Уэс поставил детей на землю.
— Она сейчас в доме?
— Скорее всего да. Иногда она уходит на мельницу.
Уэс взъерошил волосенки на головах детей.
— Мы с вами еще увидимся. Возможно, я возьму вас с собой на другой берег. Сегодня я ужинаю с вашим дядей Клэем.
Близнецы вдруг попятились от него.
— Мы теперь живем здесь. Нам не нужно туда возвращаться.
Не успел Уэс расспросить их подробнее, как близнецы повернулись и скрылись в кустарнике. Он поднялся на холм к маленькому дому. Там он застал только Джейни, сидевшую за прялкой. Уэс тихо открыл дверь и, подойдя к ней на цыпочках, остановился за спиной. Наклонившись, он звонко чмокнул ее в шею.
Джейни, кажется, нисколечко не удивилась его появлению.
— Рада снова видеть тебя, Уэс, — тихо произнесла она. — Хорошо, что ты не индеец. Не удалось бы тебе застать меня врасплох. Я услышала, как ты разговаривал с близнецами. — Джейни встала и обняла его.
Уэс тоже крепко обнял ее, слегка приподняв.
— Ты, как видно, голодом себя не морила, — рассмеялся он.
— Зато от тебя остались кожа да кости. Садись, накормлю чем-нибудь.
— Только немного. Клэй пригласил меня на ужин.
Хмыкнув с сомнением, Джейни наполнила тарелку гороховым супом с кусочками ветчины. Подумав, она положила на другую тарелку холодное крабовое мясо и поставила мисочку с растопленным маслом.
— В таком случае лучше как следует поешь здесь. Мэгги вышла на тропу войны, и ее стряпня теперь — не то что прежде.
— Догадываюсь, что это имеет отношение к женщинам Клэя, — сказал Уэс. Заметив удивленный взгляд Джейни, он улыбнулся: — Я виделся с Клэем, и он рассказал мне всю историю.
— Клэй не знает всей истории. Он закрывает глаза на большую ее часть.
— Что ты хочешь этим сказать? Мне кажется, все очень просто. Все, что ему нужно сделать, — это аннулировать брак с этой Николь и, освободившись от нее, жениться на Бьянке. Тогда он снова станет счастливым человеком.
Джейни так рассердили слова Уэса, что она стукнула его по лбу ложкой, которой наливала гороховый суп.
— Эй, полегче! — завопил он, хватаясь рукой за горячее месиво на голове.
Джейни немедленно раскаялась в содеянном. Схватив тряпку, обмакнула ее в холодную воду и принялась отмывать его волосы.
Когда Джейни, склонившись над Уэсли, прикрывала его своим телом, в комнату вошла Николь. Джейни хотела было отодвинуться, чтобы Николь могла его увидеть, но потом решила не делать этого. Уэс с любопытством выглядывал из-за дородной фигуры Джейни.
— Джейни, — сказала Николь, — не знаешь, где близнецы? Я видела их всего несколько минут назад, а сейчас они куда-то исчезли. — Она сняла соломенную шляпу и повесила на деревянный крючок возле двери. — Я хотела немного позаниматься с ними перед ужином.
— Они сами придут домой, а тебе надо отдохнуть.
Уэс понял, что Джейни умышленно прячет его, позволяя понаблюдать за Николь. Что бы он о ней ни думал, он понимал одно: Николь не могла быть служанкой. Ей были присущи спокойная грация и изящество. А все, что Клэй сказал о ее красоте, было явной недооценкой. Ему хотелось бы бросить розы к ее ногам и умолять оставить Клэя и взять его.
— Клэй сегодня прислал весточку, — сказала Джейни.
Николь замерла, положив руку на перила лестницы.
— Клэй? — переспросила она.
— Ты еще помнишь такого? — сказала Джейни, наблюдая за выражением лица Уэсли. — Он спрашивал, не согласишься ли ты поужинать с ним сегодня.
— Нет, — тихо ответила Николь. — Я не смогу. Хотя, возможно, пошлю что-нибудь из еды. Последнее время Мэгги, кажется, стряпает мало.
Джейни сердито фыркнула:
— Она отказывается готовить для этой женщины, и ты это знаешь.
Николь начала было что-то говорить, но замолчала, увидев, кроме ног Джейни, еще две ноги. Николь подошла ближе.
— Привет! — сказал Уэсли и, отведя руки Джейни, поднялся. — Я Уэсли Стенфорд.
— Очень приятно, мистер Стенфорд, — вежливо сказала она, протянув ему руку и встревоженно взглянув на Джейни. Почему она прятала этого мужчину? — Не присядете ли? Может быть, хотите перекусить?
— Нет, благодарю. Джейни уже обо всем позаботилась.
— Пойду-ка поищу близнецов, — сказала Джейни и выскочила из дома, прежде чем кто-либо успел заговорить.
— Вы друг Джейни? — поинтересовалась Николь, наливая ему в кружку холодного сидра.
— Скорее, друг Клэя, — сказал он, вглядываясь в ее лицо. Взгляд его то и дело возвращался к ее губам. Особенно к верхней. — Мы росли вместе. Вернее, проводили вместе много времени.
— Расскажите мне о нем, — попросила Николь. — Каким он был в детстве?
— Он был другим, — сказал Уэсли, наблюдая за ней. «Она явно влюблена в него», — подумал он. — Мне кажется, эта… ситуация его удручает.
Она встала и, подойдя к камину, остановилась за его спиной.
— Я знаю. Полагаю, он рассказал вам эту историю. — Не дожидаясь его ответа, она продолжила: — Переехав сюда, я пыталась облегчить его положение. Нет, неправда. Я пыталась облегчить его для себя. Он снова будет счастлив, когда наш брак будет аннулирован и он сможет жениться на своей Бьянке.
— Бьянка. Вы работали у нее в Англии?
— Можно сказать и так. Многие англичане любезно приняли нас после того, как мы были вынуждены бежать из нашей собственной страны.
— Как получилось, что похитители схватили вас вместо Бьянки? — без обиняков спросил он.
Николь покраснела, вспомнив эту сцену.
— Прошу вас, мистер Стенфорд, поговорим лучше о вас.
Вспыхнувший на ее щеках румянец сказал Уэсу больше, чем слова. Какой надо быть великодушной, чтобы предложить приготовить еду для любимого мужчины, зная, что он будет есть ее с другой женщиной! Он уже сделал один неправильный вывод и не собирался продолжать в том же духе. Надо увидеть эту Бьянку, чтобы еще раз не ошибиться.
Час спустя Уэс неохотно покинул уютный домик Николь и отправился в Арундел-Холл. Ему не хотелось уходить, но он с нетерпением ждал встречи с Бьянкой. Если Николь для Клэя была второстепенным выбором, то его первый выбор, должно быть, настоящий ангел.
— Что ты о ней думаешь? — спросил Клэй, приветствуя Уэса у входа в сад.
— Я подумываю о том, чтобы направить похитителей в Англию. Если мне хотя бы наполовину повезет так же, как тебе, я умру счастливым.
— Ты еще не видел Бьянку. Она ждет нас в доме, и ей не терпится познакомиться с тобой.
Взглянув на Бьянку, Уэс испытал потрясение. Он как будто вновь увидел Бет, жену Джеймса. Ему сразу вспомнились те дни, когда этот дом был полон любви и смеха. Бет обладала особым даром домовитости и доброты. Каждый коробейник на многие мили вокруг знал, что в этом доме его накормят.
Бет была женщиной крупной, высокой и сильной. Она каждого заряжала своей энергией. Она могла целое утро работать на плантации, весь день провести в седле, охотясь вместе с Джеймсом и Клэем, и, судя по улыбке, не сходившей с губ Джеймса, могла всю ночь напролет заниматься любовью. Она обожала тискать в объятиях детишек. Могла одной рукой печь печенье, а другой обнимать сразу троих ребятишек.
Уэс почувствовал, что на глаза навернулись слезы. Бет была полна жизни. И ему показалось, будто она вновь вернулась на землю.
— Мистер Стенфорд, — тихо произнесла Бьянка, — не желаете ли войти?
Уэс чувствовал себя болваном и понимал, что, должно быть, выглядит по-дурацки. Он моргнул несколько раз, не веря своим глазам, затем посмотрел на Клэя, понимавшего, что Уэс в смятении.
— У нас так редко бывают гости, — говорила Бьянка, провожая мужчин в столовую. — Клэйтон обещал мне, что в самое ближайшее время мы снова сможем принимать гостей. Сразу же после того, как будет урегулирована сложившаяся ситуация и я стану здесь полноправной хозяйкой. Не присядете ли за стол?
Уэс все еще находился под впечатлением ее сходства с Бет, хотя голос у нее был другой, двигалась она по-другому, а на левой щеке у нее была ямочка, которой не было у Бет. Он сел наискосок от нее, так что Клэй оказался между ними.