Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Петра в селе не было, а на дочерей, которые было заревели, Скороходов прикрикнул:

— Ша!.. Лошадь-то, чай, моя! Что хочу с ней, то и делаю.

Запустил в кобылу камнем, а потом подошел к толпе крестьян и сказал:

— Пущай уж лучше в лесу погибает, а не в городе. Здесь ее, может, волки съедят или лисы — все-таки животные. А в городе так подохнет, без пользы, как червец.

Джек Восьмеркин американец [3-е издание, 1934 г.] - i_063.png

Лошадь Скороходова была хорошая и славилась на всю округу. Отказ от нее хозяина бабы выдержать не могли. Они вдруг завыли, заголосили, замахали руками. Все разбежались по дворам, схватились за ножи, начали резать скот. Паника охватила село.

Зерцалов, Козлов и несколько членов «Кулацкой гибели» побежали по дворам и стали уговаривать крестьян бросить дикую затею. Но уговоры уже не действовали. Каждый орудовал у себя на дворе по своему усмотрению.

— Многие телят режут, — сказал Григорий Козлов шепотом. — Собашников племенного бычка прикончил. Кто поумней, тот продать норовит, в город скотину перегнать собирается. А другие сегодня ночью обязательно коров изведут. Ведь этак без стада можно остаться, товарищи! Неужели не поможете?

Николка Чурасов переглянулся с Капраловым.

— Во, Вася, как дела-то повернулись! И не ждали беды с этой стороны.

— Что думаешь?

— Катать надо всем активом, вот и все. Ведь хуже пожара дело-то. Выходит, что и свиней в политику впутало кулачье окаянное.

— Так оно и есть, — поддержал Козлов. — Скороходову податься теперь некуда, вот он и идет напролом.

Николка повернулся к Джеку:

— Скажи, Яша, Ифкину, чтобы он машину заводил.

Джек побежал в каретник к Чарли. Растолковал ему, что делается в Чижах и как Скороходов лошадь прогнал.

Чарли изумился, вытаращил глаза. Джек попросил поторопиться и вернулся в контору.

— Кто едет? — спросил он Николку.

— Ты, Капралов и я. Собрание там устроим, по дворам пойдем.

Чарли подал машину к крыльцу. Татьяна высунулась из окна своей светелки.

— Куда едете, товарищи? — закричала она.

— В Чижи едем, — ответил Николка. — Иди и ты, Татьяна. Может, к бабам слово скажешь. Только поскорей.

Татьяна повязала голову красным платком и спустилась вниз. Коммунары уже забрались в машину.

— Гони во всю мочь, Ифкин! — закричал Николка.

Перегруженный автомобиль выехал за ворота довольно медленно. Но в аллее Чарли дал полный ход и легко обогнал Козлова, который скакал верхом. Следом за машиной увязался Боби Снукс.

Когда подъезжали к Чижам, можно было слышать тонкий поросячий визг, крики мужиков и плач баб. Издалека казалось, что какое-то страшное бедствие произошло в деревне. Кое-где над дворами поднимались голубые дымки. Это палили уже убитых свиней.

Второй удар

Автомобиль остановился у избы Козлова.

Николка послал Капралова в помощь Зерцалову агитировать по дворам. Сам остался на крыльце вместе с Татьяной. А Джеку велел ехать по селу на автомобиле, собирать народ на сход. Машина медленно поехала по улице. Джек встал на сидение и громко кричал во все стороны, как кричат глашатаи в Америке, в маленьких городах.

— Важные новости! Все собирайтесь к избе Козлова! Доклад Чурасова о текущих событиях! Каждому важно слышать!

Старики показывались в окнах и провожали машину злыми глазами. Бабы мрачно высовывались из-за плетней и не выказывали никакого желания итти на митинг. Только несколько крестьян из бедняков да ребята пошли к крыльцу Козлова послушать, что расскажут коммунары о событиях. Оказавшись на конце села, Чарли остановил машину и повернулся к Джеку.

— Ты, кажется, говорил, старина, что Скороходов отпустил свою кобылу на все четыре стороны?

— Ну да, с этого и началось.

— Так. Теперь слушай мое предложение. Известно, что по законам всех стран каждый имеет право воспользоваться вещью, от которой отказался хозяин. Пустой бутылкой, например, если ее выбросили.

— Это правильно. А какие выводы?

— По-моему, мы должны поймать лошадь. Ведь Скороходов отказался от нее при всех. Значит, она теперь ничья.

— Ну хорошо, допустим. Но как ты ее поймаешь? Ведь она бегает без уздечки.

— А я специально захватил для этого длинную веревку, Джек. Она у меня лежит под сиденьем. Поймать, что ли?

— Это было бы замечательно, — сказал Джек задумчиво. — Проучить Скороходова следует. Ведь он, конечно, рассчитывает, что кобыла вернется к нему назад, как только стемнеет. Она раньше всегда привозила его на двор, когда он пьяный засыпал в санях.

— Но мы будем круглыми дураками, если не сумеем словить ее до вечера. Я умею великолепно набрасывать петли на шею скотине. У нас в Канзасе был один парень из Колорадо, и он научил меня делать это без промаха.

— Нам сейчас некогда предаваться воспоминаниям, дружище, — сказал Джек строго. — Ловить лошадь надо как можно скорей, ее важно провести по Чижам до конца собрания. Интересно, что скажет Скороходов, когда увидит свою кобылку на колхозной веревке. Выезжай-ка в поле, посмотрим, далеко ли она ушла.

Лошадь ушла недалеко.

Чарли увидел ее сейчас же, как только выехал за околицу. По краю дороги она щипала траву, очень медленно подвигаясь вперед.

Американец передал руль Джеку и сказал:

— Ты подъезжай к ней поближе, осторожно, а я ее заарканю.

Но из этого ничего не вышло. Лошадь испугалась машины и понеслась вдоль дороги, распушив хвост. За ней устремился Боби с громким лаем.

— Гони что есть мочи! — закричал Чарли. — Я сейчас покажу тебе чистую работу.

Джек дал полный. Чарли стал за его спиной, сложивши веревку каким-то особым способом.

Машина ехала быстро. Через полминуты она уже нагнала лошадь. Внезапно Боби Снукс, который, очевидно, понял затею, бросился с громким лаем навстречу кобыле, и она замедлила бег. Веревка нарисовала замысловатый узор в воздухе и обвила шею животного. Лошадь упала на бок, забила ногами. Джек дал тормоз. Чарли соскочил с машины, подбежал к лошади и несколько ослабил петлю.

— Дело в шляпе! — закричал он радостно. — Говорят, что сто лет назад так ловили мустангов в прериях! Теперь мы можем поставить лошадку на конюшню…

— Ну нет, — возразил Джек. — Сначала мы должны провести ее по Чижам. Ведь все-таки мы не конокрады, дружище, а коммунары. Берись за руль, а я подержу веревку.

Чарли повернул машину и поехал к Чижам. Лошадь мелкой рысцой бежала сзади, за ней — Боби Снукс.

Джек Восьмеркин американец [3-е издание, 1934 г.] - i_064.png
* * *

В это же самое время Николка Чурасов охрипшим голосом ораторствовал с крыльца.

Говорить Николке было трудно. Впереди стояли сознательные мужики, кандидаты в «Кулацкую гибель». Уговаривать их было нечего: скота они не резали. Сомневающиеся крестьяне группировались вдали от крыльца, и именно к ним обращал свою речь Николка. Поэтому он не говорил, а кричал, и сорвал себе голос.

Николка был хороший оратор, и крестьяне слушать его любили. Он всегда придумывал какие-нибудь чудные примеры, поднимал противника насмех. Он и теперь доказывал, что мужики остались в дураках. Артель не страшна крестьянам, и только отпетые враги советской власти, такие, как Скороходов, могут восставать против коллективизации. Как можно губить скот по кулацкой указке? Ведь завтра Скороходов, чего доброго, и детей резать велит, потому что они ходят в советскую школу, и воспитываются из них сознательные граждане, а не кулаки. Неужели и в этом послушают его крестьяне?

Крестьяне слушали молча, изредка улыбаясь. Теперь все перепуталось у них в головах. С одной стороны, по разуму, прав был Николка: в «Новой Америке» коммунары живут хорошо, трактор у них, электричество. Но и Скороходов своими речами сумел заронить тревогу в сердца. Ведь скот-то нелегко достался! А ну как его действительно отберут под расписку!

73
{"b":"197074","o":1}