Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Продиктуй мне параметры двигателей, — скомандовал Ларсен, потом выругался и отменил приказ:

— К черту! Забудь. Там нет двигателя Рикардо, а на этих новомодных штуках сесть невозможно, даже если от этого зависит твоя жизнь. — С лайнера донеслось испуганный всхлип, но Ларсен не стал ждать нового приступа причитаний. — Заткнись! Там есть аварийные движки. Когда я подведу тебя к кромке атмосферы, включишь их в режиме аварийной посадки, с пустым кораблем они должны справиться. Автоматика проложит курс по радарным пеленгам и посадит твой корабль куда нужно.

Горн знал, что капитан говорит правду. Когда двигатели Рикардо были широко распространены, за счет громадного расхода топлива и при хорошем пилоте корабль мог взлетать или садиться без посадочной ловушки где угодно. Современные лайнеры не приспособлены к таким операциям, но на случай непредвиденных ситуаций существовали аварийные двигатели, работавшие в автоматическом режиме. От пилотов требовалось только включить эти двигатели, а потом молиться. Теоретически автоматика позволяла кораблю сесть на любой планете, а на практике… Автоматика есть автоматика, лайнер — не миниатюрный разведчик, да и планеты бывают разные, так что случалось всякое.

Горн вернулся к двигателям. Он еще раз, более тщательно, чем раньше, проверил все подозрительные узлы: кое-что отладил заново, кое-что подремонтировал. Через несколько часов двигатели были в лучшем состоянии, чем когда-либо за последние двадцать лет. Сосредоточась на ремонте и отладке, Горн краем сознания отмечал, когда «Тебан» разгонялся, а когда летел с постоянной скоростью, начинали работать установки искусственной гравитации. Он слышал, как Ларсен выкрикивал команды маленькому инженеру, квакавшему ему в ответ с «Данаи». Было забавно, что инженер, вышвырнутый сквозь космическую пустоту на «Данаю», теперь страстно мечтал вернуться на «Тебан». Оказалось, что он знал только двигатели Рикардо, если его представления об этой системе можно назвать знаниями. Оказавшись на одном из самых совершенных кораблей гражданского флота, с неограниченным запасом топлива, инженер был обречен годами в одиночку сходить с ума и никогда не найти обитаемого мира. Такая перспектива его пугала до смерти. Хныча от страха, он слепо повиновался приказам Ларсена, стремясь вернуться к тем, от кого совсем недавно убегал.

Занимаясь двигателями, Горн не замечал времени. Он находился в покое, сходном с покоем хищника в засаде, и старался продлить его как можно дольше. Горн знал себя, — когда ожидание закончится, то он станет смертельно опасным, гораздо опаснее, чем кошмарное чудовище из болот Альтаира. Такое уже случалось в его жизни, и потом, став конструктором космических двигателей, он не любил вспоминать подобные эпизоды.

Слабый толчок, отметивший очередную посадку «Тебана», заставил его внутренне собраться.

Когда рыжий старпом и Ларсен прошли через машинное отделение, Горн с нехорошей ухмылкой включил одно из многочисленных секретных устройств собственного изобретения. Он не только ремонтировал двигатель, но и внес в его конструкцию некоторые усовершенствования, сделав агрегат послушным орудием в своих руках.

Затем, смешавшись с командой, толпившейся у люка, Горн вместе со всеми вышел из корабля. Члены экипажа «Тебана» хотели поскорее узнать, в каком преступлении они оказались замешаны на этот раз, а главное, какой доход удастся получить. Горн держался вплотную к Ларсену и старпому, стараясь не привлекать к себе внимания. Когда они дошли до выжженной аварийными двигателями «Данаи» земли, то увидели открытый пассажирский люк. В нем, как карикатура на человека, нелепо скукожилась фигура бортинженера. С застывшей на лице смесью ужаса и облегчения старый пьяница завороженно смотрел на Ларсена. Когда капитан и рыжий старпом в тяжелых ботинках бодро зашагали по горячей почве, инженер вышел из оцепенения и юркнул в недра корабля.

Горн следовал за ними на некотором расстоянии, не обращая внимания на мелкие неприятности, вроде дымящихся от соприкосновения с раскаленной почвой подошв. Когда он проскальзывал во входной люк, на ботинках заплясали язычки пламени, но он даже не остановился, чтобы сбить огонь, и бросился вслед за стихающими звуками шагов.

Грузовые трюмы, каюты экипажа, кают-компания, кладовая. Снова грузовые трюмы. На всех технических палубах — никого из команды. На пассажирских палубах — никаких пассажиров. Здесь Горн замедлил свое движение и начал лихорадочно осматриваться. Наконец он нашел то, что искал. На одной из приотворенных дверей он увидел табличку с именем Джинни. Сглотнув комок в горле, он заглянул внутрь. Каюта в идеальном порядке: кровать убрана, багаж на месте — все выглядело так, будто Джинни только что вышла на обед или прогуляться. Порядок в каюте свидетельствовал о спешной эвакуации — пассажирам даже не дали времени зайти за личными вещами.

Горн услышал свой голос, шепчущий имя Джинни, и взял себя в руки. Он отступил в коридор и тихо прикрыл дверь каюты. В полумраке аварийного освещения он пошел по мягкому ковровому покрытию пассажирской палубы, заглядывая в двери. Во всех каютах был порядок, вещи пассажиров стояли на своих местах, в шкафах — аккуратно развешенная одежда. Никаких следов паники или торопливых сборов.

Здесь он ничего больше не узнает. Горн бросился догонять капитана и старпома, ушедших далеко вперед. Ресторан для пассажиров был пуст, так же как и магазин, спортзал и все прочие помещения прогулочной палубы. Еще одним уровнем выше хранился ценный груз, размещенный в стальных ячейках, каждая из которых запиралась собственным кодом. Горн услышал неподалеку бормотание и, повернув за угол, увидел, как Ларсен и старпом возятся около сейфов.

Горн оставил грабителей заниматься любимым делом — потрошить сейфы. Он отправился в рубку «Данаи», находившуюся позади носовых двигателей.

Как и ожидалось, рубка была пуста. Горн кинулся к бортовому компьютеру и нашел файл журнала. На любом корабле журнал велся неукоснительно и после каждого полета обязательно предъявлялся аналитической службе Космического Патруля. Иногда в файлах обнаруживались незначительные отклонения от курса, служившие первыми признаками того, что на свободной до этого трассе появились гравитационные возмущения. Это позволяло своевременно принять меры и избежать катастрофы. Кроме фиксируемых автоматически курса и параметров работы бортовых систем, в файл журнала вносились голосовые сообщения обо всем происходящем на судне.

Горн рассчитывал узнать из бортового журнала «Данаи», что же случилось на лайнере перед тем, как пассажиры и экипаж срочно эвакуировались

Но файл был стерт.

Горн скрипнул зубами. Он стал лихорадочно осматривать помещение в безумной надежде найти хоть что-то и увидел на полу рубки, в дальнем углу под креслом, мятый листок. Горн схватил его и прочитал:

«Лайнер «Даная», последний порт захода — Вэлком, следующий порт — Фомальгаут». Далее следовала галактическая дата и время в часах и минутах. «Основные двигатели перегорели в точке… (снова галактическая дата и время). …Вспомогательные двигатели вышли из-под контроля. Наше место отстоит на 1,37 световых лет от маяка на Кароле, что в пределах расчетной досягаемости спасательных шлюпок. В настоящее время на борту «Данаи» находятся двое офицеров, четыре низших чина и семь пассажиров. Мы покидаем борт и попытаемся достичь Каролы на спасательных шлюпках. Согласно правилам спасения груза с потерпевшего аварию корабля, мы забираем наличную валюту из сейфа IV, поскольку в шлюпках хватает места. На «Данае» включен стандартный сигнал бедствия».

Этот документ был подписан капитаном лайнера. Горну повезло, что, кроме официального, капитан «Данаи» вел еще и свой собственный, рукописный бортовой журнал, страницу из которого Горн сейчас держал в руках.

Естественно, что покинутая экипажем «Даная» должна была посылать сигнал бедствия, пока существовал хоть мизерный шанс, что его примет другой корабль. Ни капитан, ни члены экипажа сами ничего сделать не могли, но другой корабль имел возможность отбуксировать «Данаю» к ремонтной базе и спасти дорогостоящий лайнер.

120
{"b":"199014","o":1}