Литмир - Электронная Библиотека

Да, но все же отец оставил ранчо Тэде, не ей. Кэрол не завидовала бабушке из-за наследства или из-за денег. Но сейчас в хозяйстве скопилось множество проблем, и Кэрол не могла не думать о том, что существует возможность потерять «Харт-вей». Следуя совету отца, она никогда не обсуждала с бабушкой финансовые сложности и даже сейчас не собиралась этого делать. Она должна найти какой-то другой способ достать деньги. Вне всякого сомнения, такой способ существует.

Сегодняшнее появление грузовиков кинокомпании наверняка связано с каким-то очередным замыслом Тэды. К сожалению, еще ни один из ее проектов не принес ни малейшего финансового успеха, и Кэрол надеялась только, что этот еще не поздно остановить.

Небо стало темно-серым, и капля дождя упала ей на лицо. Еще через некоторое время дождь хлынул вовсю. Кэрол пригнулась в седле, чувствуя, как мокрые волосы прилипают к шее, в то время как Сомбрита галопом мчалась к дому.

Вскоре они достигли цели. Дом был построен еще прадедом Кэрол, и в его архитектуре хаотически смешались колониальный и викторианский стили. Со всех сторон его опоясывали широкие веранды, а крышу венчал остроконечный шпиль. Но Кэрол была влюблена в этот дом. Она подъехала к конюшне и, легко соскользнув с лошади, увидела выбегающего ей навстречу Хосе.

— Иди внутрь, — скомандовал он, забирая у нее из рук поводья. — Я займусь ею.

— Грациас, Хосе, я спешу.

Кэрол взбежала по ступенькам задней веранды и, распахнув дверь музыкального салона, услышала высокий звенящий смех Тэды, доносящийся через холл.

— Тэда, — воскликнула она, пересекая холл и врываясь в бабушкину комнату, — зачем сюда приехали машины из кинокомпании?! Что ты?.. — Но тут же изумленно замолчала, увидев, что Тэда не одна.

Сидящий в кресле мужчина поднялся и обернулся к Кэрол. Его волосы, угольно-черные, как и ее собственные, спускались на шею мягкими завитками. Глаза на худом загорелом лице были темными, почти черными. Он выглядел немного растерянным, очевидно его смутило ее неожиданное появление.

Он был довольно высок, строен и широкоплеч, и, хотя его нельзя было безоговорочно признать красивым, что-то в его пристальном взгляде заставило учащенно забиться ее сердце. Она вдруг вспомнила о своих растрепанных волосах и старой, вероятно довольно жалкой на вид, рабочей одежде.

— Дорогая, это Джералд Тэлфорд, — сказала Тэда таким тоном, словно ожидала от внучки немедленного узнавания. — Он будет играть Хоакина Мурьету. Джералд, это Кэрол, моя внучка.

Кэрол слегка кивнула, скорее подтверждая информацию, нежели в знак приветствия, и повернулась к бабушке.

— Играть? — повторила она, отбрасывая назад тяжелые намокшие волосы. — О чем ты?

— О Боже, я была уверена, что говорила тебе об этом! «Горизонт» собирается снимать фильм «Разбойник» здесь, на ранчо. Разве я не говорила?

Кэрол покачала головой. Конечно, Тэда прекрасно знает, что никакого разговора о съемках фильма в «Харт-вей» у них не было. Она намеренно скрыла это от Кэрол, ибо понимала, что та наверняка будет против ее нового плана.

— Так или иначе, — продолжала Тэда как ни в чем не бывало, — Джералд один из голливудских суперменов. Настоящая звезда.

Кэрол раньше никогда не слышала о Джералде Тэлфорде. Что это за кинокомпания, которая приглашает неизвестного актера на главную роль? Может статься, это часть заранее продуманного плана, в который решили вовлечь Тэду, чтобы поживиться ее деньгами.

— Рад познакомиться с вами, мисс Харт, — произнес Джералд, заставив Кэрол вновь обернуться к нему.

Услышав его безупречный британский выговор, Кэрол удивилась: не может быть, чтобы он так долго сохранял его в Голливуде. Наверняка очередная фальшивка вроде того так называемого венгерского графа, который два года назад пытался втянуть Тэду в свои авантюры, ухаживая за ней. Конечно, Джералд гораздо моложе — вряд ли ему больше тридцати — и, надо признать, гораздо красивее.

Его замшевая куртка и кожаные брюки были явно не серийного производства. Кэрол была в этом уверена. Этот костюм вместе с белой шелковой рубашкой, великолепно оттеняющей его загорелую кожу, очень шел ему. Все в целом создавало имидж настоящего мужчины. Неудивительно, что бабушка им полностью очарована. Да и Кэрол решила, что он наиболее привлекательный мужчина, которого она когда-либо видела. Интересно, сможет ли какая-нибудь женщина устоять перед ним?

Про бабушку этого, конечно, не скажешь, но уж она-то наверняка сможет! Кэрол сжала руки в кулаки, желая оказаться достаточно сильной, чтобы выставить его отсюда в буквальном смысле.

Тэда встала со своего любимого голубого бархатного кресла, которое так хорошо оттеняло цвет ее глаз, подошла к Кэрол и слегка дотронулась до ее руки.

— Дорогая, — промурлыкала она, — тебе следует пойти переодеться.

Кэрол, чей рост был примерно метр восемьдесят, была сантиметров на пятнадцать выше бабушки. Тэда была очень хрупкой и изящной и одевалась всегда прекрасно. Сейчас Кэрол ощущала контраст между нею и собой как никогда. Она знала, что ее волосы растрепаны, старые джинсы вылиняли и потерлись, а тяжелая отцовская куртка, надежно защищающая от ветра, слишком велика для нее.

— Я никуда не уйду, пока не буду точно знать, что происходит, — вполголоса произнесла она, понимая, что отнюдь не выглядит гостеприимной хозяйкой. Кэрол сознавала свою правоту, хотя ей очень не хотелось ссориться с бабушкой. Ее с детства приучили быть вежливой с гостями, и до сих пор она всегда со всеми держалась безупречно, даже с самозваным графом. Но появление Джералда впервые заставило ее нарушить это правило.

— Вероятно, нам лучше обсудить сценарий в другой раз, Тэда, — с улыбкой произнес Джералд, сверкнув белыми зубами на загорелом лице.

Эта улыбка, должно быть, всегда вызывает у женщин трепет в груди, мелькнуло в голове у Кэрол, но только не у нее. Каким бы мощным ни был заряд его обаяния, на этот раз он не достиг цели.

— Я надеюсь, вы пообедаете с нами, Джералд, — сказала Тэда. — По крайней мере, останьтесь, пока дождь не прекратится.

Джералд наклонил голову.

— Очень любезно с вашей стороны, тиа Белла. В другой раз я буду рад принять ваше приглашение. — Он бросил взгляд на окно, где косые потоки дождя струились по стеклу. — А дождь, как говорила моя бабушка, еще никого не растопил. Всего хорошего.

Он кивнул Кэрол и, повернувшись, вышел в холл. Она была так возмущена, что не могла произнести ни слова. Тиа белла? Как он посмел называть бабушку своей «прекрасной тетушкой»? Увидев, что Тэда собирается выпорхнуть следом за ним, Кэрол остановила ее, заявив, что сама проводит гостя до дверей.

У порога Джералд остановился и обернулся. Кэрол машинально прикинула, что в нем не меньше метра девяноста — ее голова едва доходила ему до плеча. Кэрол почувствовала, как ее дыхание вновь участилось, когда она встретила спокойный уверенный взгляд его темных глаз. Она никогда не думала, что встретит человека, обладающего такой магнетической силой. Невольно отступив на шаг, она опустила глаза. Взгляд ее упал на ноги Джералда, и она увидела на нем походные ботинки из грубой кожи почти такого же цвета, как и его замшевая куртка. Казалось, он слишком хорош для того, чтобы быть настоящим.

Внезапно она словно со стороны услышала свой голос:

— Я никогда не видела вас в кино. — У нее хватило выдержки не отвести взгляда от его лица. — И никогда не слышала о Джералде Тэлфорде.

— В этом нет ничего удивительного. — К возмущению Кэрол, произнеся эти слова, он дотронулся до ее руки. — Я никогда не претендовал на широкую популярность.

Легкая дрожь пробежала по ее руке, словно его пальцы были наэлектризованы. На одно мгновение зачарованная его взглядом, Кэрол увидела отблеск этой наэлектризованности в его глазах. Спохватившись, она отдернула руку.

Джералд приподнял одну бровь. Похоже, он ждал, что она скажет еще что-нибудь, но, не дождавшись, распахнул дверь.

— Всего хорошего, мисс Харт, — негромко произнес он.

2
{"b":"201652","o":1}