Пропадая на целые дни — до заката, он очерчивает все большие и большие круги вокруг родной усадьбы. Все новые долины, болота и рощи, за болотами опять холмы, и со всех холмов, то в большем, то в меньшем удалении — высокая ель на гумне и шатер серебристого тополя над домом. Он проезжает деревни, сначала ближние, потом — незнакомые. Молодухи и девки у колодца. Зачерпнула воды, наклонилась, надевает ведра на коромысло, слышит топот коня, заслонилась от солнца, взглянула и засмеялась — блеснули глаза и зубы — и отвернулась, и пошла плавно прочь. Он смотрит вслед, как она качает стан, и долго ничего не видит, кроме этих смеющихся зубов, и поднимает лошадь в галоп. Она переходит в карьер, он летит без оглядки, солнце палит, и ветер свистит в ушах, уже вся деревня промелькнула мимо — последние сараи, конопля, поля ржаные, голубые полоски льна, — опять перелесок, он остановил лошадь, она пошла шагом, тень, колеи, корни, из-за стволов старых смотрит большая заросль белой серебрянки, как дым, как видение.
Долго он объезжал окрестные холмы и поля, и уже давно его внимание было привлечено зубчатой полосой леса на гребне холма на горизонте. Под этой полосой, на крутом спуске с холма, лежала деревня. Он поехал туда весной, и уже солнце было на закате, когда он въехал в старую березовую рощу под холмом. Косые лучи заката — облака окрасились в пурпур, видение средневековой твердыни. Он минует деревню и подъезжает к лесу, едет шагом мимо него; вдруг — дорожка в лесу, он сворачивает, заставляя лошадь перепрыгнуть через канаву, за сыростью и мраком виден новый просвет, он выезжает на поляну, перед ним открывается новая необъятная незнакомая даль, а сбоку — фруктовый сад. Розовая девушка, лепестки яблони он перестает быть мальчиком. Январь и май-июль 1921 Наброски продолжения третьей главы Так у решотки сада длинной Стоит и мерзнет мой герой… Всё строже, громче вьюги вой Над этой площадью пустынной, Встает метель, идет метель, Взрывает снежную постель, И в нем тоску сменяет нега, В его глазах стоит туман, И столбики и струйки снега (Вдруг) разрастаются в буран, Свист меж нагих кустов садовых, Железный гром с далеких крыш, И сладость чувств — летишь, летишь В объятьях холода свинцовых… Вдруг — бешеная голова Коня с косматой белой гривой, И седоусый, горделивый Пан, разметавший рукава, Как два крыла над непогодой [Он шпорит дикого коня, Его глазки как угли, алы] …свободой. Из-под копыт, уж занесенных Над обреченной головой, Из-под удил коня вспененных, Из снежной тучи буревой Встает виденье девы юной, Всё — … всё — нежность, всё — призыв, И голос, точно рокот струнный. Простая девушка пред ним… Как называть тебя? — Мария. Откуда родом ты? — С Карпат. — Мне жить надоело. — Я тебя не оставлю. Ты умрешь со мной. Ты одинок? — Да, одинок. — Я зарою тебя там, где никто не узнает, и поставлю крест, и весной над тобой расцветет клевер. — Мария, нежная Мария, Мне жизнь постыла и пуста! Зачем змеятся молодые И нежные твои уста? Какою … думой… — Будь веселей, мои гость угрюмый, Тоска минует без следа. Твоя тоска……… пройдет. Где мы? — Мы далеко, в предместьи, Здесь нет почти жилых домов. Скажи, ты думал о невесте? — Нет, у меня невесты нет. — Скажи, ты о жене скучаешь? — Нет, нет, Мария, не о ней. Она с улыбкой открывает Ему объятия свои, И всё, что было, отступает И исчезает (в забытьи). И он умирает в ее объятиях. Все неясные порывы, невоплощенные мысли, воля к подвигу, [никогда] не совершенному, растворяется на груди этой женщины. Мария, нежная Мария, Мне пусто, мне постыло жить! Я не свершил того … Того, что должен был свершить. Май-июль 1921 К поэме «Двенадцать» Из «Записки о двенадцати» …в январе 1918 года я в последний раз отдался стихии не менее слепо, чем в январе 1907 или в марте 1914. Оттого я и не отрекаюсь от написанного тогда, что оно было писано в согласии со стихией: например, во время и после окончания «Двенадцати» я несколько дней ошущал физически, слухом, большой шум вокруг — шум слитный (вероятно, шум от крушения старого мира). Поэтому те, кто видит в «Двенадцати» политические стихи, или очень слепы к искусству, или сидят по уши в политической грязи, или одержимы большой злобой, — будь они враги или друзья моей поэмы. Было бы неправдой, вместе с тем, отрицать всякое отношение «Двенадцати» к политике. Правда заключается в том, что поэма написана в ту исключительную и всегда короткую пору, когда проносящийся революционный циклон производит бурю во всех морях — природы, жизни и искусства; в море человеческой жизни есть и такая небольшая заводь, вроде Маркизовой лужи, которая называется политикой; и в этом стакане воды тоже происходила тогда буря, — легко сказать: говорили об уничтожении дипломатии, о новой юстиции, о прекращении войны, тогда уже четырехлетней! — Моря природы, жизни и искусства разбушевались, брызги встали радугою над ними. Я смотрел на радугу, когда писал «Двенадцать»; оттого в поэме осталась капля политики. Посмотрим, что сделает с этим время. Может быть, всякая политика так грязна, что одна капля ее замутит и разложит все остальное; может быть, она не убьет смысла поэмы; может быть, наконец — кто знает! — она окажется бродилом, благодаря которому «Двенадцать» прочтут когда-нибудь в не наши времена. Сам я теперь могу говорить об этом только с иронией; но — не будем сейчас брать на себя решительного суда. 1 апреля 1920 Переводы из Гейне, редактированные А. Блоком «Глаза мне ночь покрыла…» Глаза мне ночь покрыла, Рот придавил свинец, В гробу с остывшим сердцем Лежал я, как мертвец. Как долго, я не знаю, Проспал я так, но вдруг Проснулся я и слышу: В мой гроб раздался стук. «Ты хочешь встать, мой Генрих? День вечный засиял, Все мертвые воскресли, Век радости настал». Любовь моя, не в силах, Горючая слеза Давно уж ослепила, Выжгла мои глаза. «Хочу я с глаз, мой Генрих, Лобзаньем ночь прогнать; И ангелов, и небо Ты должен увидать». Любовь моя, не в силах, Струится кровь рекой, Ты сердце уколола Мне словом, как иглой. «Тихонько сердце, Генрих, Рукой закрыть позволь; И кровь не будет литься, Утихнет сразу боль». Любовь моя, не в силах, Пробит насквозь висок; Стрелял в него я, знаешь, Когда украл тебя рок. «Я локонами, Генрих, Висок могу зажать, И кровь уйдет обратно, И будешь здоров опять». Так сладостно просила, Не мог я устоять; Хотел навстречу милой Подняться я и встать. Тогда раскрылись раны, Рванулся из груди Поток бурлящей крови, И я воскрес — гляди! |