Король кивнул — снова очень медленно:
— Стало быть, ты полагаешь, что этого нам должно хватить.
— Скорее всего. А недостающие корабли можно быстро выстроить, если корабелы будут трудиться круглые сутки все то время, пока мы будем собирать необходимый провиант. Нет-нет, сложность не в переправе.
— Вот как? — вяло усмехнулся король.— А в чем же?
— В сражении со зверолюдьми на их территории, где они будут драться не на жизнь, а на смерть, защищая не только себя, но и своих жен и детей.
Туан на миг задержал взгляд на лице Рода.
— О да, это будет кровавое побоище,— еле слышно прошептал он.— Немногие из тех, кто поплывет за море, вернутся домой.
— Если и мы будем драться насмерть,— согласился Род.
— А как же еще? — строптиво вопросил Бром.
— Посредством переворота,— усмехнулся Род.— Судя по тому, что нам поведал Йорик и другие гостящие у нас зверолюди, это вторжение стало итогом захвата власти шайкой разбойников.
Туан раздраженно пожал плечами:
— Что с того? Ведь теперь эти люди готовы на все ради своего нового вождя!
Сказав это, он призадумался.
Род кивнул:
— После такого поражения они вряд ли станут уважать своего нынешнего предводителя — шамана Мугхорка, а заодно усомнятся и в силе Кобольда. А по рассказам Йорика, у меня такое впечатление, что особого восторга он у них никогда не вызывал.
Власть ему была отдана в момент всеобщей паники и замешательства. И если мы с самого начала четко и ясно дадим понять, что сражаемся с Мугхорком, а не со всеми зверолюдьми как таковыми, быть может, они пожелают сдаться.
Туан медленно кивнул:
— Ты рассуждаешь очень мудро, лорд Чародей, но как же дать им знать о наших намерениях?
— А вот это,— усмехнулся Род,— пусть Йорик придумывает.
— А чего тут придумывать, милорд? — небрежно махнул Йорик ручищей размером с добрый окорок.— Старо как мир. Хорошенькая маленькая агитационная кампания, и все дела. Распространение ложных слухов о противнике.
— Неужто такие кампании известны со столь глубокой древности? — У Рода даже голова закружилась, когда он представил себе пятьдесят тысячелетий непрерывного клеветничества,— Но как ты ее организуешь?
Йорик глянул на своих товарищей, пожал плечами и обернулся к Роду:
— Ничего не поделаешь. Придется предварить вас и сделать это своими силами.— Когда Род от изумления вытаращил глаза, Йорик усмехнулся.— А у вас что на уме было? Неужели листовки?
— Я действительно возлагал кое-какие надежды на наших умельцев читать чужие мысли,— вздохнул Род.— Но, увы, никто из наших не знает их языка. Йорик прав. Ему и его людям придется каким-то образом начать распространение слухов. Вопрос в том, можно ли им доверять?
— Доверять человеку — сородичу врагов? — вскричала Катарина.— О нет, лорд Чародей, нельзя, никак нельзя, и ты не станешь доверять ему!
— Но он на самом деле на нашей стороне,— возразил Род,— потому что борется с одним и тем же врагом — шаманом Мугхорком.
Они сидели в небольшой комнате (всего-то сорок квадратных футов) королевского замка в Раннимеде. Восточный ковер, гобелены на стенах, мягкий блеск ореховой мебели, изящные стулья в форме песочных часов — все это было способно расслабить, успокоить, заставить забыть о срочных делах. Но хоть камин и остыл, разговор шел горячий.
— О да, он говорит, что Мугхорк — его враг,— сварливо проговорила Катарина.— Но разве не может он быть лазутчиком этого отвратительного чудовища?
Род развел руками:
— Зачем? С какой целью стал бы Мугхорк засылать к нам лазутчика, которого уж никак не спутаешь с коренным жителем Грамерая? Не говоря уже о его спутниках, которые даже не могут говорить на нашем языке…
— Вот за этим самым,— проворчал Бром О'Берин,— Затем, что мы пошлем их домой, а там они быстренько предупредят своих сородичей, и тогда наши воины, высадившись, наткнутся на частокол из вражеских копий.
— Ладно,— в отвращении фыркнул Род,— Притянуто за уши, но не так уж невероятно. Но все равно — нет у меня предчувствия, что все так и есть.
Катарина язвительно усмехнулась:
— А я-то думала, предчувствия при решении важных дел присущи только дамам.
— Ну хорошо, порой вам не откажешь в справедливости опасений,— буркнул Род.— Но вы должны понимать, что я имею в виду, ваше величество: в сложившемся положении дел есть одна мелочь, которая никак не сходится с предположением о том, что Йорик — наш враг.
Катарина приготовилась дать Роду гневную отповедь, но ее опередил Бром:
— Я понял твой намек. И скажу, что это за мелочь.
Катарина в изумлении обернулась к карлику. Заинтересовался и Туан.
— Все дело в том,— пояснил Бром,— что он говорит на нашем наречии. А мог он выучиться нашему языку у Мугхорка?
— Не исключено, если Мугхорк — приспешник врагов Орла,— медленно проговорил Род,— Если Орел научил Йорика английскому, то почему бы этого же не смог сделать и Мугхорк? Логично.
— И все же я согласен с тобой,— сказал Туан и расправил плечи.— Мы знаем, что Йорик почитает Орла чародеем. Если мы предположим, что и Мугхорк — также чародей, то, стало быть, они могут противостоять друг другу. А если так… если мы так много значим для них, разве не могут они сговориться и объединиться против нас?
— Или Мугхорк был готов избавиться от Орла только ради того, чтобы ополчить против нас зверолюдей,— пробурчал Бром.— Но почему мы так много значим для Мугхорка?
— Потому,— забубнил за ухом у Рода голос Векса,— что в Грамерае реально действующих телепатов больше, чем на всех планетах Терранской сферы, вместе взятых, а система межзвездной связи, которая может заработать с их помощью, явится, с величайшей степенью вероятности, решающим фактором того, кто будет править в Терранской сфере.
«И потому, что и Орел, и Мугхорк, скорее всего, путешествующие во времени агенты из будущего и представители борющихся за власть группировок, знающих о том, как закончится нынешнее противостояние. Именно поэтому они и пытаются внести коррекцию в ход событий в Грамерае»,— мысленно добавил Род. Вслух же он кисло проговорил:
— Приятно осознавать, что здесь надежные, толстые стены и нам нет нужды опасаться, что нас подслушают.
— О чем ты? — нахмурился Туан.— Разве есть повод усомниться в верности кого-то из наших подданных?
— А-а-а… Да нет.— Род был вынужден срочно сымпровизировать и, к собственному изумлению, сказал правду.— Просто я на всякий случай пригласил Йорика — вдруг бы вам захотелось поговорить с ним. Он за дверью, в соседней комнате.
Катарина возмущенно округлила глаза и, в страхе вскочив, встала позади стула, на котором сидел Туан. А вот король, похоже, искренне заинтересовался.
— О, тогда зови его, зови поскорее! Надо только придумать такие вопросы, благодаря которым мы сумели бы уяснить истинность или ложность заверений этого зверочеловека!
Бром протопал к дверям, распахнул их настежь и что-то проговорил. Когда он вразвалочку возвратился к столу, Род сказал:
— Я вот о чем хочу напомнить: судя по тому, что нам в свое время рассказал Тоби, деревня зверолюдей построена на совесть. Ее окружают ухоженные поля кукурузы. Эта деревня не вчера появилась, Туан. Если Орел явился сюда, вынашивая планы завоевания Грамерая, разве стал бы он тратить два года на обустройство поселения?
Король кивнул:
— Здравое замечание.— Он обернулся и встретил взглядом вошедшего неандертальца.— Рад приветствовать тебя, предводитель изгнанников!
— Взаимно,— отозвался на приветствие короля Йорик, усмехнулся и коснулся лба кончиками пальцев.
Бром свирепо нахмурился, и Род решил, что пора вмешаться:
— Гм-м-м… Видишь ли, Йорик, мы только что говорили о том, почему Мугхорк пытался убить Орла.
— О, потому, что^ Мугхорк хотел на вас напасть, ребята,— изумленно отозвался Йорик,— А ему никак невозможно было заварить всю эту кашу, покуда ему мешал Орел, призывавший нас к пониманию и терпимости.