— Хорошо, хорошо, госпожа Шатц, теперь-то мы можем задать вам вопрос, все равно наше эфирное время давно закончилось.
Ко всему прочему, предложенный мной вариант был неверный. Вопрос был о Сиси и Франце Иосифе. Я ответила неправильно только потому, что, когда Рудольф задавал вопрос, в мою дверь позвонила соседка и начала жаловаться на то, что я никогда не вынимаю из почтового ящика рекламные проспекты, и теперь он переполнен. Я слышала в трубку неодобрительное «У-у-у-у» зрителей, но Рудольф, который мне доверял, все-таки выбрал мою версию, и потом выяснилось не только то, что я ошиблась, но и то, что это был вопрос на миллион. Рудольф и сегодня корит меня за это. Меня так мучила совесть, что я тогда на свои деньги затарила ему холодильник на целую неделю.
Неожиданно встает Маузи.
— Я тоже должна вам кое-что сказать. — Она раскачивается на месте.
Интересно, где это она нарастила себе такие длинные ногти.
— Ну, не томи, — говорю я.
— Ну, я… я… БЕРЕМЕННА.
Вот это да. Столько новостей за один вечер!
— Поздравляем, — говорим мы все. — И когда ждать пополнения?
Один Малыш Джо сидит, открыв рот от удивления, и ничего не говорит.
Я толкаю его в бок:
— Ты что, не рад?
Малыш Джо не отвечает на мой вопрос и встает.
— Сперва глотну шнапса, — говорит он и идет к бару, колени у него дрожат.
Да, я его понимаю. Нужно иметь мужество быть отцом. В нашей большой семье появится ребенок. Вот дела!
Теперь Маузи не остановить, она говорит, что, если будет девочка, она назовет ребенка Миреилле (она произносит это французское слово так, как оно пишется, потому что не знает правил чтения), а если будет мальчик, то она назовет его Ляйбольдом. Ляйбольдом, а почему? Маузи говорит, что так звали ее учителя в начальной школе, он всегда отпускал ее с уроков на пять минут раньше, потому что иначе она не успевала бы на автобус, и вот теперь ей хочется отблагодарить этого человека, дав своему сыну его имя. Я говорю ей, что Ляйбольд — это точно не имя, а фамилия, при этом она недоумевающе смотрит на меня и говорит:
— Вот блин, тогда я назову его таким же улетным именем Вестернхаген, оно тоже очень клевое.
Ладно, я лучше промолчу.
У Малыша Джо кровь приливает к лицу, он опирается на стол, который стоит в гостиной.
— Может, тебе воды принести? — беспокоится Мариус.
Но Малыш Джо качает головой, хватает бутылку со шнапсом (это малиновая настойка, пятьдетят восемь градусов) и потом выпивает сразу половину. Теперь он точно перебрал.
— Скажи-ка, неужели ты не рад? — спрашиваю я его.
Малыш Джо храпит, как жеребец, который вот-вот кого-нибудь лягнет.
— Да-а-а, что же это получается, все вон как ра-а-ады, а ты-ы-ы, — ноет Маузи, тон у нее укоризненный.
Следующее, что я слышу, — это нечеловеческий вопль. В ужасе я бегу к Мариусу и прячусь за его спиной. Малыш Джо стоит посреди комнаты и орет. Мои старые добрые бокалы враз разлетаются на тысячи осколков. Потом он делает два шага в нашу сторону. Мы в смертельном испуге отходим назад. Малыш Джо сейчас похож на Кинг-Конга, который ищет белую женщину.
— Так, значит, ты беременна! — кричит он на Маузи.
— Да-а, ну а ка-а-ак же! — отвечает она.
— А не могла бы ты!!! — Малыш Джо делает глубокий вдох. — А не могла бы ты мне сказать, ОТ КОГО???
Просто ужас какой-то! Что же будет, что же будет!
У Маузи начинается истерика:
— От тебя, конечно, а ты как думал?
— Да она ж хотела повесить ему на шею чужого ребенка! — говорит Зладко, а Боб поддакивает.
Мариус жестом показывает, что сейчас целесообразнее всего просто помолчать.
— ОТ МЕНЯ! ОТ МЕНЯ! НАДО ЖЕ! ПОЧЕМУ Я НЕ РАДУЮСЬ! ВЫ, ПРАВДА, ХОТИТЕ ЗНАТЬ?
Единодушное кивание. (А что нам еще остается делать? Малыш Джо сейчас неуправляем.) Он набирает побольше воздуха в легкие:
— ТОГДА Я ВАМ СКАЖУ. Я НЕ МОГУ ИМЕТЬ ДЕТЕЙ. Я БЕСПЛОДЕН. ЕСТЬ ЕЩЕ ВОПРОСЫ???
Маузи закатывает глаза.
— Ну, что ты теперь скажешь? — возмущенно говорит Малыш Джо.
Маузи топает ногой:
— Скажи-ка, ты в своем уме? С какой стати я тогда все время глотала таблетки?
Малыш Джо не отвечает на этот вопрос, а просто берет бутылку шнапса и бросает ее в наш сервант. Все, что там находилось, расколото вдребезги. Но ничего страшного. Среди прочего там был красный бокал, подарок русского царя императору Вильгельму И. Купим потом что-нибудь похожее в Карштадте.
Малыш Джо как подкошенный падает на пол. Мы все, словно по команде подбегаем к нему. Геро в панике:
— Врача, скорей врача!
— Не нужно никакого врача, — говорит Мариус, — у него просто сердце прихватило. Мы и сами справимся.
Он оказывает Малышу Джо медицинскую помощь.
Я иду к Маузи.
— Скажи, это, правда? — Я хочу удовлетворить свое любопытство. — Ты беременна от кого-то другого?
Маузи качает головой:
— Нет, какое там, нет.
— Но если Малыш Джо бесплоден, как, же это могло случиться? — не отстаю я.
Маузи пожимает плечами. Она все еще не отошла от шока.
Наконец Малыш Джо приходит в сознание. Он с ненавистью смотрит на Маузи, снимает кольцо, которое они вместе покупали, и бросает его перед ней на стол.
— Все кончено, — говорит он Маузи со злобой в голосе, а нам бросает: — Желаю приятно провести вечер! — И уходит, хлопая дверью.
Ну, дела! Стоило нам вернуться домой, и опять все не слава богу. Да, это наша стихия.
Маузи упрямо продолжает твердить, что Малыш Джо — отец ее ребенка, и она так непреклонна, что потом вообще перестает с нами разговаривать. Ну да ладно, ее право.
Вечер испорчен, и поэтому скоро все расходятся по домам. Маузи спрашивает, можно ли переночевать у нас, и я, конечно, не могу ей отказать. Она собирается на следующий день позвонить Малышу Джо и поклясться, что у нее будет ребенок от него. Может быть, было бы разумнее сделать анализ ДНК.
— Это правда, непостижимо, — говорит Мариус, когда мы наконец-то ложимся спать. — С тех пор как мы вместе, произошло больше событий, чем за предыдущие тридцать семь лет моей жизни. Интересно, что же будет дальше.
И мне тоже интересно, потому что завтра я буду звонить Сильвестру насчет проб. Я рада, что по крайней мере у меня все хорошо, что я счастлива и что у меня есть Мариус. Довольная, я переворачиваюсь на другой бок, а Мариус говорит, что нам нужно приобрести энергосберегающие лампы, чтобы экономить электроэнергию. А то, чего доброго, в скором времени нам придется продать стиральную машину, и тогда я буду стирать вещи вручную, а потом сушить их на лугу. Я притворяюсь, что уже сплю.
Когда мы просыпаемся, Маузи уже нет дома. На кухне лежит записка, в которой она благодарит нас за все и обещает связаться с нами в ближайшее время или позвонить вечером из клуба, потому что сегодня ее смена.
Я сижу в ночнушке в гостиной, передо мной стоит чашечка кофе, и я звоню в Берлин Сильвестру Левенталю.
— «Здробери Интертаймент», здравствуйте. Это госпожа Шнайдер, чем могу быть полезна?
Я объясняю, кто я такая. Госпожа Шнайдер говорит, что она очень рада со мной познакомиться и что господин Левенталь очень много обо мне рассказывал: и про необитаемый остров, и про бананы («как хорошо, что у вас была пресная вода»), и про удар в пах, и про сломанный катер, и про ток-шоу. Она уверена, что мое шоу будет супер.
— Я это нутром чую, знаете ли. Я уже давно здесь работаю, многое повидала на своем веку, и у нашего шефа настоящий нюх на таланты, вот оно как. Но прежде чем назначить день, я соединю вас с господином Левенталем.
— Каролин!!! Моя дорогая!
Сильвестр так громко орет в трубку, будто я нахожусь в Сингапуре и еще вообще не изобрели телефон.
— События развиваются стремительно. Сразу после возвращения я поручил моим людям разработать концепцию. И знаешь, что сейчас лежит у меня на столе? Готовый проект! Не проект, а заглядение, могу тебе сказать. Он продуман до мельчайших подробностей, этот проект, и как будто создан специально для тебя.