После этого Лестер встал.
– Я очень рад, что вы вернулись, мисс О'Рурк. Теперь я хочу сдаться помощнику шерифа Меткафу. Я откладывал деньги из своего жалованья, чтобы возместить убытки, понесенные «О'Рурк экспресс» по вине Питера. Деньги здесь, в конторе. Только я никак не мог придумать, как провести их через отчеты, не вызывая подозрений.
– Сядь, Лестер, – громогласно приказал Патрик.
Лестер не чуял под собой ног и послушно плюхнулся обратно на стул.
– Есть еще одна проблема, которую я хотела бы обсудить с тобой, – продолжила Дарси. – Я проверила счета и обнаружила, что деньги на них не прибавляются, а убывают.
– Убывают? – переспросил Лестер.
– Убывают? – эхом вторил ему Патрик. – Господи, да в этом отделении дела идут еще хуже, чем я думал!
– Неужели вы считаете, что я обкрадывал компанию, в то время как мой брат… – На лице Лестера было написано искреннее отчаяние. – Уверяю вас, мисс О'Рурк, я этого не делал!
– Тогда кто же? – спросил Патрик.
Но Лестер не успел ответить. Из-за двери раздались торопливые шаги: кто-то быстро убегал по коридору. Дарси бросилась к двери, распахнула ее и увидела, что Оуэн Грейвз, который подслушал весь разговор, пронесся через черный ход с такой скоростью, будто за ним гнались демоны. Как она раньше не догадалась, что это он умело подделывал счета? Видимо, он тоже страдал от желания получить все, не давая ничего взамен. Питеру следовало быть братом Оуэна, а не Лестера.
– Остановите его! – закричала Дарси, но все посетители уже ушли.
Когда она выбежала из конторы, Грейвза уже и след простыл.
– Я разошлю приказ поймать его по всем отделениям компании, – пообещал Патрик, когда девушка вернулась ни с чем. – Я битый час сидел тут и слушал, как этот фанфарон разглагольствовал о своих методах управления. По его словам, это он давал тебе советы по повышению эффективности работы, это он научил всему Лестера и так далее. До чего же лживый малый! Как он сумел меня обмануть?
– Меня тоже интересует, почему ты взял его на работу? – с любопытством спросила Дарси.
– Он здорово умеет говорить, – попытался оправдаться Патрик. – Очевидно, это у него получается лучше, чем работать.
Видя, что дочери не терпится поймать Оуэна, Патрик поспешил ее успокоить.
– Я найму детектива, чтобы он выследил этого мерзавца, – сказал он. – К счастью, я знаком с одним из лучших сыщиков в стране.
Вопрос о том, как Дарси удалось сбежать от этого лучшего в стране сыщика, вертелся у Патрика на языке, по он не мог задать его дочери, не раскрыв своей роли в ее похищении.
– Теперь нам нужно решить вопрос с Лестером, – продолжил он, возвращаясь в комнату.
– Я не смею рассчитывать на снисхождение, мистер О'Рурк, – сказал Лестер, понурив голову. – Мне нужно было самому рассказать о Питере. Теперь я готов отдать вам все мои деньги и пойти под суд.
Дарси смотрела на удрученное лицо Лестера и думала о том, что сама оказалась в похожем положении: она не могла решиться назвать шерифу имя своего похитителя. Какое же право она имеет обвинять Лестера в том, что он был не в силах разрешить стоявшую перед ним дилемму?
После всего пережитого Дарси стала более сентиментальной и испытывала сочувствие к тем, кому приходилось принимать похожие тяжелые решения. Она прекрасно понимала, что испытывал Лестер, ведь, кроме Питера, у него не было других родственников. Бедный Лестер не мог заставить себя выдать своего непутевого брата.
– Я не могу его уволить, – наконец выдавила из себя Дарси. – Патта, поступай как хочешь, но мне кажется, что Лестер доказал свою преданность компании тем, как он управлял здесь делами без меня. Не думаю, что это справедливо – наказывать Лестера за преступления его старшего брата.
Я и сама скорее всего поступила бы так же в сложившихся обстоятельствах.
Патрик тяжело вздохнул.
– Лестер, ты, конечно, понимаешь, что я выдвину обвинения против твоего брата. А кроме того, я ожидаю, что ты поможешь мне вернуть украденные им деньги.
– Я все понимаю, сэр, – согласно кивнул Лестер. – Уверен, Питер спрягал золото где-то поблизости. Он был так занят организацией преступлений, что у него не оставалось времени все потратить. На прошлой неделе он говорил мне, что планирует перебраться в Калифорнию. Честно говоря, я даже обрадовался, что он уедет. Однако я виноват, что скрывал от вас свои подозрения, и ожидаю за это справедливого наказания.
– Ты хочешь, чтобы я засадил за решетку национального героя? – возмутился Патрик. – Представляешь, что станет тогда с бизнесом? Да ни один человек в городе не перешагнет больше порог моей конторы. Я никогда не пойду на это!
– Вы знаете, что я не герой, – слабо улыбаясь, ответил Лестер. – В ту ночь, когда я стоял перед Гризом Ванхуком, я был уверен, что встретил свою смерть. Но я не мог убежать и бросить мисс О'Рурк.
– Тогда все решено, – вмешалась Дарси. – Лестер останется управлять конторой, а его брат предстанет перед судом в Миссури.
– А где сейчас Питер? – нахмурившись, поинтересовался Патрик.
Дарси отвела взгляд. Она не знала, как объяснить, что преступник находится в плену у Кейна. Черт возьми, она испытывала такую же нерешительность, что и Лестер!
– Давай решим все, что касается Питера, позже, – сказала она, умоляюще глядя на отца. – Я так устала, не спала всю ночь, а теперь умираю от желания лечь в кровать и как следует выспаться.
Оставив Лестера следить за конторой, Патрик повел Дарси в отель. На полпути они лицом к лицу столкнулись с Паттом Меткафом.
– Мисс О'Рурк, слава Богу! – воскликнул помощник шерифа. – Все эти дни я пытался найти вас, но безуспешно. Что случилось? Кто вас похитил?
Дарси знала, что ей придется отвечать на эти вопросы, но не могла раскрыть рот. Ну почему она вдруг превратилась в такую сентиментальную дурочку?
– Моя дочь прошла через настоящий ад, – сказал за нее Патрик, отталкивая в сторону помощника шерифа. – Ей нужно отдохнуть и прийти в себя. Думаю, мы можем отложить все вопросы до завтрашнего дня.
– Но… – хотел возразить Патт, однако Патрик уже спешил прочь, увлекая Дарси за собой.
Такое поведение отца озадачило Дарси. Она видела, что он заботится о ней, но ожидала от него большей мстительности в отношении похитителя. Ее также смущал столь оперативный приезд Патрика в Денвер. Конечно, знаменитое ирландское счастье всегда было на стороне О'Рурков, но девушка чувствовала, что отец явно что-то скрывает. Он столько раз требовал и умолял ее вернуться в Сент-Луис, что она ожидала услышать от него по крайней мере горькое «Я тебя предупреждал». Однако Патрик не воспользовался даже своим законным правом на нотацию. Дарси знала своего отца, и его поведение в сложившейся ситуации казалось ей странным.
– Ты отдыхай, а я улажу все дела, – сказал Патрик, когда они пришли в отель. Он размахивал руками, словно таким образом мог, как по волшебству, разрешить все проблемы. – Я благодарю небо, что оно вернуло мне тебя в целости и сохранности. Как только я найду замену Оуэну, мы вернемся в Сент-Луис. На следующей неделе у меня встреча с инвесторами, и мне не терпится с гордостью сообщить им, как успешно ты поработала в Денвере.
Он чмокнул Дарси в щеку и направился к выходу.
– Я попрошу горничную приготовить тебе ванну. Вечером мы поужинаем вместе и забудем обо всех неприятностях.
Когда дверь за Патриком закрылась, Дарси попыталась разобраться в том, что происходит. Она решительно отказывалась узнавать своего отца. Более того, у нее сложилось впечатление, что он торопился избавиться от нее под любым предлогом. Совершенно очевидно, он что-то от нее скрывал.
Дарси присела на краешек кровати в ожидании обещанной ванны. Больше всего на свете ей хотелось зарыться лицом в подушку и уснуть, но странное поведение отца не давало ей покоя. На его месте она подняла бы на ноги весь город и немедленно послала бы вооруженных людей, чтобы те схватили похитителя. Однако Патрик даже не поинтересовался у нее описанием преступника и не дал ей ответить на вопросы помощника шерифа. Интуиция подсказывала девушке, что ей лучше выяснить причины его безразличия и сделать это немедленно!