Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Эблинг. Ты самый великий психолог Фонда. Настоящие великие психологи ушли вместе с Селдоном, но ты лучший, кто теперь у нас есть. Ты наша единственная надежда на спасение от Мула. Но ты не можешь сделать этого здесь. Тебе необходимо уехать туда, где осталось что-то от Империи.

— На Трантор?

— Ты прав. От старой Империи не осталось камня на камне, но в ее центре еще что-то должно было сохраниться. У них там есть записи, Эблинг. Ты сможешь там больше познать математическую психологию, может быть, именно она тебе поможет понять мысли клоуна. Он, конечно, поедет с тобой.

Мис сухо ответил:

— Сомневаюсь, что он пожелает, даже несмотря на страх перед Мулом, — пока твоя племянница не поедет с ним.

— Я знаю об этом. Торан и Бэйта поедут с тобой для такого большого дела. И, Эблинг, есть еще одна причина, посерьезнее. Хэри Селдон основал два Фонда три столетия тому назад, в разных концах Галактики. Ты должен найти тот, Второй Фонд.

20. Конспиратор

Дворец Мэра — то, что когда-то было дворцом Мэра — неясно вырисовывался в темноте. Поверженный город был спокоен во время комендантского часа, под дымчатыми одиноко разбросанными звездами, царствовавшими в небе Фонда.

За три столетия Фонд вырос из маленького проекта небольшой группы ученых до огромной Торговой Империи, протянувшей свои щупальца в глубины Галактики, и всего полгода разделили то время, когда он был на вершине могущества, и печальный статус еще одной покоренной провинции.

Капитан Притчер отказывался понимать это.

Ночной город, угрюмый и мрачный, затемненный дворец, занятый победителями, были достаточно символичны, но Капитан Хан Притчер, находящийся у внешних ворот дворца с крошечной атомной бомбой под плащом, отказывался это признавать.

Чья-то тень двинулась к нему. Капитан склонил голову.

Донесся еле слышный шепот:

— Система сигнализации — как обычно, Капитан. Вы можете идти дальше. Она ничего не зафиксирует.

Капитан осторожно прошмыгнул под низкой аркой и направился по дорожке, вдоль которой располагались фонтаны, туда, где раньше был сад Индбура.

Его память не хотела возвращаться к тому дню четыре месяца назад в Камере Времени. И все же эти непрошеные воспоминания возвращались, поодиночке, друг за другом, чаще всего по ночам.

Старый Селдон, произносящий свои доброжелательные слова, которые были настолько неверными; беспорядочное смятение; Индбур, яркий костюм которого так не подходил к бледности его лица; быстро собирающиеся испуганные толпы, молчаливо ожидающие неизбежного приказа о сдаче; молодой человек — Торан, исчезающий через боковую дверь, неся на плече болтающегося шута Мула.

И сам он, неизвестно как вырвавшийся оттуда и нашедший свою машину мертвой…

Пробираясь затем сквозь неуправляемую толпу, которая уже покидала город, в неизвестном направлении…

Слепо направляясь к многочисленным крысиным норам, которые были, вернее, когда-то были, штаб-квартирами демократического подполья, в течение восьмидесяти лет постепенно уменьшавшегося и приходившего в упадок.

Сейчас крысиные норы были пусты.

На следующий день черные корабли захватчиков появились в небе, плавно спускаясь на скопление домов в соседнем городе. Капитан Хан Притчер почувствовал, как вокруг него сгущаются беспомощность и отчаяние.

Капитан Притчер рьяно пустился в поиски.

За тридцать дней он прошел двести миль пешком, переодевшись в обноски рабочего с гидропонного завода, чье мертвое тело он нашел на обочине дороги, и лицо Капитана уже успело покрыться жесткой красноватой щетиной.

И он нашел то, что осталось от подполья.

Это был город Ньютон, чьи жилые районы постепенно переходили от элегантности к нищете, где каждый дом походил на соседний. В узком проеме двери стоял мужчина с маленькими глазами, широкий в плечах, его сложенные в кулаки руки проступали сквозь карманы, и гибкое тело заслоняло проход.

Капитан пробормотал:

— Я от Мирана.

Мужчина мрачно ответил на пароль:

— Что-то рано Миран в этом году.

Капитан сказал:

— Не раньше, чем в прошлом году.

Но мужчина не посторонился. Он спросил:

— Кто вы?

— Разве вы не Фокс?

— Вы всегда отвечаете вопросом на вопрос?

Капитан набрал побольше воздуха в легкие и спокойно сказан:

— Я — Хан Притчер, Капитан Флота, член Подпольной Демократ ческой Партии. Вы впустите меня?

Фокс сделал шаг в сторону. Он сказал:

— Мое настоящее имя — Орам Пэлли.

Он протянул руку. Капитан пожал ее.

Комната была ухоженная, но не роскошная. В одном углу стоял декоративный книго-фильмопроектор, который для военных глаз Капитана мог легко сойти за закамуфлированную пушку солидного калибра. Линзы проектора были направлены на дверной проем, и он мог иметь дистанционное управление.

Фокс проследил направление взгляда бородатого гостя и напряжен но улыбнулся. Он сказал:

— Да! Но это необходимо только во времена Индбура и его вампиров с лакейскими сердцами, К сожалению, этим нельзя воевать против Мула. Ничто не поможет против Мула. Вы голодны?

Челюсти Капитана напряглись под бородой, и он кивнул.

— Секундочку, если вы не возражаете… — Фокс достал жестянки из серванта и поставил две перед Капитаном Притчером. — Подержите на них палец и откройте, когда они достаточно нагреются. Потому что мой измеритель подогрева не работает. Только такие вещи напоминают, что продолжается война.

Он весело произнес эти быстрые слова, но во всей фразе не было ничего веселого, кроме тона. Его глаза остались холодно-задумчивыми. Он сел напротив Капитана и сказал:

— На том месте, где вы сидите, останется лишь пепел, если мне что-нибудь в вас не понравится. Знаете это?

Капитан не ответил. Стоящие перед ним банки открылись под давлением.

Фокс коротко бросил:

— Жуйте! Сожалею, но ситуация с едой весьма напряженная.

— Я знаю, — сказал Капитан. Он быстро ел, не поднимая глаз.

Фокс сказал:

— Я уже вас видел однажды. Я стараюсь вспомнить, но борода явно здесь не при чем.

— Я не брился тридцать дней. — Затем Капитан добавил с силой: — Что вы хотите? У меня правильный пароль. У меня есть удостоверение.

Его собеседник махнул рукой:

— О, я верю, что вы Притчер. Но сейчас полно людей, которые знают пароли, у которых есть удостоверение, и даже люди они те же — но они с Мулом. Вы когда-нибудь слышали о Леввоу?

— Да.

— Он с Мулом.

— Что? Он…

— Да. Это он был человеком, которого называли «Непобедимый». — Губы Фокса шевельнулись, как будто смеясь, но смех не прозвучал. — Потом есть еще Виллинг — тоже с Мулом. Гэрр и Нот — тоже с Мулом. Почему бы и Притчеру не быть с ним? Откуда я знаю?

Капитан лишь покачал головой.

— Но это ничего не значит, — сказал мягко Фокс. — У них должно быть мое имя, раз Нот ушел к ним. Поэтому, если вы действительно тот, за кого себя выдаете, вы в гораздо большей опасности, чем я, из-за нашего знакомства.

Капитан закончил есть. Он откинулся на спинку стула.

— Если у вас здесь нет организации, то где я могу найти ее? Фонд, может быть, и сдался, но лично я — нет.

— Но вы же не можете бродить вечно, Капитан. Люди Фонда должны теперь иметь разрешение, чтобы путешествовать из города в город. Вы знаете это? А также удостоверение личности. У вас есть оно? Кроме того, все офицеры старого Флота должны сообщать о своем местонахождении в ближайшую оккупационную штаб-квартиру. Вы же офицер?

— Да. — Голос Капитана был тверд: — Вы думаете, я боюсь? Я был на Колгане незадолго до того, как Мул захватил его. В течение месяца уже ни один из офицеров старого военного правителя не находится на свободе, потому что они естественно являются военными руководителями любого восстания. Подпольщики всегда знают, что ни одна революция не может быть успешна, если ее не поддерживает хотя бы часть Флота. Мул, очевидно, тоже это знает.

38
{"b":"199211","o":1}