— Я тоже уверена в себе, господин Элрик.
— Но твоя уверенность проистекает из твоей молодости, а это совсем другое дело.
— Что же, я должна потерять ее вместе с молодостью?
— У тебя есть сила. Ты сильна, как и мы. Этого у тебя не отнять.
Она поднялась, раскинув руки.
— В таком случае смирись, Элрик из Мелнибонэ.
И он смирился. Он обнял ее, поцеловал. И не только страсть двигала им, но и нечто более глубокое. Впервые была забыта Симорил из Имррира, когда они с Заринией лежали вместе на мягкой траве, забыв о Мунгламе, который с обидой и ревностью полировал свой кривой меч.
Они все уснули, и костер догорел.
На радостях Элрик позабыл о том, что должен стоять на страже, а Мунглам, чьи силы не подпитывались никаким сторонним источником, охранял их покой сколько мог, а потом его сморил сон.
И тогда в тени жутких деревьев осторожно зашевелились неуклюжие фигуры. Обитатели Орга — уродливые, искалеченные — стали подбираться к спящим.
Чутье разбудило Элрика, и он открыл глаза. Он взглянул на Заринию — она лежала рядом, и лицо ее было спокойным. Он повел глазами, не поворачивая головы, и тут же увидел опасность. Элрик перекатился через спину, схватил рунный меч и выхватил его из ножен. Меч взвыл, словно рассердившись на то, что его разбудили.
— Мунглам! Опасность! — в страхе закричал Элрик, ведь ему теперь нужно было защищать не только свою жизнь.
Мунглам приподнял голову. Его кривой меч лежал у него на коленях. Он вскочил на ноги и подбежал к Элрику. И тут же вокруг них сомкнулся круг аборигенов.
— Виноват, — сказал Мунглам.
— Это моя вина, я…
Аборигены бросились на них. Элрик и Мунглам встали, защищая девушку, которая тоже проснулась, увидела, что происходит, но не закричала. Напротив, она огляделась в поисках оружия для себя и, ничего не найдя, осталась там, где была, что в этой ситуации было наилучшим выбором.
Невнятно тараторящие зловонные существа числом около дюжины, вооруженные тяжелыми и опасными клинками, похожими на мясницкие ножи, набросились на Элрика и Мунглама.
Буревестник завыл и, отразив удар ножа, разрубил шею наступавшего. Голова покатилась по траве. Из туловища, рухнувшего в кострище, хлынула кровь. Мунглам нырнул, уворачиваясь от удара, потерял равновесие, упал и нанес удар по ногам противника, перерубив сухожилие, отчего тот с воплем упал наземь. Мунглам, не останавливаясь, сделал выпад и поразил в сердце еще одного. Потом он вскочил на ноги и встал плечом к плечу с Элриком — Зариния укрылась за ними.
— Кони! Если это безопасно, постарайся их привести, — крикнул Элрик Заринии.
Им еще противостояли шесть аборигенов, и Мунглам застонал, когда удар клинка выхватил у него кусок мышцы из левой руки. Он нанес ответный удар, вонзив меч в горло противнику, потом чуть повернулся и размозжил голову еще одному. Они перешли в наступление на взбешенного врага. Левая рука Мунглама была вся в крови, но он вытащил из ножен свой длинный кинжал и, ухватив его так, чтобы большой палец лежал на клинке, отразил удар врага, сблизился с ним и убил его ударом кинжала снизу вверх, едва сдержав крик от мучительной боли в собственной ране.
Элрик держал огромный рунный меч обеими руками, разя им направо и налево, нанося удары по вопящим уродливым существам. Зариния бросилась к лошадям, забралась в седло своего мерина и повела двух остальных лошадей к месту схватки. Элрик нанес удар еще одному аборигену и тоже вскочил в седло, подумав, что поступил предусмотрительно, оставив на всякий случай главный багаж на лошадях. Мунглам присоединился к ним, и они поскакали прочь с поляны.
— Седельные сумки! — прокричал Мунглам, и в голосе его слышалось больше боли, чем доставляла ему его рана. — Мы оставили там седельные сумки!
— Ну и что? Не отпугивай удачу, мой друг.
— Но в них все наши сокровища!
Элрик рассмеялся — частью от облегчения, частью потому, что ему и в самом деле было смешно.
— Не расстраивайся, мой друг. Мы их вернем.
— Я знаю тебя, Элрик. Ты безразличен к богатству.
Но когда они оторвались от взбешенных аборигенов и перешли на медленную рысь, смеялся уже и сам Мунглам.
Элрик подъехал к Заринии и обнял ее.
— Бесстрашие твоего благородного клана у тебя в крови, — сказал он.
— Спасибо, — сказала она, польщенная этим комплиментом. — Но нам далеко до того искусства владения мечом, какое демонстрируете вы с Мунгламом. Это было невероятно.
— Благодари за это меч, — сказал он.
— Нет, я благодарю тебя. Я думаю, ты переоцениваешь этот меч, как бы силен он ни был.
— Он мне необходим.
— Для чего?
— Чтобы быть сильным. А теперь — и чтобы дать силу тебе.
— Но я не вампир, — улыбнулась она, — мне не нужна такая неимоверная сила, какую дает этот меч.
— Мне она нужна. В этом можешь не сомневаться, — мрачно сказал он. — Ты бы не любила меня, если бы меч не давал мне того, в чем я нуждаюсь. Без него я все равно что выброшенная на берег медуза.
— Я в это не верю, но спорить с тобой не буду.
Некоторое время они ехали молча, потом остановились, спешились, и Зариния, приложив собранные Элриком травы к ране Мунглама, забинтовала ее.
Элрик погрузился в раздумья. Из чащи леса доносился зловещий, чувственный шелест.
— Мы в самом сердце Трооса, — сказал он. — А наше намерение обойти лес не удалось. Я собираюсь навестить короля Орга и после этого завершить наш визит в его страну.
Мунглам рассмеялся.
— Может, нам сначала отдать ему наши мечи? Да еще связать себе руки? — Целебные травы начали действовать, и боль его уже почти не беспокоила.
— Я вполне серьезно. Все мы немало обижены на жителей Орга. Они убили кузенов и дядюшку Заринии, ранили тебя да еще похитили наши сокровища. У нас достаточно оснований, чтобы просить у короля компенсации. Вдобавок они кажутся мне глуповатыми, а потому провести их будет нетрудно.
— Ну да, король компенсирует нам отсутствие у нас здравого смысла, поотрывав нам руки и ноги.
— Я не шучу. Думаю, нам стоит отправиться к нему.
— Я согласен — мы должны вернуть наше богатство. Но мы не можем рисковать безопасностью дамы.
— Я скоро стану женой Элрика, Мунглам. А потому если он наносит визит королю Орга, то и я должна быть там.
Мунглам поднял брови.
— Быстро вы решили.
— Но так оно и есть. Мы все наведаемся в Орг, и колдовство защитит нас от беспричинного гнева короля.
— И все же ты стремишься к смерти и мести, Элрик, — сказал Мунглам, пожав плечами и садясь на коня. — Нуда мне все равно, поскольку твои дороги, помимо всего прочего, ведут к богатству. Может быть, ты и считаешь себя неудачником, но мне ты приносишь удачу.
— Больше я не собираюсь гоняться за смертью, — улыбнулся Элрик. — А вот что касается мести, то мы ее получим.
— Скоро рассветет, — сказал Мунглам. — По моим расчетам, крепость оргианцев находится в шести часах езды отсюда. Если карта, которую я видел в Надсокоре, верна, нам нужно двигаться на Древнюю Звезду в направлении на юго-юго-восток.
— Твое умение ориентироваться тебя никогда не подводит. Такой человек, как ты, необходим в любом караване.
— Мы в Элвере всю философию основываем на звездах, — ответил Мунглам. — Мы считаем, что звезды — это ключ ко всему, что происходит на Земле. Они вращаются по своим орбитам на небе, а мы по ним видим все — прошлое, настоящее, будущее. Звезды — наши боги.
— По крайней мере, у вас предсказуемые боги, — сказал Элрик, и они тронулись в направлении Орга. На сердце у каждого из них было легко, хотя они и отдавали себе отчет в том, какой опасности себя подвергают.
Глава вторая
О маленьком королевстве Орг было известно немного. И среди этого немногого — что в пределах Орга находится Троос-ский лес, который, по представлениям других народов, как нельзя лучше отвечает характеру Орга, чьи жители в большинстве своем неприятны на вид, а их тела изуродованы от рождения или как-либо искалечены. Согласно легенде, они были потомками Обреченного народа. Говорили еще, что их правители внешне ничем не отличаются от обычных людей, однако ум их изуродован еще сильнее, чем конечности их подданных.