Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да что Нора вообще делает в Омахе? — бормочу я.

— Мы просмотрели ее электронную почту, — объясняет Кэйси. — Она приехала к родственникам. Вся семья соберется в городе в выходные.

— То есть она здесь случайно, — говорю я, качая головой. — И что с ней будет?

— Зависит от нескольких факторов, — говорит Мэйсон, чеша в затылке.

— Каких? — спрашиваю я, испытующе глядя на него.

— От того, видела она тебя или нет. И к каким пришла выводам, если видела, — подумала, что ей показалось, или решила, что ты и вправду жива.

— И что?

— Все зависит от того, как она поступит с информацией.

— Если она напишет об этом в… — начинаю я.

— Если она где-нибудь об этом напишет, — перебивает меня Кэйси, — проект, который длится уже тридцать лет, закончится.

— Но неужели это первый случай? — протестую я.

— Насколько мне известно, раньше это случалось лишь однажды, — говорит Кэйси.

— Дважды, — поправляет ее Мэйсон. — Первый раз в Миссури.

— Я об этом случае и говорю. А где во второй раз?

— Во Флориде.

— А, точно, — говорит Кэйси, снова утыкаясь в экран компьютера.

Меня бесит то, что она говорит так, словно уже участвовала в проекте в то время. Кэйси моложе других агентов. Ее взяли на службу прямо из колледжа, и проект к тому времени уже давно существовал. Поначалу Кэйси получила назначение в центральную лабораторию, но потом начальство решило, что в качестве полевого игрока она будет полезнее. Поэтому, когда Сидни ушла, на ее позицию назначили Кэйси. И тем не менее порой Кэйси говорит так, словно участвовала в проекте со дня запуска.

— С моей точки зрения, наиболее благоприятная модель поведения на данный момент — следить и ждать, — говорит Кэйси. — За Норой следит целая группа. Если она не придаст значения тому, что видела, нам тоже нет смысла делать из этого проблему.

— А если придаст? — спрашиваю я.

— Кто знает, что он сделает в этом случае? — бормочет Мэйсон себе под нос. Кэйси удивленно смотрит на него, и Мэйсон, опомнившись, смягчает тон. — Что бы ни случилось, — говорит он, стараясь, как мне кажется, убедить в этом не нас с Кэйси, а себя самого, — мы с этим разберемся.

— Если Нора начнет меня искать, придется снова переезжать? — спрашиваю я.

— Вероятно, — как всегда искренне, говорит Мэйсон.

И только в этот момент, почувствовав в животе противный холодок, я понимаю, насколько не вымышленной стала моя жизнь. Я хочу остаться в Омахе навсегда. Мне очень нравится Одри, и к Мэтту я испытываю самые настоящие чувства.

Столкнувшись лицом к лицу с потенциальной возможностью смены места жительства, я как никогда хочу осесть на одном месте, остаться там, где мне хорошо.

После часа дня я сажусь за свой старенький компьютер, с нетерпением ожидая, когда же он наконец соизволит загрузиться. Естественно, таскать в школу сверхсовременную шпионскую технику я не могу, поэтому, в отличие от Мэйсона и Кэйси, я пользуюсь тяжелым, как кирпич, и шумным, как взлетающий аэроплан, ноутбуком, которому уже несколько лет.

В небольшом частном отеле, где мы остановились, есть вай-фай, но сигнал слабый. Мой допотопный ноутбук к тому же, даже найдя Интернет, открывает страницы так долго, что впору повеситься. Однако после долгих мучений связь кое-как налаживается, и я, открыв окошко чата, ввожу логин и пароль, который Мэйсон заставляет меня менять каждый месяц. Зайдя в систему поиска, я вбиваю ник, которым пользуется Одри — QueenMcKean, чтобы посмотреть, нет ли ее в списке активных пользователей. Зеленой точки рядом с ее номером нет — Одри в оффлайне.

Тяжело вздохнув, открываю почту. Выбрав пункт «новое письмо», набираю в строке адреса несколько букв, пробуждая к жизни утилиту автозаполнения, дописывающую за меня адрес.

То: [email protected]

Subject: странная ночь.

Привет, Од.

Как тебе такое: пишу из гостиничного номера в Канзас-Сити. Родители собирались сюда на выходные и хотели оставить меня дома, но в последнюю минуту передумали. Посмотрели, наверное, фильм о подростке, устроившем дома вечеринку, как только родители отправились в отпуск, и решили на всякий случай взять меня с собой. Естественно, я не собиралась ничего устраивать.

Еще раз прошу прощения за то, что устроила в торговом центре. Мне показалось, ты по дороге домой была сама не своя. Ты злишься на меня или что? Я попросила вас уйти вместе со мной, но мне казалось, в этом нет ничего ужасного. Хотя, если тебя это задело, я еще раз прошу прощения.

В любом случае спасибо за хороший вечер, и передай Мэтту мою благодарность. Ладно уж, признаюсь, ты была права — он мне немножко нравится. Я сейчас здесь, в номере, за компьютером, и мне не так стыдно говорить об этом. Надеюсь, тебя не стошнит от того, что кто-то находит твоего брата привлекательным. Но ты же первая сказала, что мой папа симпатичный, так что теперь мы квиты.

Дэйзи.

Нажав кнопку «отправить», я слежу за тем, как письмо перемещается из папки «исходящие» в папку «отправленные». Затем, соскочив с кровати, беру из сумки туалетные принадлежности, нахожу пижаму и отправляюсь в ванную готовиться ко сну. Вернувшись, я понимаю, что на дворе глубокая ночь, и лезу в почту, расстраиваюсь тому, что ответа на письмо нет. Были случаи, когда Одри посылала мне письма и позже, а теперь я начинаю думать, что она и вправду за что-то на меня злится.

Забравшись под накрахмаленные до хруста простыни, я от выпитой колы, чрезмерного количества адреналина в крови и общего ощущения путаницы в жизни еще долго не могу уснуть.

Проспав в общей сложности часа три, показавшиеся мне всего лишь парой минут, я просыпаюсь от звонка мобильного телефона. Звук сигнала так меня бесит, что хочется выбросить телефон в окно. Пересилив себя, я перекатываюсь на бок, беру трубку в руки и нажимаю кнопку отбоя, намереваясь спать дальше, но через десять минут кто-то стучит в дверь номера.

— Дэйзи, ты уже встала? — доносится до меня сквозь стену приглушенный голос Мэйсона.

— Да! — рычу я, чувствуя себя абсолютно измученной.

— Не будь такой ворчливой, — говорит Мэйсон.

— Буду! — кричу я.

Мэйсон не отвечает.

Щурясь от бьющих в окна солнечных лучей, я выбираюсь из кровати и отправляюсь в ванную, зацепившись по дороге за шнур зарядки ноутбука. Упав с глухим стуком на грязный ковер, я остаюсь лежать, гадая, какие еще гадости приготовил мне начинающийся день.

В конце концов, собравшись с духом, я все-таки умудряюсь принять душ, после которого мне становится немного лучше, однако вскоре настроение окончательно портится, так как я вспоминаю, куда нам сегодня предстоит отправиться.

Мы идем домой к Вэйду.

С тех пор, когда я в последний раз — также не по своей воле — приезжала в Канзас-Сити, семейство Циммерманов переселилось, очевидно, в еще более просторный дом — и это для трех-то человек, так как район, по которому мы едем, мне незнаком.

По сравнению с тем местом, где живут Одри и Мэтт, обстановка весьма претенциозная. Здесь и там большие дома стоят на значительном расстоянии от улицы. На широких подъездных дорожках играют дети. Разница в том, что здесь все дома новые, похожи друг на друга и, несмотря на усилия хозяев, особой индивидуальностью не отличаются. К примеру, заметив, как почтальон подходит к огромному общему металлическому шкафу для корреспонденции с секциями для каждой семьи, я понимаю, что милых индивидуальных почтовых ящиков у здешних жителей нет. Казалось бы, что здесь ужасного? Однако это обстоятельство почему-то раздражает меня.

Словно прочитав мои мысли, Меган присылает сообщение на телефон.

«Ты где?»

«В КС».

«Ужас!»

«Да. Мэйсон меня заставил».

«Сочувствую тебе, детка. Я знаю, как тебя бесит Вэйд. Держись там, ладно? Я в твою честь напишу сегодня еще один пост. И подарю тебе что-нибудь из своего гардероба. Хорошо?»

15
{"b":"202721","o":1}