбор красавицы, небрежно с нами поздоровались, а Робер поднялся, и мы впервые на него взглянули. Высокий, даже выше

Светланы, и загорелый, скорее всего после лета, проведенного в Карибском море на собственной яхте. Темные волосы тщательно причесаны, поднимаясь над висками блестящими волнами. Он широко улыбнулся нам, сверкнув белыми зубами.

— Привет, я Робер, приятно познакомиться.

Он шагнул вперед и, пока я жала ему руку, чмокнул меня в обе щеки. То же самое он проделал со взволнованной Светланой, но они чуть не расквасили себе носы, так как она не угадала, с какой щеки он начнет. Он легко рассмеялся, а она постаралась сохранить невозмутимость, хотя, не сомневаюсь, внутри у нее все переворачивалось так же, как у меня, если не сильнее.

— Не выпьете с нами по глотку шампанского? — спросил он с видом человека, привыкшего задавать этот вопрос многим женщинам.

— Да, спасибо, — ответила я, и мы уселись на роскошный диван рядом с остальными моделями.

Робер подозвал проходившую мимо официантку:

— Еще одну бутылку девяносто шестого года. И проверьте, чтобы она была не очень холодной, хорошо?

Официантка кивнула и поспешила за второй бутылкой.

Робер повернулся к нам.

— Откуда вы, девушки?

Светлана молчала как немая.

— Я недавно переехала сюда из Майами, а Светлана — из России.

— Майами? У меня в Саут-Бич роскошная квартира.

— О, у меня тоже! То есть не то чтобы роскошная квартира, но я тоже жила в Саут-Бич, — сумела выпутаться я.

При этом, разумеется, я думала, что выгляжу со стороны полной идиоткой. Во всяком случае, платье на мне обязательно где-нибудь порвалось или в зубах застрял кусок салатного листа.

Принесли шампанское, и Робер наполнил для нас два бокала. Наливая шампанское, он смотрел мне прямо в глаза, и сердце у меня в груди выполнило тройное сальто. Я разнервничалась и принялась теребить ожерелье.

Наконец Светлана набралась смелости и заговорила:

— Светлана из Украины, не России, но я всегда хотеть жить в Париже. Лучший город в мире, лучшие ночные клубы! — излила она то, что накипело у нее на душе.

— Да, правда, — сказал он, едва бросив взгляд в ее сторону, и снова повернулся ко мне. — Что касается меня, то половину времени я живу в Париже, а остальное время провожу здесь, в Нью- Йорке, а также иногда в Лондоне и Майами. Если слишком долго сидеть на одном месте, то становится скучно.

Мы обе согласно закивали, хотя ни одна из нас понятия не имела, каково это — перелетать через Атлантику каждые две недели.

Он продолжал, глядя на меня:

— И у кого вы работаете?

Я объяснила, что Светлана, бразильянка и я — все из одного агентства, и он закивал, мило улыбаясь.

— Да, они определенно на подъеме — я разговаривал с моим другом-фотографом о вашем агентстве. И сегодня я лично убедился, что у них работают очень красивые девушки.

вернуться

11

Марка французской водки.

вернуться

12

Да здравствует свобода! (фр.)

8
{"b":"213813","o":1}