— Я не имел такой возможности, какую имели вы, коллега Элиа, лично наблюдать за отравлением правителя Груэра, — заметил Даниил. — Поэтому должен признаться, что у меня еще нет логической схемы совершения этого преступления.
Бэйли почувствовал удовольствие, когда авторитетно ответил:
— Конечно. У вас и не может ее возникнуть. — Он сказал это с непоколебимой уверенностью, и робот воспринял заявление столь же невозмутимо, как все остальное.
— У меня два задания для вас, — продолжал Бэйли.
— Я слушаю вас, коллега Элиа.
— Во-первых, выясните у доктора Тула, в каком состоянии он нашел госпожу Дельмар после смерти ее мужа, сколько времени потребовалось на то, чтобы привести ее в чувство. Во-вторых, узнайте, кто займет пост Груэра, как главы Департамента Безопасности, и организуйте мне беседу с ним завтра с утра. Что касается меня, — продолжал он без всякого энтузиазма, — я лягу в постель и, надеюсь, сумею заснуть. Как вы думаете, мог бы я получить какую-нибудь приличную книгу-фильм здесь?
— Я сейчас вызову робота, ведающего фильмотекой, — ответил Даниил.
Бэйли неизменно раздражало общение с роботами.
— Нет, — сказал он, когда вызванный робот предложил ему несколько книг-фильмов. — Меня не интересует ни евгеника, ни роботехника. Мне нужна обыкновенная беллетристика. Что-нибудь о жизни на Солярии.
— Возможно, господин интересуется приключенческой литературой прошлого, или отличным обзором по химии с движущимися моделями атомов, или справочниками по галактографии, — монотонно перечислял робот. Предлагаемый список был бесконечным. Бэйли мрачно слушал, а потом сказал:
— Ладно, парень, вот эти подойдут, — и схватил несколько книг-фильмов.
— Нужно ли помочь господину? — почтительно спросил робот.
— Нет, — рявкнул Бэйли, — оставайся там, где ты есть.
Уже лежа в постели с освещенным изголовьем, Бэйли почти пожалел о своем отказе от услуг робота. Книги-фильмы раньше он никогда не видел и не знал, как с ними обращаться. В конце концов, после больших стараний, он кое-как разобрался в устройстве и стал кадр за кадром их просматривать. И хотя фокусировка заставляла желать лучшего, все же он испытал известное удовлетворение. Хоть в чем-то он не зависел целиком и полностью от тех созданий…
За два часа Бэйли просмотрел четыре из выбранных им шести фильмов. Он надеялся, что книги помогут ему разобраться в жизни планеты, на которую забросила его судьба, помогут проникнуть в психологию ее обитателей. Но из этого ничего не вышло. В романах описывались люди, перед которыми возникали какие-то несерьезные проблемы, люди, которые вели себя иногда непонятно, а иногда просто по-дурацки. Ну почему, например, героиня считала свою жизнь загубленной только потому, что ее дочь занялась тем же делом, что и она сама? И что было сверхблагородного в том, что какой-то доктор химии стал заниматься роботехникой? Чепуха какая-то! — раздраженно подумал Бэйли, потянулся было за пятым фильмом, но вдруг почувствовал себя смертельно усталым.
Во сне Бэйли видел Джесси. Все было как прежде. Он никогда не покидал Земли. Он и Джесси собирались идти обедать в столовую, впервые по классу С-7. Он был счастлив. И Джесси удивительно хороша. Никогда еще она не была такой красивой. И еще одна необычная вещь приснилась ему. Он взглянул наверх и увидел основание верхних слоев почвы. Больше ничего не было видно. Сверкающее яркое солнце освещало их своими лучами. Это было прекрасно и совершенно не страшно.
Сон не освежил Бэйли, он проснулся хмурым и встревоженным. Он не мешал роботам прислуживать за завтраком и не разговаривал с Даниилом. Молча выпил чашку превосходного кофе, даже не почувствовав его вкуса.
— Коллега Элиа, — мягко обратился к нему партнер.
— Да?
— Контакт с правителем Корвином Атлбишем будет установлен через полчаса.
— Кто такой, черт побери, этот Корвин? — раздраженно спросил Бэйли.
— Он — главный помощник правителя Груэра, коллега Элиа. В настоящее время он возглавляет Департамент солярианской Безопасности.
— Тогда давайте его сейчас же.
— Как я объяснил вам, аудиенция состоится ровно через полчаса.
— Плевать мне на аудиенцию. Давайте его сейчас же. Я приказываю.
— Я сделаю попытку, коллега Элиа, однако он может и не согласиться принять вызов.
— Попробуем, и довольно об этом, Даниил.
Новый глава солярианской безопасности принял вызов. Впервые на Солярии Бэйли увидел человека, точно отвечающего представлениям землян об обитателях Внешних Миров.
Корвин Атлбиш был высок, хорошо сложен, с бронзовой кожей. Его глаза были светло-коричневого цвета, подбородок смел и решителен. Он слегка напоминал Даниила, но ему недоставало совершенства черт робота.
Атлбиш брился. Робот слегка водил по его щекам и подбородку маленьким бритвой-карандашиком.
— Если не ошибаюсь, вы прибыли с Земли? — надменно спросил спейсер, не прерывая своего занятия.
— Я — Элиа Бэйли, полицейский инспектор с Земли, индекс жизни С-7.
— Вы торопитесь, как я вижу, — Атлбиш закончил бритье и небрежным кивком отпустил робота. — Ну что вы хотите сказать мне, землянин?
Бэйли не понравился бы тон собеседника и в лучшие времена. Теперь же он просто вспыхнул.
— Я хочу знать, в каком состоянии находится правитель Груэр.
— Он еще жив. Возможно, он и останется жив, — ответил Атлбиш.
Бэйли кивнул:
— Здесь, на Солярии, отравители недостаточно умелы в обращении с ядами. Груэру дали слишком большую дозу. Половинная доза убила бы его.
— Отравители? Не обнаружено никаких следов яда. Бэйли уставился на Атлбиша.
— Что же, вы думаете, могло быть, кроме яда?
— Что угодно. Мало ли что может случиться с человеком. — Атлбиш потер лицо, чтобы удостовериться, что ни волоска не осталось на нем. — Особенно, когда ему уже перевалило за двести пятьдесят.
— Но если так, должно быть авторитетное медицинское заключение.
— Доклад доктора Тула… — спокойно начал Атлбиш. Но больше Бэйли не мог сдерживаться. Гнев, который кипел в нем с самого утра, наконец-то нашел выход.
— Мне плевать на вашего доктора Тула! — закричал он. — Я сказал, что нужно авторитетное медицинское свидетельство, понимаете — авторитетное. Ваши доктора ни черта не смыслят в медицине, ваши детективы ни черта не смыслят в криминалистике, впрочем, их у вас просто нет. Вам пришлось вызвать детектива с Земли, так вызовите и врача с Земли.
— Если я не ошибаюсь, — холодно осведомился Атлбиш, — вы даете мне указания?
— Вот именно. И выполнять их нужно как можно скорее. Я знаю, что говорю. Груэра отравили. Это произошло на моих глазах. Он начал пить, покачнулся и вскрикнул, что у него жжет в горле. Как прикажете назвать все это, если еще учесть, что именно он, Груэр, опасался… — Бэйли запнулся.
— Опасался чего? — невозмутимо переспросил Атлбиш.
Бэйли внезапно ощутил присутствие Даниила, которому, как представителю Авроры, Груэр не хотел доверять своих секретов. Он помолчал и неловко закончил:
— Опасался некоторых политических осложнений.
Глава солярианской безопасности скрестил руки на груди и надменно посмотрел на детектива.
— У нас не бывает политических осложнений, во всяком случае, в том смысле, в каком они бывают у вас. Груэр хороший солярианин, но несколько впечатлительный человек. Именно он уговорил нас пригласить вас сюда на Солярию. Он даже согласился на присутствие вашего компаньона с Авроры. Я не считал, что все это необходимо. В убийстве Рикэна Дельмара нет ничего непонятного. Безусловно, убийца его жена, и мы скоро выясним, почему и каким образом ей удалось это совершить. Даже если мы не узнаем причин убийства, все равно ее подвергнут генетическому исследованию, и будут приняты все надлежащие меры. Что касается ваших фантазий об отравлении Груэра, то они не представляют для нас никакого интереса.
— Иными словами, вы хотите сказать, что я вам больше не нужен? — недоверчиво спросил Бэйли.
— Да, я полагаю, что вы нам сейчас не нужны. Вы можете, если хотите, возвратиться на Землю. Более того, мы бы попросили вас сделать это.