— Вы тоже в полиции, да?
— Партнёр Манни.
— Я догадалась. Когда Манни не сказал Жан-Луи, что он полицейский, я тоже промолчала. Проверяли меня сегодня вы? Из конторы мне звонили домой и сказали — полицейская заходила спросить, работаю я там или нет. Вы с ним всегда такие осторожные?
— Это ещё не значит, что мы плохие люди, — проговорил Деккер театральным голосом, изгибая бровь.
Карен улыбнулась ему, и у Деккера стало тепло на душе. Определённо Бульдог Драммэн стоила того, чтобы ехать сюда в ледяную погоду. В такси Сумка дразнила его, говорила, что Карен, вероятно, уродина — может отпугнуть собаку от грузовика с мясом. Нет, нет, нет, Сумка. Карен Драммэн — красивая и неглупая женщина. Не сболтнула же, что Деккер из полиции.
Они с Сумкой уже выяснили, что Карен Драммэн приехала из Денвера, в Нью-Йорке уже четырнадцать лет, живёт одна с двумя кошками. Разведена, зарабатывает хорошие деньги, один вечер в неделю работает в больнице для найдёнышей. Сейчас Деккер видел, что у неё печальная улыбка и морщинки у глаз — ему это понравилось. Она казалась тёплой и женственной, пробуждала в мужчине защитный инстинкт. Опыт, однако же, научил Деккера, что такие женщины обычно умеют позаботиться о себе.
— Так что там за вечеринка? — напомнила Эллен. — Мы никого не арестуем, правда. Просто я люблю знать про такие вещи. — Сумка действительно любила всякие сплетни и не скрывала этого.
Карен опустила глаза.
— Да поможет нам Бог. Жан-Луи уверяет, что вечеринка будет высочайшего класса. Только лучшие люди, местные и из-за моря, так он говорит. Избранная клиентура. Я не буду обязана, ну, делать что-то. Если пойду. Могу наблюдать или присоединиться, как угодно. Ну, простыми словами, у него получается не вечеринка, а оргия.
За столиком стало тихо: официант с лицом хорька принёс коктейли.
— У Жан-Луи какие-то дикие идеи о женщинах и сексе, — продолжила затем Карен. — Поэтому я и не стала продолжать, углублять с ним отношения. Есть такое понятие как «слишком»…
— "Слишком" — это как? — осведомилась Эллен.
Карен Драммэн резко повернулась к Деккеру.
— Есть ли что-нибудь о Тоуни? Глупый вопрос. Вы бы мне обязательно сказали.
Деккер кивнул.
— Ничего нового.
Он не стал говорить ей, что ввиду растущего числа взрослых мужчин, желающих секса с детьми, сейчас значительно опаснее быть ребёнком, чем ещё десять лет назад. Педофилы снимают фотографии украденных ими детей и потом обмениваются между собою. Фотография Тоуни вполне могла уже оказаться в одной из таких коллекций.
Карен помолчала, озабоченно хмурясь.
— Знаете, была одна деталь, она меня беспокоит… Я имею в виду опять Жан-Луи. Он считал Тоуни красивой женщиной. Не ребёнком, женщиной. Мне это не понравилось, но чёрт возьми, он француз, а я из Денвера, может, я чего-нибудь не понимаю. Гэйл я об этом не говорила, потому что и в самом деле могла что-то неправильно истолковать.
Быстрый взгляд через плечо, потом:
— Но я должна была сказать что-то, когда Жан-Луи заявил: есть люди, которые заплатили бы за Тоуни деньги. Люди, которые хотели бы её купить. Можете себе представить? Господи, я возмутилась. А Жан-Луи сказал, что шутит. И вдруг сегодня он меня приглашает на этот свой аукцион рабов.
— Не хочу кого-нибудь хулить, — быстро вставил Деккер, — но Жан-Луи, мне кажется, всегда в «приподнятом настроении».
Эллен хохотнула.
Карен Драммэн продолжала, будто он и не перебивал:
— Не могу поверить, что он действительно сказал — аукцион рабов. Но сказал он именно так. Что людей там буквально покупают и продают. Он утверждает, что это не преступление, потому что сексуальные рабы по своей воле выставляют себя на продажу. Проводится аукцион раз в год, иногда в два года. Может, он меня разыгрывал, но Жан-Луи — не мальчик из церковного хора.
Деккер подумал: для мальчика из церковного хора у него руки слишком игривые. Тем временем Сумка чуть пихнула его коленом под столом — я знаю, что тебе нравится эта женщина, так что действуй. А Деккер действительно таял, глядя на Карен Драммэн.
Сумка тронула его за руку.
— Мистер Николаи спрашивал, каким бизнесом мы с тобой занимаемся.
Деккер молча ждал продолжения.
— Я сказала, что мы системные аналитики.
Деккер ухмыльнулся.
— Ты всегда так говоришь. А вдруг кто-нибудь спросит, что делают системные аналитики?
Она и Карен Драммэн рассмеялись, очень похоже, будто обе обладали извечной мудростью женщин, которые обманывают мужчин с начала времён. Деккер на несколько мгновений почувствовал себя одиноким и потерянным.
Он потянулся к большому коричневому конверту, лежавшему рядом с сумочкой Карен — вообще-то он не очень спешил изучить его содержимое. Боишься своих воспоминаний, любезный? Боишься увидеть то, что жизнь отняла у тебя? Вздохнув, Деккер достал фотографии.
День выпуска. Огромная улыбка на лице Манфреда Фрейхерра Деккера, названного так в честь барона Манфреда фон Рихтхоффена, легендарного воздушного аса Первой мировой войны. Худой Деккер в парадной форме, с медалью меткого стрелка, очень довольный собой. Чёрт возьми, а почему бы и нет?
Рядом Гэйл, она обнимает его, выглядит она восхитительно в его белой формовке, с серёжками-обручами и в чёрной кожаной мини — хорошо видно, какие у неё ноги. И всё у них было впереди.
Другие фотографии — Деккер и Гэйл на Кони-Айленде, они там проводили его последний отпуск перед отправкой во Вьетнам, Гэйл и Тоуни за кулисами на школьном представлении, Тоуни в костюмчике балерины и без передних зубов, Гэйл, Тоуни и Карен в пальто и сапожках у входа в концертный зал, Гэйл и Деккер в вечерних нарядах танцуют с Айвеном и Люсеттой Ла Порт на их свадьбе.
Люсетта была беременна на третьем месяце, когда они с Айвеном поженились. Чтобы ей полагались все военные льготы, Айвен решил оформить брак перед отправкой за море, не дожидаясь возвращения из Сайгона. Он сказал Деккеру: неизвестно, что будет дальше. Стану тянуть, могу потерять Люсетту. Деккер часто потом вспоминал эти слова, когда Ла Порт был уже мёртв, а Деккер порвал с Гэйл.
Он положил фотографии обратно в конверт и бросил его на стопку меню. Эллен демонстрировала свои познания в искусстве — показывая на ландшафт Моне, рассказывала его историю. Деккер допил свой чёрный кофе, он не знал, вернуться домой или остаться здесь с Карен Драммэн. Совершенно очевидно, они друг друга заинтересовали.
Появился Хорёк с блокнотом — взять заказы. Эллен сказала, что она и Деккер есть не будут. Карен тоже отказалась и быстро взглянула на Деккера, прежде чем неохотно повернуться обратно к Эллен. Хорёк был недоволен: без полного ужина он и чаевые хорошие не получит. Но что поделаешь, к тому же они друзья Жан-Луи, и если им хочется занимать место и до рассвета сидеть над одним стаканом, несчастный официант бессилен.
У Хорька, безработного актёра по имени Хенри Томас Уилтон Эгри, была и ещё одна причина для плохого настроения. Сегодня ему прокололи правый сосок — он сделал это только для того, чтобы у его любовника Роджера снова разгорелась страсть. Роджер, рабочий сцены, любил кольца в сосках и за прокол заплатил сам. Но больно-то как… Он схватил меню со столика и ушёл в боковой зал.
Карен схватила Деккера за плечо — догоните нашего официанта. Кажется, он вместе с меню унёс наши фотографии.
— О, так не пойдёт, — вскинулся Деккер. Он пошёл в боковой зал, чувствуя на спине взгляд Драммэн. Он сделает свой ход, когда вернётся. На глазах у Сумки это будет ещё интереснее. Но дело не в Сумке, просто было бы глупо не познакомиться с Карен Драммэн поближе.
Боковой зал был уменьшенной копией главного. Гости сидели только за одним столиком — трое мужчин ели и тихонько разговаривали вблизи маленького древесного камина. Хорёк стоял сразу у двери, справа от Деккера, и запивал обезболивающие таблетки диет-колой. Деккер заметил, что пахнет из банки алкоголем.
Он уже собирался спросить о фотографиях, когда его внимание привлекли трое мужчин за столиком. Двое были корейцы, плотного сложения и плосколицые, в тёмных костюмах и узких чёрных галстуках, коротко подстриженные. Более высокий из них, на вид лет около тридцати, весь бугрился мышцами. Телохранитель, решил Деккер. Зарабатывает на жизнь, охраняя своего хозяина от этого жестокого мира.