Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— За что? За правду! Что нужно этому Генералу? Почему он ведет эту войну?

Лэзэн Деверс вздохнул и задумчиво погладил бороду:

— Что нужно Генералу! — Его глаза следили за руками Секретаря, который медленно отсчитывал купюры. — Если сказать одним словом, то тогда — Империя.

— Хм. Как обыденно! Этим всегда все заканчивается. Но как? Что стоит на пути от края Галактики к сердцу Империи, такое большое и влекущее?

— У Фонда есть свои секреты, — горько сказал Деверс. — У них есть книги, древние книги. Настолько древние, что их язык понятен лишь нескольким людям, стоящим на вершине власти. Тайны, сокрытые в ритуалах и религии, но никто не может их познать. Я попытался, и вот теперь я здесь. А там меня ждет смертный приговор.

— Понимаю. И что это за древние секреты? Давай, за сто тысяч кредитов я должен получить малейшие подробности.

— Трансмутация элементов, — коротко ответил Деверс.

Глаза Секретаря сузились и потеряли свою отстраненность:

— Мне говорили, что трансмутация практически невозможна по законам ядерной физики.

— Конечно, если использовать ядерную энергию. Но древние были умнее. Есть гораздо более мощные источники энергии, чем атом. Если Фонд использовал бы эти источники, как я им предлагал…

Деверс почувствовал мягкое посасывание в желудке. Приманка болталась, но рыбка к ней пока только принюхивалась. Внезапно Секретарь сказал:

— Продолжай. Я уверен, что Генерал уже знает обо всем этом. Но что он будет делать, когда закончит всю эту мыльную оперу?

Деверс постарался, чтобы голос звучал твердо:

— Завладев трансмутацией, он сможет контролировать экономику всей вашей Империи. Природные ископаемые не будут стоить и чиха, если Риоз сможет получать вольфрам из алюминия и иридий из железа. Система производства, построенная на недостатке одних элементов и изобилии других, придет в полную негодность. Начнется величайший распад, который когда-либо переживала Империя, и только Риоз будет способен остановить его. Но, как я уже заметил, есть один аспект этой новой власти, который не принесет Риозу религиозного экстаза. На его пути теперь ничто не стоит. Он ухватил Фонд за загривок, через два года он станет Императором.

— Итак, — Бродриг легко засмеялся, — иридий из железа, ты сказал, кажется? Слушай, я открою тебе государственную тайну. Знаешь ли ты, что Генерал уже общался с Фондом?

Спина Деверса напряглась.

— Ты, как я вижу, удивлен. А почему бы и нет? Сейчас это выглядит логичным. Они предложили ему сто тонн иридия в год, если он заключит с ним мир. Сотни тонн железа, превращенного в иридий, в нарушение всех религиозных принципов, лишь бы спасти свои головы. Достаточно честно, но, без сомнения, наш несокрушимый Генерал отказался, ведь он может иметь иридий с Империей в придачу. А бедный Клеон называл его единственным честным генералом! Ну что ж, мой дорогой торговец, ты заслужил свои деньги.

Он их подбросил, а Деверс метнулся собирать разлетевшиеся банкноты.

Лорд Бродриг подошел к выходу и на пороге обернулся:

— Одно лишь напоминание, торговец. Мои ребята со стволами не имеют ни ушей, ни языков, ни образования, ни ума. Они не могут ни слышать, ни писать, ни говорить, ни даже представлять интерес для Психодетектора. Но они умеют очень интересно казнить. Я купил тебя за сто тысяч кредитов, ты достойное приобретение. Но если ты когда-нибудь забудешь, что куплен, и попытаешься, скажем, повторить наш разговор Риозу, тебя казнят. Но казнят моим способом.

И на его нежном лице внезапно появились линии невероятной жестокости, которые мгновенно изменили заученную улыбку в кровожадный оскал. На один миг Деверс увидел, что космический дьявол, который купил его покупателя, посмотрел на него глазами Бродрига.

Молча торговец проследовал через две шеренги «ребят» Бродрига к своей комнате.

И в ответ на вопрос Дасема Барра он сказал с размеренным удовольствием:

— Нет, это самая интересная часть всего происходящего. Он дал взятку мне!

Два месяца трудной войны отразились на Беле Риозе. Он стал суров и раздражителен.

Он нетерпеливо обратился к молящемуся про себя Сержанту Люку:

— Подожди снаружи, солдат. Отведешь этих людей обратно, когда я закончу. Никто не должен входить, пока я не позову. Никто, ты понял?

Сержант отдал честь, и Риоз, бормоча что-то раздраженно, просмотрел бумаги на своем столе, бросил их в верхний ящик и захлопнул его.

— Садитесь, — сказал он коротко двоим ожидающим. — У меня мало времени. По-правде, я вообще сюда сегодня не собирался, но мне нужно было вас увидеть.

Он повернулся к Дасему Барру, который стоял рядом со стеклянным кубом с изображением строгого, с правильными чертами лица Его Императорского Величества Клеона II и поглаживал его своими длинными пальцами.

— Во-первых, Патриций, — сказал Генерал, — ваш Селдон проигрывает. Они, без сомнения, сражаются хорошо, снуют туда-сюда, как глупые пчелы, и сопротивляются как сумасшедшие. Каждая планета отчаянно сражается, и, уже побежденная, содрогается от восстаний, что доставляет массу неприятностей, как при удержании, так и при взятии. Но я их удерживаю. Так что ваш Селдон сдает позиции.

— Но он еще не проиграл окончательно, — вежливо пробормотал Барр.

— У Фонда сейчас гораздо меньше оптимизма. Они предлагают мне миллионы, чтобы я не довел этого Селдона до последней черты.

— Да. Об этом уже говорят.

— А…. слухи распространяются еще быстрее? А что говорят о последних событиях?

— А какие последние?

— Как же? Лорд Бродриг, любимец Императора, изъявил желание стать вторым в командовании.

Деверс вступил в разговор:

— Изъявил желание? Как это? Или вам он начинает нравиться? — Он усмехнулся.

Риоз сказал спокойно:

— Нет, я не могу сказать, что он мне нравится. Просто он купил это место, и цена вполне приемлемая.

— Какая же?

— Просьба Императору о подкреплении.

Презрительная улыбка Деверса стала еще шире:

— Он связывался с Императором? И, как я понимаю, начальник, вы ждете подкреплений, и они могут прибыть в любую минуту, правильно?

— Нет. Они уже прибыли. Пять линейных кораблей, маневренные и мощные, с личным поздравительным посланием от Императора. Еще больше кораблей пока что в пути. Да что с тобой, торговец? — спросил он насмешливо?

Деверс произнес внезапно оледеневшими губами:

— Ничего.

Риоз вышел из-за стола и встал перед торговцем, держа палец на курке бластера.

— Я спрашиваю, что случилось, торговец? Новость, кажется, взволновала тебя. У тебя, случайно, не пробудился интерес к Фонду?

— Нет.

— Да — вот это и странно.

— А что такое, начальник? — Деверс напряженно улыбнулся и сжал в карманах кулаки. — Выстройте мне свои аргументы, и я развею их.

— Пожалуйста. Тебя легко взяли в плен. Ты сдался с первого удара с обгоревшим щитом. Ты готов опустошить свой мир, не требуя ничего взамен. Интересно, правда?

— Я бы очень хотел быть с выигравшей стороной, начальник. Я благоразумный человек, вы ведь сами меня так назвали.

Риоз сказал хрипло:

— Конечно. Ведь с тех пор ни один торговец не попал в плен. Будто ни один корабль не имел достаточной скорости, чтобы удрать, когда захочется. Будто ни на одном торговом корабле не было экрана, прикрывающего от огня легкого крейсера во время боя. И ни один торговец не сражался насмерть, когда это было необходимо. Именно торговцы были руководителями партизан на оккупированных планетах и воздушных налетов в захваченном пространстве.

А ты, ты — единственный благоразумный человек? Ты не сражаешься и не налетаешь — а становишься предателем даже без принуждения. Ты исключение, странное исключение, даже — подозрительное.

Деверс мягко заметил:

— Я понимаю ваши подозрения, но меня не в чем упрекнуть. Я здесь уже полгода, и все это время я был паинькой.

— Конечно, и я платил тебе хорошим отношением. Я оставил твой корабль нетронутым и обращался с тобой хорошо. И все же ты не достигаешь поставленной цели. Предложенная тобой информация о всех приспособлениях была бы весьма полезна. Ведь атомные принципы, на которых они построены, кажется, использованы в самом грозном оружии Фонда. Верно?

12
{"b":"199211","o":1}