Литмир - Электронная Библиотека

— Ничто не может помочь забыть об утратах.

Он поцеловал ее в лоб.

— Я работал за двоих, а может быть, за троих, но боль не утихала. Я старался как можно реже бывать дома. Пустота удручала меня. Соседи пытались мне помочь, пытались сосватать меня, но я не хотел никаких перемен.

— Ты хотел, чтобы вернулись Джеймс и Бет.

— С каждым днем желание видеть рядом с собой вторую Бет становилось все сильнее. Я смирился с гибелью Джеймса, но меня преследовал образ Бьянки. Мне казалось, что она смогла бы заменить Бет.

— Поэтому ты организовал ее похищение и доставку к тебе.

— Да. Сделал это с отчаяния. Чтобы не сойти с ума.

— Неудивительно, что ты рассвирепел, обнаружив, что тебя женили на мне вместо Бьянки. Ты ожидал высокую блондинку, а получил…

— Миниатюрную темноволосую красавицу с забавным ротиком, — рассмеялся он. — Из-за меня ты столько всего натерпелась, что должна была бы пристрелить меня на месте.

— Но ведь ты ожидал увидеть Бьянку! — сказала Николь, как всегда, бросаясь на его защиту.

— Слава Богу, что это была не она! Какой же я болван! Думал, один человек может заменить другого.

— Ты все еще любишь Бьянку?

— Я никогда ее не любил. Теперь-то я это твердо знаю. Я видел лишь ее сходство с Бет, Даже когда она приехала сюда, воспринимал ее как Бет. Я, видишь ли, думал, что, как только Бьянка появится здесь, все вернется на круги своя и дома будет так же уютно, как в то время, когда была жива Бет.

— Но все оказалось не так? — с надеждой в голосе спросила Николь.

— Да. И за это я должен благодарить тебя. Я вдруг понял, что мне не хочется возвращаться домой. А когда здесь жила ты, хотелось. Когда там находилась Бьянка, я предпочитал оставаться на ночь в полях, особенно там, где они были расположены ближе к мельнице. — Николь улыбнулась и поцеловала его в грудь сквозь ткань рубахи. Таких восхитительных слов ей никогда еще не приходилось слышать. — Только Уэсу удалось отчасти образумить меня, — продолжил он. — Когда Уэс впервые увидел Бьянку, я заметил, какое она произвела на него впечатление. Но я подумал, что Уэс поймет, почему в моем доме находится она, а не ты.

— Едва ли Уэсли нравится Бьянка.

Клэй хохотнул и поцеловал ее в кончик носа.

— Не то слово! Но когда он сказал мне, что считает ее тщеславной, наглой мерзавкой, я ударил его. После этого я совсем приуныл — то ли оттого, что ударил друга, то ли оттого, что услышал правду. Я ушел и два дня не возвращался домой. Мне было необходимо о многом подумать. Постепенно я понял, что натворил. И я заставил себя смириться с тем фактом, что Бет больше нет в живых. Я пытался вернуть ее к жизни через Бьянку, но попытка была обречена на провал. От Бет и Джеймса у меня остались близнецы, хотя я уделял им за последнее время мало внимания. Джеймс и Бет продолжали жить в своих детях, а не в какой-то незнакомке. Я должен был найти хорошую мать для ее близнецов, которых она безумно любила, а не такую, которая столкнула Алекса в воду за то, что он разорвал ее платье.

— Как ты узнал об этом?

— Роджер, Джейни, Мэгги, Люк — кажется, все считали своим долгом рассказать мне о Бьянке. Все они знали Бет и, как я догадываюсь, понимали, что моя к ней привязанность объясняется главным образом внешним сходством женщин.

— Почему ты позвал меня с собой на пикник? — затаив дыхание, спросила Николь.

Он рассмеялся и крепко обнял ее.

— Кажется, мы с тобой оба плохо соображаем. Осознав, что я пытался подменить Бет Бьянкой, я понял также, почему провожу столько времени, глядя на причал у мельницы, который, кстати, нуждается в ремонте. Я люблю тебя. Разве ты этого не знала? Об этом знают все.

— Я не была в этом уверена, — прошептала Николь.

— Ты буквально растерзала мое сердце в ту ночь, когда была гроза и когда, рассказав мне о своем дедушке, сказала, что любишь меня. А на следующий день ты меня покинула. Почему? Мы провели вместе ночь, а наутро ты была ко мне так холодна.

Она хорошо помнила портрет в кабинете Клэя.

— На портрете в твоем кабинете изображена Бет, не так ли? — Он кивнул. — А я подумала, что это Бьянка, и выглядело все это как поклонение. Разве могла я конкурировать с женщиной, которую ты боготворишь?

— Портрета там больше нет. Я перевесил его туда, где он висел раньше, — в столовую, над камином. А предметы одежды запер в сундук вместе с прочими вещами. Может быть, Мэнди когда-нибудь найдет им применение.

— Клэй, что будет дальше?

— Я уже сказал, что хочу жениться на тебе снова, публично, с большим количеством свидетелей.

— А как же Бьянка?

— Я сказал ей, что она должна вернуться в Англию.

— Как она к этому отнеслась?

Он нахмурился:

— Я не сказал бы, что благосклонно, но она уедет. Я позабочусь о том, чтобы ей хорошо заплатили. Счастье, что я вовремя взялся за ум. Она успела растранжирить огромные суммы. — Клэй рассмеялся. — Никогда не встречал женщины, которая бы так заботливо относилась к своим врагам.

Николь удивленно взглянула на него:

— Бьянка мне не враг. Возможно, мне следовало бы даже любить ее, поскольку именно она дала мне тебя.

— Мне кажется, что слово «дала» в данном случае не подходит.

Николь хихикнула.

— Мне тоже так кажется.

Он улыбнулся и погладил ее по голове.

— Ты простишь меня за то, что был слеп и глуп?

— Да, — только и успела она прошептать, прежде чем он закрыл ей рот поцелуем. Его признание в любви возбудило ее сверх всякой меры. Обняв его за шею, она изо всех сил прижала его к себе. Ее тело выгнулось ему навстречу.

Ни он, ни она не заметили первые холодные капли дождя. Они опомнились и оторвались друг от друга, лишь когда небо прочертила молния и хлынул дождь.

— Бежим! — крикнул Клэй.

Она бросилась к тропинке, которая вела к лодке, но он потащил ее в противоположном направлении. Пока озябшая Николь стояла под дождем, Клэй с помощью перочинного ножа пытался прорубить проход в разросшемся кустарнике. Кусты наконец расступились, открыв вход в небольшую пещеру. Обняв Николь за талию, он буквально втолкнул ее внутрь.

Она дрожала. Ее платье промокло насквозь.

— Минутку, — сказал Клэй, — я сейчас разожгу огонь.

— Что это за место? — спросила Николь, опускаясь рядом с ним на колени.

— Джеймс, Бет и я отыскали эту пещеру и посадили здесь кустарники и деревья. Джеймс уговорил одного печника показать ему, как сложить камин. — Клэй кивком указал на довольно неуклюжее сооружение. Наконец ему удалось разжечь огонь, и он присел на корточки. — Мы всегда думали, что это самое секретное место в мире, но, только став старше, я понял, что дымок из трубы был так же заметен, как вывешенный флаг. Неудивительно, что родители никогда не возражали против наших отлучек. Стоило им выглянуть из окна, как они тут же видели, где мы находимся.

Николь поднялась и огляделась вокруг. Пещера была около двенадцати футов длиной и десяти футов шириной. Вдоль стен стояли две грубо сколоченные скамейки и сосновый шкафчик. В стене было углубление, где что-то блеснуло. Николь подошла ближе. Ее рука прикоснулась к чему-то гладкому и холодному. Она достала какой-то предмет и поднесла к свету, падавшему от камина. Это был кусочек зеленоватого стекла с впаянным в него крошечным серебряным единорогом.

— Что это?

Клэй улыбнулся. Протянув руку, он взял кусочек стекла и начал рассказывать, поворачивая его в руках:

— Отец Бет привез ей маленького единорога из Бостона. Бет он казался очень красивым. Однажды, когда Джеймс только что закончил сооружение камина, мы все собрались в пещере, и Бет сказала, что надеется, что мы всегда останемся друзьями. Вдруг она сняла единорога, висевшего на цепочке у нее на шее, и сказала, что мы должны пойти к стеклодуву. Поняв, что она что-то замышляет, мы с Джеймсом отправились за ней следом. Она уговорила старого стеклодува Сэма сделать шарик из прозрачного стекла. Потом мы все трое прикоснулись к единорогу и поклялись в вечной дружбе. После этого Бет бросила единорога в расплавленное стекло, сказав, что теперь никто больше не сможет к нему прикоснуться. — Клэй, еще раз взглянув на стеклянный шарик, передал его Николь. — Это был глупый, детский поступок, но в то время нам он казался очень важным.

40
{"b":"213349","o":1}