Калвер медленно повернулся. В дверном проеме у него за спиной стояло два человека, как и брат Сони, одетые в форму Службы изыскания. Они носили нашивки и значки инженерной службы, но совершенно очевидно было, что они отлично умеют обращаться с автоматическим оружием, которое они сейчас нацелили на Калвера.
Калвер сидел на противоперегрузочном кресле в рубке управления космической яхты. Он не чувствовал никаких неудобств. Соня Веррил, привязывая его руки и ноги к ручкам и опорам кресла, сделала это без особого зверства. Никаких неудобств, но после нескольких попыток Калвер должен был признать, что свое дело она сделала хорошо.
Сам Веррил сидел сейчас в кресле пилота, а его сестра находилась в кресле второго пилота. Два инженера были на своих постах, насколько знал Калвер. Неожиданно второй помощник почувствовал надежду, когда увидел, как полицейские космопорта странной подпрыгивающей походкой бегут в сторону «Звездного странника». Интересно, чье распоряжение они сейчас выполняют? С жалостью смотрел он, как струи пламени, ударившие в бетон из разогревающихся дюз, заставили полицейских отступить.
— Все готово, командор, — равнодушным голосом доложила Соня.
— Благодарю, лейтенант.
— Вы ведь не можете вот так взять и улететь, — встрял Калвер.
— Мы просто уберемся отсюда, — сообщил ему командор.
— Это же — акт войны, — продолжал Калвер, сожалея о помпезности собственных слов.
— Войны, говоришь? Ты должен помнить, что, несмотря на то, что стал приграничником , ты до сих остаешься гражданином Федерации, а мы агенты Службы изысканий, своего рода полицейские Федерации.
— Не пора ли стартовать, командор? — поинтересовалась Соня.
— Они нам ничего не сделают без артиллерии… а у них нет артиллерии… Мы в безопасности, словно в банковском сейфе, лейтенант.
— Тогда ваши действия можно расценивать как нелегальный арест, — упорно продолжал Калвер.
— Нелегальный арест? Насилие, господин Калвер, является серьезным преступлением, если жертва — гражданское лицо. Но когда жертва — женщина-полицейский…
— Хотел бы я сейчас совершить насилие, — с горечью заметил Калвер.
Он отвернулся от насмешливого лица командора, оглянулся и посмотрел в последний раз на «Госпожу Одиночество», на старую «Одинокую суку». Он напрягся, увидев, как пламя ударило из дюз на ее корме. Возможно, ремонт машин закончился, и проводили тестовые испытания двигателей. Но ведь кто-то должен был сообщить о его исчезновении портовым полицейским, которые сейчас остановились вне зоны действия двигателей космической яхты, не понимая, что делать дальше. Капитан Ингелс должен знать. Да и Джейн тоже. И они наверняка считают, что он совершил невероятную глупость, купившись на хорошенькое личико и светлые волосы? Что-то подумает о нем Джейн? То же, что водитель такси… А может, он был агентом Приграничья?
— Командор Верил! — голос Сони резанул по нервам. — Я думаю, нам пора убираться.
— Как я рад, что у меня никогда не было младшей сестры, — заметил Калвер.
— Лейтенант Веррил, начинайте обратный отсчет, — спокойным голосом приказал командор.
— Десять… — начала она. — Девять… Восемь…
Калвер снова перевел взгляд на экран, показывающий происходящее в порту. Да, синее пламя, бьющее из-под кормы «Госпожи Одиночество», стало много ярче.
— Семь… Шесть… Пять…
Но, конечно, Веррил все знал. Без сомнения, на борту его корабля был офицер Ментальной службой — тренированный телепат, который во время предупредил его. А может, и нет. Один из недостатков ментального общения — полное отсутствие секретности. Телепат, находящийся на корабле, выполняющем секретную миссию, может провалить эту миссию, если поблизости находится другой телепат.
— Четыре… Три… Два… Один…
Люди, захватившие Калвера, были столь заняты приборами, не отрывали от них взгляда и не видели, как внезапно изменилось пламя, бьющие из-под кормы «Госпожи Одиночество».
— Старт!
Ускорение вжало Калвера глубоко в кресло, прижало его подбородок к груди. Медленно, с трудом он повернул голову и не увидел «Госпожу Одиночество». Еще медленнее, испытывая массу болезненных ощущений, он поднял взгляд и увидел старый корабль, который навис над яхтой, паря, словно адская летучая мышь. Он услышал, как удивленно вскрикнула и выругалась Соня:
— Вы и ваши гребанные инструкции! Вы и ваш обратный отсчет!
— Включи канал связи! — приказал Веррил. — Прикажи, чтобы эти дураки пропустили нас!
— «Звездный странник» обращается к «Госпоже Одиночество», — холодно заговорила девушка. — Федеральный корабль Службы изысканий «Звездный странник» обращается к «Госпоже Одиночество». Очистите дорогу. Это — приказ. Повторяю: это — приказ.
Наступила пауза, и Веррил снова выругалась:
— Эти свиньи глухи или ненормальны?
А потом из динамиков раздался голос Джейн:
— Вспомогательный крейсер Приграничья «Госпожа Одиночество» обращается к «Звездному страннику». Садитесь. Мы не хотим нести ответственность за вашу гибель, но если вы попытаетесь сбежать — вы взорветесь. Садитесь. Это — приказ!
Веррил был опытным пилотом, а его маленький корабль — очень маневренным. Конечно, насколько знал Калвер, «Госпожа Одиночество» — могучий корабль, и капитан Ингелс как пилот более чем просто компетентен. Веррил, поднимаясь, бросал свой маленький корабль из стороны в сторону, изматывая своих людей постоянным изменением ускорения. Зависнув над «Звездным странником», «Госпожа Одиночество» повторяла каждое его движение, и расстояние между кораблями все время уменьшалось. Несмотря на поляризационные фильтры на экранах, свет, заливавший рубку управления яхты, казался ослепительным. Несмотря на изоляционные слои, температура в рубке быстро повышалась.
— Снижайся, — чуть ли не рыдая, взвыла Соня Веррил.
— Так и скажи им, — стиснув зубы, пробормотал Верил.
— «Звездный странник» «Госпоже Одиночество», — с трудом проговорила девушка. — Мы приземляемся.
— «Госпожа Одиночество» «Звездному страннику». Садитесь на свое прежнее место. Мы останемся в небе до тех пор, пока не увидим, что вы все — все четверо и пленник не оставили корабль и не сдались полиции. Если вы не сделаете все это за достаточно разумное время, мы опустимся на вас и превратим в груду расплавленного шлака.
— Это твоя подружка? — злобным голосом поинтересовалась Соня Веррил.
— Точно, — подтвердил Картер.
— У тебя, любимый, очаровательные знакомые, — заметила она в своей обычной манере.
Они приземлились и, после того как Калвера развязали, вышли из корабля и отдались в руки полиции. Над космодромом странной кометой на черном небе повисла «Госпожа Одиночество» — угрожающий метеор, который никак не мог упасть. А потом она приземлилась с ревом, больше похожим на гром. Калвер, как и все остальные, оглянулся и увидел столб дыма на том месте, где стоял «Звездный странник». Кто-то перед тем, как покинуть судно, активировал систему саморазрушения.
Калвер позволил себе похлопать по плечу командора Веррила, зная, что тот оценит этот жест. Он не знал, что это значит потерять корабль, но мог догадываться, какие чувства испытывает командор.
А потом неподалеку от них медленно и плавно приземлилась «Госпожа Одиночество».
Вернуть вчерашний день
Глава 1
Я проснулся с пугающей уверенностью: произошло нечто ужасное. Стояла непривычная тишина. Громкое басовитое гудение космических двигателей настолько входит в жизнь космолетчика, что их молчание беспокоит больше, нежели внезапный вой аварийных сирен или тревожный набат. Так почему же я не слышал сигнала тревоги?! И почему не только молчат двигатели, но и насосы не гудят, и не слышно посвистывания систем вентиляции?
Правда, были кое-какие другие звуки.
Чье-то легкое дыхание. Я даже задержал выдох на несколько секунд, дабы удостовериться, что здесь есть кто-то еще. Тиканье часов. И другие звуки — очень слабые, едва различимые. Я попробовал идентифицировать их. Отдаленное резкое жужжание — где-то далеко над моей головой. И еще — совсем недалеко — механический гул и рокот. Внезапно ко мне пришло осознание: я слышу биение пульса большого города, а никак не космического корабля. Это могло успокоить, но, наоборот, встревожило.