Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Может быть, Джекки стоит сказать ей пару слов.

— Если мы продолжим допрос, он потребует адвоката, — пояснил Делса. — А если нам не удастся предъявить ему обвинение, он от нас уйдет. Мы ищем мотив. Кому выгодна смерть старика, кроме его родных? Мы отвергли версию ограбления — из дома ничего не украдено, кроме бутылки водки. Правда, дорогой марки — «Христиания», но для налета на дом этого явно недостаточно. И потому мы сосредоточились на Монтесе. В прошлом он уголовник, однако в последние десять лет у него все чисто. Если он никак не причастен к убийству, то зачем ему нам лгать? — Делса пустил пробный шар: — При условии, что вы говорите правду.

Она встрепенулась.

Келли докурила сигарету почти до фильтра и потушила окурок в пепельнице.

— Я сказала вам, кто я такая. И мы все выяснили.

— Не до конца.

— Да, и я объяснила, почему так вышло.

— Вы боитесь сболтнуть лишнее.

— Дома я чувствовала себя в безопасности и увереннее; я сообщила вам все, что знаю.

— А здесь, в управлении полиции, вы не чувствуете себя в безопасности?

— Фрэнк, тогда я была в полуоцепенении и себя не помнила. Мне не хотелось думать и отвечать на вопросы, пока у меня не прояснится в голове.

Она оправдывалась, но была спокойна, снова назвала его по имени и уютно устроилась на стуле.

— Итак, — повторил Делса, — мы сосредоточились на Монтесе. Если он не причастен, то почему он лжет? Почему желает, чтобы вы стали Хлоей? Здесь что-то не так. Значит, на кону большие деньги, из-за которых стоит рискнуть. Старик не включил его в свое завещание. Как, впрочем, и Хлою. Невольно напрашивается вопрос: собирался ли мистер Парадизо позаботиться о ней как-то иначе и обеспечить после своей смерти. Она никогда не упоминала ни о чем подобном?

— Он платил ей пять тысяч в неделю, — ответила Келли.

— Очень щедрый человек, однако он даже не пытался включить Хлою в свое завещание.

— Из-за сына, — пояснила Келли, — Тони-младшего.

— Так, значит, вы с ней все же об этом говорили.

Она нервно стряхнула пепел — два, три раза.

— Ладно, раз уж речь зашла… он был столь щедр, что я думала, он что-нибудь завещает Хлое, — сказала Келли. — Она объяснила мне, почему ни на что не рассчитывает; и деньги ее не слишком волновали. Даже пять тысяч в неделю. Хлоя могла заработать своими трюками еще больше.

— Занятно, не правда ли? — заметил Делса.

Келли лишь пожала плечами и закурила очередную сигарету.

— А мы тем временем, — продолжал Делса, — стараемся выйти на след двоих неизвестных. Нас убеждают в том, что их наняли «убрать» старика. Подброшенная монета предопределила ваши судьбы.

— Я все время об этом думаю, — призналась Келли.

— И Монтес играет здесь важную роль. — Делса несколько секунд пристально смотрел ей в глаза, как будто пытаясь в них что-то отыскать. А затем попросил — Освежите память, вспомните двоих типов в бейсболках. Опишите мне снова, как они выглядели.

14

В половине шестого Карл Фонтана и Арт Крупа сидели за столиком в «Немо» на Мичиган-авеню. В баре было полно народу, и они чувствовали себя здесь, в квартале от стадиона «Тигры», как дома. Обычно они заходили в бар пропустить перед игрой стаканчик-другой. Да и не они одни, оба зала просто кишели фанатами. Карл показал Арту первую страницу газеты с жирным заголовком: «В Индиан-Виллидж убит адвокат».

— Что-то он на себя не похож, — заявил Арт, поглядев на фотографию.

— Это старый снимок, — пояснил Карл. — Должно быть, сделанный, когда ему было лет пятьдесят.

Арт прочел:

— «Парадизо-старший и неопознанная женщина найдены мертвыми в его гостиной». — Он удивленно заметил: — Почему же им неизвестно, кто она такая? Они должны были спросить Монтеса, только и всего.

— Вероятно, он вовремя смылся, — предположил Карл. — Знаешь, он сейчас может прогуливаться под ручку с копами, с тупым выражением лица: «Эй, черт, что же происходит?»

— И во-вторых, — продолжил Арт, — они, наверное, проверяют его гребаные руки, нет ли на них следов пороха.

К ним подошел бармен:

— Арт, тебя к телефону.

Арт поднялся из-за столика, а минуту спустя в баре появился Аверн Кон и осмотрелся по сторонам. Карл помахал ему рукой. Аверн подсел к нему и брезгливо осведомился:

— Как ты можешь пить в подобном месте?

— Класть я хотел на вашу выпивку, — огрызнулся Карл. — Мы ведь договорились, что старикан будет один. А с ним в кресле сидела полуголая девка.

— Иногда возникают непредвиденные обстоятельства, — откликнулся Аверн. — Но ты сделал все как надо.

— Как получилось, что они не знают, кто она такая?

— Я полагаю, копы не желают, чтобы мы пронюхали.

По проходу навстречу им двинулась официантка. Карл остановил ее и попросил:

— Гижа, ради бога, позаботься о нас, ты поняла? — Она стояла, прижав поднос к выдвинутому бедру, и не проронила ни слова. Аверн заказал виски «Чивас Регал» с одним кубиком льда.

А Карл попросил:

— Мне то же, что и обычно, но без текилы.

Гижа собрала пустые бутылки из-под пива и уточнила:

— Просто пиво «Корона»?

— Разве ты не слышала, что я сказал?

— Мне нужно было удостовериться, — отозвалась Гижа. — А что случилось, Конни тебя совсем допекла?

Она покинула их, и Карл объяснил:

— С Конни я познакомился здесь. Она работала барменшей, за стойкой, и мы стали встречаться. А Гижа — подружка Конни.

Аверн молча выслушал его, а потом сказал:

— Я собираюсь тебе кое-что сообщить. Меня это просто потрясло, захватило и показалось таинственным, словно знамение. Ты пьешь мексиканское пиво, а я этого прежде никогда не видел. У меня к вам новое предложение. Позавчера вечером кто-то угрохал троих мексиканцев. Об этом есть заметка в сегодняшней газете, на третьей странице. Но жертвы не опознаны, неизвестно даже, мексиканцы они или нет. Трупы сильно обгорели, а одного из них распилили.

— За что? — задал вопрос Карл.

— Кто знает, — проговорил Аверн. — Дом всего в трех кварталах отсюда, по другую сторону парка. Дом пустой, полусожженный, и вам надо пойти туда и осмотреться.

— Для чего?

Вернулся Арт, сел и пробурчал:

— Ох уж этот проклятый Дымок!

— Откуда он узнал, что тебя нужно искать здесь, в баре? — удивился Карл.

Аверн пожал руку Арту и разъяснил Карлу:

— Это я сказал Монтесу, что встречусь здесь с вами. И предупредил: если у него что-то не заладится, пусть выкручивается сам. А я — вне игры. — Он мрачно добавил: — Если он будет продолжать в том же духе, я больше не буду его защищать. Пока что его не арестовали, но, вполне возможно, арестуют на днях.

— Они думают, что это сделал он? — спросил Карл.

— По крайней мере, его считают соучастником. Он неверно опознал убитую девушку. Но они не могут доказать, что он сделал это умышленно, а значит, будут вынуждены его отпустить.

— И за кого же он ее принял? — осведомился Карл.

— Там была другая девушка, и он перепутал.

— В газете об этом ничего нет.

— Я все узнал от домоправителя Ллойда.

— Вы были знакомы со стариком, вы знаете Монтеса и знаете всех в доме, ну и ну! — изумился Карл.

— Когда постоянно ошиваешься в здании суда, можно без труда узнать всех игроков, — заявил Аверн. — Я познакомился с Ллойдом, еще когда он грабил магазины. И не раз защищал его в суде. Когда мы с ним встречаемся, то выпиваем вместе и рассказываем разные истории. Мы стараемся перещеголять друг друга, вспоминая самых тупых преступников, которых мы знаем. — Аверн улыбнулся. — Ох уж этот Ллойд! — Он покачал головой. — Ллойд мог бы написать книгу о том, как надо играть роль «домашнего ниггера» — глаза и уши открыты, а рот на замке. Я попросил Ллойда последить за Монтесом. Это было еще до того, как Монтес предложил мне контракт. Он столько лет работал на старого Тони и ничем себя не запятнал? Не похоже на Монтеса. Я сказал Ллойду: «Он наверняка что-нибудь получит за верную службу». А Ллойд ответил: «Угу, он получит этот дом после смерти босса».

25
{"b":"207313","o":1}