Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Поднимаясь к себе переодеться на цыпочках, чтобы не разбудить Урсулу, Дженни вспомнила вдруг, что желание Поля поплавать совпадает с ее собственными планами. Прекрасный случай как бы невзначай подплыть поближе к пляжу мистера Брисволда!

Поль не обманывал насчет погоды — температура повышалась все утро и теперь была близка к 90 градусам[3], заметила Дженни на уличном термометре. Держась за руки, мальчик и девушка побежали на пляж. Песок был обжигающе горяч.

— Не спеши, лягушонок! Мы всего полчаса, как ели. Давай сначала построим замок из песка, а тем временем уляжется ланч.

— Хорошо. Спорим, что мой будет больше?

Рыться в мокром песке было одно удовольствие. Однако Поль постоянно погладывал на воду, да и Дженни не могла больше сдерживать своего нетерпения.

Она все время думала — уж не привиделось ли ей все это прошлой ночью. Был ли этот призрачный катер чем-то осязаемым или же только миражом из пляшущих на воде теней? Нет, она не могла ошибиться, но был лишь один способ проверить это.

Дженни вскочила и первой бросилась в пенящийся прибой. Поль помчался за ней.

Вода все еще весьма холодна, но на этот раз, по крайней мере, это не было прыжком в ванну, наполненную льдом!

Она брызнула в мальчика пеной и нырнула в волны, приближаясь к соседнему забору. При этом она старалась не смотреть в сторону окон брисволдовского дома. Подзорная труба вызывала у нее мурашки. Вероятно, он и сейчас следит за ними.

Поль же, казалось, забыл о человеке в окне и просто следовал за ней. Через несколько минут они были прямо напротив тщательно огороженного пляжа.

Приподнимая голову над водой, Дженни прекрасно видела берег. Плывя, как бы просто так, без особой цели она сделала несколько гребков к берегу и нашла ответ на то, что искала.

Узкий канальчик, всего четыре-пять футов ширины, дугой врезался в пляж, доходя до подножия холма, на котором стоял дом. Там проток упирался в твердую скалу. Никакого маленького эллинга, который рисовался Дженни в ее воображении прошлой ночью. Ничего, где можно было бы упрятать катер.

Дженни не понимала, ощущает ли она разочарование или облегчение. Никакое судно, кроме каноэ, не могло там проскользнуть, не ободрав себе борта. Очевидно, что катер направлялся не сюда, его целью было нечто другое, если только он не был тенью, если он был реальным, а не воображаемым.

Но куда?

Поль плескался рядом с ней.

— Ты не устала? Давай наперегонки к рифам в конце нашего пляжа!

Он рванул вперед, не видя отражений от окуляра подзорной трубы в молчаливом доме. Но их заметила Дженни. Бросив последний обескураживающий взгляд на канальчик, она устремилась за мальчиком. Брисволд по-прежнему оставался загадкой, еще менее понятной чем раньше.

Вечером ей позвонил Расс. Довольная, что слышит его голос, Дженни доложила о своих успехах.

— У тебя скоро будет столько книг, что их хватит на целую городскую библиотеку, — с оптимизмом заявила она. — А как обстоят дела с занятиями?

— Отлично. Ты не поможешь мне с ними завтра вечером?

Дженни поспешила согласиться. Она хотела поделиться с ним своими соображениями о соседе, который ведет себя так странно. Но когда Рассел упомянул, что штудирует толстую книгу о системе индийских каст, она решила, что ему сейчас не до этого. Лучше поговорить об этом с Вэном Джилбертом. Он тоже не доверяет Брисволду. Если бы только удалось установить связь между пиратами и этим береговым наблюдателем.

Перед тем, как пойти спать, она попросила у доктора Эйвори учебник хинди. Она сможет лучше помочь Рассу, если самостоятельно получит какие-то сведения о написании и произношении слов и фраз.

— Я слышала, что в Индии говорят на массе различных языков и диалектов. Не возникнут ли у добровольцев затруднения в общении при переезде из штата в штат?

— В настоящее время уже нет, — пояснил профессор. — Прежде было весьма затруднительно, поскольку в этой стране говорили на пятнадцати-двадцати только главных языках. Но, когда англичане ушли из Индии, индийское правительство решило принять государственный язык хинди, один из вариантов хиндустани. Зная хинди и английский, путешественник не будет иметь никаких проблем с общением где бы то ни было по всей стране.

— Я этому очень рада, — улыбнулась Дженни. — Расс и остальные будут, вероятно, слишком заняты, чтобы выучить пятнадцать языков!

В следующие дни она посетила еще несколько библиотек, расклеила объявления по всем щитам и провела два вечера, занимаясь с Рассом. Она обнаружила, что, когда они были вместе, время пролетало совершенно незаметно. В пятницу он остановил ее на выходе из Центра.

— Я полагаю, мы заслужили один свободный вечер. Как ты смотришь на то, чтобы сходить на какой-нибудь спектакль или кино? Диди и Брюс собираются тоже. Не хочешь пройтись вчетвером?

— Да, звучит заманчиво, — согласилась Дженни.

— Вот и отлично. Я заеду за тобой в семь.

Они нашли хорошую комедию в местном театре. После спектакля обе пары заскочили перекусить в небольшое кафе. Все были довольны и чувствовали себя непринужденно.

Когда Расс и Брюс отошли бросить несколько даймов в музыкальный автомат, Диди несколько грустно сказала:

— Вот, вероятно, чего мне будет больше всего не хватать, когда мы уедем. Подружки, с которой можно было бы посмеяться и сделать вылазку вечерком.

— Считай, что это у тебя двухлетний медовый месяц, — ответила Дженни. — Время, проведенное за морем, вы с Брюсом будете с удовольствием вспоминать всю жизнь.

— Я знаю, что оно будет потрачено не впустую и, вероятно, не так будет скучно, как я ожидаю, — робко улыбнулась Диди. — Не думай, пожалуйста, что я сожалею о принятом решении. Я бы раскаивалась, если бы мы не воспользовались этим шансом оказать помощь другим.

Прежде, чем Дженни успела ответить, вернулись Расс и Брюс, но Дженни долго еще помнила то, что ей сказала Диди. Ведь и она сама в какой-то мере принимала участие в их работе. Ей тоже очень захотелось поехать вместе с ними.

Выбираясь полчаса спустя из маленького «фольксвагена», Дженни поблагодарила Расса за интересный вечер.

— Я отлично провела время. Может быть, мы все выберемся как-нибудь на пикник? — предложила Дженни.

Открывая дверь дома, она вспомнила, что август уже не за горами. Вскоре все они уедут…

Мысли ее прервал звонок телефона. Поспешив взять трубку, пока не проснулись Эйвори, она подбежала к аппарату.

— Дженни? — раздался хорошо знакомый голос.

— Да.

— Мне надо поговорить с тобой. Могли бы мы где-нибудь встретиться, где мало народу?

11

У Дженни перехватило дыхание, и она вцепилась в столик, чтобы устоять на ослабевших вдруг ногах.

— Марк! Марк, это действительно ты?

— Он самый и никто иной. Моряк домой вернулся, из плаванья… — внезапно он прервался и торопливо добавил: — Послушай, сеструха, у меня нет времени. Эта парочка головорезов может появиться в любую минуту.

— Это ужасные бандюги, которых я видела с тобой в субботу? — Дженни изо всех сил старалась, чтобы у нее не дрожал голос. — Ты не можешь от них избавиться? Они держат тебя у себя в плену?

— Нет, не так, — хмыкнул Марк. — Это я делаю все возможное, чтобы они от меня не скрылись, — голос его стал тише. Очевидно, он, оглядываясь, отклонился от трубки. — У меня нет сейчас времени объяснять тебе, но мне очень надо поговорить с тобой, особенно после того, как ты связалась с этим пресловутым Центром. Ты можешь придумать достаточно уединенное место?

— Недалеко отсюда есть кафе-мороженое. В выходные дни оно открыто почти круглосуточно.

— Подходит. Подожди меня завтра там между половиной десятого и десятью вечера.

Затем связь внезапно оборвалась. Прежде, чем положить трубку, Дженни еще долго и напряженно смотрела на коротко гудящий аппарат. Далеко не убежденная в безопасности брата, она никак не могла успокоиться. Наоборот, его звонок встревожил ее еще больше.

вернуться

3

90 по Фаренгейту, т. е. около 32 по Цельсию

16
{"b":"201387","o":1}