Литмир - Электронная Библиотека

– Замолчи, – приказал Кейн. – От тебя у меня разболелась голова.

– Это у меня постоянно болит от тебя голова! – ответила Дарси. – Уже две недели я мучаюсь от этого днем и ночью.

– Пару часов назад ты на головную боль не жаловалась, – не удержался Кейн.

– Я не хочу говорить об этом, – ощетинилась девушка.

– А мне кажется, что хочешь, только не можешь признаться в этом даже самой себе, – сказал Кейн, не сводя глаз со стройной фигурки, едва прикрытой тонкой тканью разорванной ночной рубашки.

– Какая глупость! – фыркнула Дарси. – Я ненавижу тебя до глубины души!

– Неужели? – усмехнулся Кейн. – После того как ты отвечала на мои поцелуи сегодня утром, у меня сложилось совершенно противоположное впечатление.

– Ты невыносим! – в отчаянии крикнула она.

– Быть невыносимой – это уже по твоей части.

В последнее время Дарси никак не удавалось оставить за собой решающее слово. Пока она обдумывала, что бы такое сказать в ответ, момент оказывался безвозвратно упущенным.

Ругая себя за отсутствие находчивости, Дарси продолжала трястись в седле. Ничего, она найдет способ отомстить этому негодяю. Стоит ему утратить бдительность, как она всадит ему пулю между глаз!

Раскаты грома отвлекли девушку от размышлений о мести. Она посмотрела на сгущающиеся тучи и подумала, что если Господь видит ее с небес, то должен вступиться за нее. Пусть Он пошлет молнию, которая поразит Кейна Каллахана за его грехи!

Но высшая справедливость была явно не на стороне Дарси О'Рурк, потому что с неба упали только редкие капли холодного дождя.

В полдень Кейн решил устроить привал. Невзирая на протесты Дарси, он стащил ее с лошади и сунул ей кусок хлеба с вяленым мясом. Быстро расправившись с собственной порцией, Кейн начал складывать остатки еды обратно в седельную сумку, но тут его внимание привлек шум скатывающихся вниз камней. Обернувшись на звук, он увидел троих мужчин, появившихся из-за соседнего утеса. Они были вооружены короткоствольными ружьями и одеты как типичные разбойники, а их лица покрывала давно не бритая щетина.

– Я не буду тратить на тебя патроны, – сказал, обращаясь к Кейну, старшин из братьев Бишоп, которого звали Харли, – если ты перестанешь хвататься за свой револьвер. Не мешай мне и моим братьям, тогда останешься жив. – Харли с вожделением посмотрел на полуодетую Дарси и продолжил: – Нам нужна только твоя шлюха, У нас с братьями уже почти два месяца не было белой женщины.

Шлюха? Дарси с негодованием взглянула на грязного бородатого бандита, осмелившегося назвать ее столь непочтительно. Возможно, она не выглядела как богатая деловая женщина, потому что Кейн оставил ее в одной ночной рубашке, а ее волос уже второй день не касался гребень, но назвать ее шлюхой? Как осмелились эти подонки оскорблять се подобным образом?

– Я не позволю такому отребью, как вы, дотронуться до меня даже за все золото Денвера! – крикнула Дарси, покраснев под сальными взглядами братьев Бишоп.

Хоумер Бишоп широко улыбнулся, демонстрируя отсутствие двух передних зубов.

– Люблю шлюх с характером, – сказал он. – Эта строптивая лошадка как раз для меня. Харли, я возьму ее первым.

– Нет, Хоумер, – возразил ему младший брат по имени Генри, – первым буду я.

Когда Генри направился к объекту своих грязных желаний, снимая на ходу рубашку, Кейн отпустил конец веревки, привязанный к рукам Дарси, и та бросилась бежать со всех ног. Старший Бишоп целился в Кейна из своего ружья, в то время как младший брат пытался поймать девушку. Неожиданно Дарси остановилась и бросилась на своего преследователя, со всей силы ударив его связанными руками в грудь. Хоумер и Харли повернулись, чтобы посмотреть на происходящее, и в этот момент Кейн стегнул свою лошадь. Испуганное животное понеслось прямо на старших братьев, а Кейн, прячась за его крупом, напал сначала на Хоумера и выбил ружье из его рук, а потом сильным ударом в челюсть отправил Харли в нокаут. Когда Хоумер попытался снова завладеть оружием, Кейн нанес ему ногой удар в живот, и бандит, скрючившись от боли, рухнул рядом со своим братом.

Кейн связал вместе уже начавших приходить в себя Харли и Хоумера, поймал остановившуюся неподалеку лошадь и, оглянувшись вокруг, в ужасе понял, что Дарси и Генри исчезли. Всего минутой раньше он слышал ее голос, но был занят схваткой и не мог прийти ей на помощь. Но тут девушка снова принялась звать на помощь, и она кричав его имя!

Поскальзываясь на мокрых от дождя камнях, Кейн бросился на этот зов. Страшное проклятие сорвалось с его губ, когда он увидел Генри, прижимавшего Дарси к земле. От одного взгляда на то, как этот негодяй касается се божественного тела, у Кейна перевернулось все внутри. Он научил ее любовным отношениям, пропитанным взаимной заботой и нежностью, но она понятия не имела, что такое заниматься любовью с похотливым животным, и теперь была близка к тому, чтобы ощутить разницу.

Ослепленный гневом и ревностью, Кейн схватил Генри обеими руками, поднял его в воздух, словно тот совсем не имел веса, и отшвырнул в сторону. С громким криком Генри ударился о камни. Кейн тут же навалился на него всем телом, схватил за волосы и начал наносить удары, один сильнее другого. Когда бандит перестал подавать признаки жизни, Кейн достать из кармана последний моток веревки и связал его. Едва он поднялся с земли, как Дарси с громким криком бросилась к нему.

– Этот человек хотел… – Ее затрясло от мысли о том, что могло произойти. – Он собирался меня…

Ее голос задрожал, и она спрятала лицо на груди Кейна.

– Тихо, тихо, все уже позади, – прошептал он, стирая с ее лица своими поцелуями невидимые следы прикосновений насильника.

Когда Дарси наконец пришла в себя и поняла, что бросилась искать защиты у Кейна, то застонала от осознания своего бессилия. Она должна была бежать от него, а не бросаться в его объятия! Пока он возился с этим бандитом, она вполне могла незаметно ускользнуть и обрести свободу, но, похоже, даже ее собственные инстинкты отказывались срабатывать в его присутствии.

– Мужчины! – возмущенно воскликнула Дарси. – Вы все одинаковые. Женщина для вас только средство удовлетворения вашей похоти!

Она так резко оттолкнула Кейна, что тот едва не упал, потеряв равновесие. Странная улыбка играла на его губах, когда он шел к лошадям вслед за девушкой, любуясь видом ее покачивающихся бедер, обтянутых намокшей под дождем рубашкой. Похоже, ему удалось преодолеть ее упрямую ненависть, думал он, ведь именно у него она искала защиты и утешения в минуту опасности. Ее реакция была спонтанной, иначе она ни за что не бросилась бы к нему, но эта реакция свидетельствовала о том, что в душе Дарси доверяла Кейну, хотя скорее откусила бы себе язык, чем призналась в этом.

Наслаждаясь своей маленькой победой над своенравной красавицей, Кейн подошел к связанным бандитам, стащил с них сапоги и выбросил обувь в каньон. Дарси молча наблюдала за его действиями.

– Ты пристрелишь их за то, что они собирались сделать? – спросила она.

Она говорила так вовсе не потому, что жаждала крови, а потому, что желание мести лишило ее здравого смысла. Кейн усмехнулся, достал из кобуры свой «кольт» и протянул ей.

– Они напали не на меня, – сказал он, – а на тебя. Если хочешь отомстить им, можешь пристрелить их сама. Я же просто намеревался заставить их идти босиком по горам, после того как они освободятся от веревок…

Кейн запнулся на полуслове, когда до него дошло, какую глупость он совершил. Дарси направила заряженный револьвер ему в грудь. Если бы он и раньше был так беспечен, его карьера детектива оборвалась бы в самом начале. Кто, как не он, должен был помнить, что красивая внешность лишь маска, под которой скрывается неуправляемая и своенравная бестия!

– Снимай сапоги, – коротко приказала Дарси.

Не спуская глаз с «кольта» и державшей его злобной фурии, Кейн стянул сапог с левой ноги, но не поставил его на землю, а запустил им в девушку. Та от неожиданности выпустила из рук револьвер, который упал на землю и разрядился. Отразившийся от гор звук выстрела прозвучал так громко, словно стреляли из пушки. Воспользовавшись замешательством Дарси, Кейн одной рукой схватил револьвер, а другой – конец веревки, привязанный к запястьям пленницы.

28
{"b":"211266","o":1}