Литмир - Электронная Библиотека
На лице горит созвездье у красавицы моей,
Иль то сблизился Юпитер с Солнцем в пламени лучей?
Если нет, то это звезды в ожиданье встали в ряд,
Чтобы утреннее солнце наблюдать из-под бровей.
Говорил я: как увидеть мне красу ее лица?
Слез жемчужины нижу я вновь на нить души моей.
Это не роса на розе, но подобие того,
Как в смущеньи прячет роза капли свежести своей.
В цветнике тюльпанов так же ярко градины горят,
Как жемчужные подвески возле щек, что роз алей.
Не гордись же жемчугами — это капельки воды —
Только жемчуг поучений всех нас делает мудрей.
Навои для описанья лика милой брал слова,
Чтоб низать их, словно жемчуг, поучая тем друзей.
* * *
Сердце, полное печали, взял красавиц легкий строй,
Как бутон, что до рассвета сорван детскою рукой.
Сердце бедное осталось в путах локонов твоих,
Как жемчужина меж створок в глубине лежит морской.
У тебя в саду поймали птицу сердца моего,
Как зерном и сетью, кудри с этой родинкой двойной.
Сердце ты мое швырнула в пыль на улице своей,
Люди могут, словно пламя, затоптать его ногой.
Образ твой увидя, разум обезумел, как дитя,
Что рисунок на бумаге вдруг увидело цветной.
В мире подлости немало, почему ж не видит их
Та, что радостью могла бы озарить весь мир земной?
Навои лишен рассудка, это, кравчий, не беда.
Возврати ему рассудок полной чашею хмельной.
* * *
Двух резвых своих газелей, которые нежно спят,
Ты сон развей поскорее, пусти их резвиться в сад.
Ты держишь зубами косы, пусти их и растрепли —
Пускай разнесут по миру души твоей аромат.
Приди в мой дом утомленной с растрепанною косой,
Покорны тебе все звезды, народы у ног лежат.
Открой ланиты, как солнце! Меня заставляла ты
Лить слезы в разлуке — пусть же при встрече они горят!
Желанное обретая, от вздохов я пеплом стал,
Учи, как любить, — внимают тебе Меджнун и Фархад.
Когда сто лет под скалою напрасно ты пролежал,
На синем атласе тело ты вытянуть будешь рад.
Увидев, как горько плачет за чашею Навои,
Подлей ему, виночерпий, забвенья сладчайший яд!
* * *
Любовь к тебе — это пламя, разлука с тобой — огонь.
От боли и от разлуки все время со мной огонь.
Ожоги любви жестоки и, чтобы их облегчить,
Их должен прижечь надежно своею струей огонь.
Любви моей жаркой чаша такие дает пары,
Что сразу овладевает моею душой огонь.
Хотя я в лучах разлуки лью слезы семи морей,
Они в безнадежном сердце зальют ли такой огонь?
Не вынесу я разлуки с рубинами милых уст,
С дыханьем Мессии спорит Марьям молодой огонь.
Соседи мои, вы ночью все будьте настороже —
Сожжет на костре разлуки меня этот злой огонь.
Разлука огнем спалила страну, где я сердцем жил,
Из дыма влюбленным город построил степной огонь.
О гиацинте и розе ты миру не говори,
Жестокое солнце слило с дымящей грядой огонь.
Как быть с Навои, о солнце? Пусть с ним будет то, что есть,
Любовь, ее гнев и милость. Ему стал судьбой огонь.
* * *
Что о муках знают шахи, чей парчой горит наряд?
Что им огненные вздохи, те, что сердце пепелят?
Тот, чей меч обрызган кровью, мук влюбленных не поймет.
Кровь владыки проливают и виновных не щадят.
Лишь смиренным боль понятна, а не тем, кто вознесен,
Непонятно для Парвиза то, что вытерпел Фархад.
В край тоски душа и сердце удалились от меня,
Но за спутниками следом всё шаги мои спешат.
И когда узнают люди, что разлукой я убит,
Пожалеют о несчастном, не вернувшемся назад.
Грусть мою в цепях разлуки в состояньи ли понять,
Все, вкушающие радость, кубки сдвинувшие в ряд?
Разве шахи станут думать о несчастных бедняках?
Навои, к престолу неба обращай свой чаще взгляд.
* * *
Сгорать от меня учился, в огонь летя, мотылек,
Любимая научила свечу, чтобы пламень жег.
Когда, разлученный с пери, в безумье вздыхаю я,
В огне моих вздохов крылья и ангел спалить бы мог.
Могли б отсыреть и звезды от вздохов моей тоски,
А пар моего дыханья завесой бы в небе лег.
Лежащий на царском ложе от ревности бы не спал,
Увидев, что головою я к милой лег на порог.
Но счастью уж не проснуться, и горьким рыданьем я
От сна беспробудных пьяниц всегда разбудить бы мог.
Волнуюсь я, вспоминая твой стан и волну кудрей,
По тонкому кипарису вползающий ввысь вьюнок.
Бежав от страшилищ-дивов, взял кубок свой Навои,
А вкруг него бродят звери из диких своих берлог.
8
{"b":"20556","o":1}