Литмир - Электронная Библиотека

С утра, как и намечалось, купили пару лошадей по сходной цене, церемонно распрощались с графом, хотя тому эти чопорные дипломатические ритуалы вовсе не были нужны, и выехали.

Впереди ехал молодой инквизитор, по центру — носилки между двумя лошадьми, а по бокам — Август и Борис Борисович. Лошади шагали медленно, размеренно, так, что носилки почти не трясло.

Грей ехал, не снимая с себя рюкзака, больше похожего на обитую кожей деревянную тумбу с выдвижными ящиками, к которой приделали лямки. Он выдвинул нижний ящик, (ящики для удобства находились сбоку, на левой стороне), вытащил оттуда какую-то книгу, и, отпустив поводья, погрузился в чтение.

— Что читаешь? — Поинтересовался Борис Борисович.

Юноша развернул книгу так, что тот увидел чёрный переплёт с золотым крестом.

— Это Библия. Настоящего имперского издания. Я заплатил за неё две сотни серебром, но ничуть не жалею. Библия — книга на все времена, ценнейшая кладезь заветов.

— Я её читал всего три раза.

— Здорово, а я ещё только второй раз читать начал.

Где-то недалеко раздался звон гитарных струн, и кто-то запел задорную песню.

Имперцы никак не отреагировали и спокойно продолжали путь. Зато Август, не отрываясь от чтения, заметил:

— Мне определённо знаком этот голос.

— И кто же это там так надрывается? — Поинтересовался молодой инквизитор, обернувшись назад.

— Ещё минуту терпения, и он сам представится. — Усмехнулся Грей.

И действительно, через минуту из близлежащих кустов на дорогу выскочил худощавый оборванец с белёсыми, взъерошенными волосами торчком и с гитарой в обнимку, и провозгласил:

— Я - Эстель, странствующий менестрель, господа проезжие, будьте вежливы, будьте так добры принести дары, хоть монетку бросьте, очень, очень просим!

— Мужик, посторонись! Не видишь — люди серьёзные едут, могут и наехать! — Крикнул молодой инквизитор.

— Нет, ну погодите, господа! — Воскликнул Эстель, отпрыгивая в сторону. — Ну дайте мне монетку, а я ваши подвиги воспою, если вы мне про них расскажете! — Он ударил по струнам.

— Убери балалайку. — Бросил инквизитор.

— Ну, господа! Ну, смилуйтесь, сжальтесь! Я не ел уже целую неделю, я нищ, оборван и голоден, сжальтесь, господа! — Чуть не плача, взмолился Эстель, и вдруг заметил Грея. — Август! Август Грей! — менестрель подпрыгнул от радости, чмокнул свою гитару и ринулся к юноше.

Ведущий выхватил саблю и преградил дорогу.

— Стоять!

— Стою, стою! — Эстель замер, подняв вверх правую руку, левой он держал гитару. — Август, это же я! Эстель! Из Альдомифа! Помнишь?!

Грей вздохнул, убрал библию обратно в ящик.

— Забудешь тебя, как же.

Лицо менестреля просияло и расползлось в глуповато-счастливой улыбке:

— Грей! Вспомнил! А я думал — либо ты меня напрочь забыл, либо я обознался! А ты не хочешь поделиться денежкой с ближним, ну, то есть, со мной?.. — Эстель вопрошающе уставился на него. — У тебя же ведь есть денежка, я знаю! И глянь, какой важный стал, на коня влез, и ведёт себя, будто не наёмник, а чиновник!

— Эстель, я не наёмник. Я наёмный маг. В прошлом. А ты чего здесь ошиваешься, ты ж вроде, с Клевером был…

— Был, пока их отряд не сцапали… Так что там на счёт денег?

— Не испытывай моё терпение, и проваливай в ужасе, мелочь, пока я не окропил эту землю твоей кровью! — Сказал молодой инквизитор, которому уже порядком надоело держать саблю наготове.

— Не надо кровопролития. Эстель — безвредный, безобидный придурок, искренне считающий себя виртуозным менестрелем. — Вмешался Август, и спешился. — Вы езжайте дальше, а я с ним минутку потолкую — и догоню вас… если не возражаете. — Он посмотрел на Бориса Борисовича.

— Только быстро. — Ответил тот.

Грей кивнул:

— Я мигом. — И подошёл к Эстелю.

Весь разговор продолжался не больше пяти минут. Август выспросил его про Клевера, вызнал о некоторых событиях, свидетелем которых бродячий певец стал, а после достал из поясной сумки мешочек с деньгами, отсчитал пятьдесят серебряных монет, отдал их менестрелю и помчался догонять имперцев. А Эстель, очень довольный, пошёл искать ближайшую таверну. Душа его пела, и он шёл, напевая радостный мотив вслух.

* * *

Дальнейший их путь лежал через нейтральные земли, места неспокойные и малонаселённые. Почти сразу за Йорхенхоллом начинались степи, по которым кочевали, за табунами своих лошадей, многочисленные воинственные племена орков. Впрочем, на том промежутке, что предстояло преодолеть до имперских границ, степные пространства быстро переходили в леса, и колышущиеся, подобно серебристому морю, заросли перистого ковыля, вскоре сменились пёстрым разнотравьем, то и дело попадались сосёнки, дубы, ясени, душистые цветущие липы и кусты облепихи. Чем дальше имперцы ехали, тем ближе деревья росли друг к другу, постепенно образовывая лес, через который проходил путь, ведущий к воротам на внешней границе Империи. Поначалу, почти параллельно широкой дороге протекала Галдалла — одна из бурных рек, образовавшаяся в одной из узких, глубоких трещин Разлома. По берегу её разрослись ракиты и ковром раскинулся влаголюбивый розовый клевер. Но дальше дорога поворачивала и уходила от воды вглубь леса, где порою попадались вольные охотники, оборотни-вервульфы и крупные хищники. Имперские инквизиторы, конечно, устраивали рейды в этот лес, и уничтожали нечисть и опасных животных, но полностью обезопасить дорогу так и не удалось — из-за постоянного притока новых обитателей с других земель.

До имперской границы такими темпами предстояло добираться ещё около суток, время двигалось к ночи, под пологом леса быстро стемнело, но путники продолжали движение в сумерках, делать остановку на ночь здесь было, мягко говоря, небезопасно. Однако кое-что вынудило их остановиться — дорога была завалена крупными трухлявыми корягами, причём как-то неестественно, сразу закрадывалась догадка, что кто-то свалил их здесь нарочно, чтобы перекрыть проезд. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что у этого «кого-то» была недюжинная сила, поскольку коряги оказались непреподъёмными, по крайней мере, для такого небольшого отряда, и попытаться убрать их с дороги — означало застрять на одном месте на всю ночь.

Однако объехать эту преграду возможности не было — лес по обе стороны был слишком густой, непролазный, да и крестьянские лошади беспокойно похрипывали под седоками, чувствуя какую-то опасность.

Спешившийся Грей начал давить ароматические капсулы. Их благоухание сливалось с лесными запахами; ладони мага загорелись ядовито-зелёным дымчатым пламенем, он притронулся к коряге, передавая свечение ей. От того места, где он коснулся, едва заметным гнилостным светом начало расползаться тление, и за какую-то минуту коряга рассыпалась в труху.

Это было «Разложение», одно из заклятий раздела Распада, очень полезного, но отвратного, на взгляд Грея, поскольку относилось оно к дисциплинам Магии Хаоса, хоть и использовало обыкновенные силы природы. Среди магов особой популярностью Распад пользовался у некромантов, они же дали ему иное название — Магия Смерти, и это было справедливо — такие заклинания расщепляли практически всё — плоть, ткань, дерево, железо… даже камни обращались в песок… всё было тленно под воздействием подобных чар.

Молодой маг с помощью разложения всего за четверть часа почти разобрал преграду. Но закончить не успел — из леса, сквозь кусты, к дороге, резкими скачками мчались два огромных волка.

Однако приглядевшись, Август понял, что это вовсе не животные. Громадные, мускулистые, взъерошенные звероподобные существа оказались агрессивно настроенными оборотнями, «серыми вервульфами». Из всех трёх видов оборотней — кроме серых, существовали ещё белые и чёрные, именно эти слыли наиболее злобными и жестокими тварями. К тому же, они, в отличие от остальных, обыкновенно нападали стаями, как настоящие волки. Это означало, что вскоре могла набежать целая свора. Но размышлять о дальнейшем было некогда — рычащие, скалящиеся вервульфы бежали прямо на него. Глаза их отсвечивали в темноте — у одного красным, у другого — голубым.

12
{"b":"206413","o":1}