Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Виктор уже поборол растерянность, разыграл недоумение, но ему это не очень удалось.

Командир роты продолжал, не давая опомниться:

— Отвечать быстро! Кто руководитель? Состав организации?

— Господин капитан, ей-богу, я ничего не понимаю! Какая организация, что этот придурок выдумал? — Виктор уже оправился от неожиданности: — Я ему в шутку, а он бежит к вам. Выслужиться хочет!

— Довольно. Прекратить детский лепет и отвечать на мои вопросы.

Белов молчит.

— Значит, не признаёшься? — повысил голос командир роты. — Хорошо, мы найдём способ вытрясти из тебя признание вместе с твоими куриными мозгами!

— Господин капитан!

— Молчать!

— Это проще всего, а разобраться, конечно, труднее.

— Молчать! Грязный изменник! В гестапо! Там быстро разберутся! Антонов!

— Слушаю.

— Немедленно сообщите в гестапо, что у нас в роте появились коммунисты.

— Есть!

И опять Белову:

— Врёшь, мерзавец! Не хочешь разговаривать со своими — там заговоришь! Изменникам в гестапо умеют развязывать языки!

— Не пугайте, господин капитан, — сказал Виктор с той долей спокойствия, которая означала верхнюю границу терпения: за ней мог последовать взрыв.

Но капитан, казалось, не замечал этого и продолжал кричать резким, неприятным голосом:

— Молчи, плебей! Изменник!

Виктор побледнел, прикусив нижнюю губу, дрожа от ненависти. Не сдержавшись, он негромко, но твёрдо сказал:

— Я не изменник и умру честным человеком. Я горжусь тем, что я советский человек! А в гестапо или у чёрта на рогах я всё равно ничего не скажу вам, продажным шкурам! Проходимцы, шпана нечёсаная, вскормленная на русском поте и крови! Иуды!

— Но, но… — растерянно протянул Антонов.

— Что — «но-но»? — злорадно кричал Виктор. — Скоро лопнет весь ваш маскарад, как мыльный пузырь! Не боюсь я вас, сволочи вы продажные, а не люди!

— Довольно! — резко перебил его Николай. — Монолог твой несколько затянулся. И кто тебе дал право оскорблять других, читать им нотации, когда ты сам изменил Родине?

Виктор окончательно потерял над собой власть.

— Не тебе судить меня, гнида, — в бешенстве крикнул он и бросился на капитана с кулаками.

Антонов обхватил его сзади мёртвой медвежьей хваткой, сильно тряхнул и, тяжело переводя дыхание, произнёс:

— Ну и разошёлся. Всё это чертовски интересно, но ты всё-таки сядь и остынь!

Виктор, ничего не понимая, покосился на командира роты, который вдруг спокойно спросил:

— Что будем делать, товарищи! Пеньков очень опасен. — И, обращаясь только к Виктору, добавил: — Да не таращь ты на меня свои совиные глаза, осваивайся быстрее. Мы и так засиделись. А испытание на запас прочности ты выдержал блестяще.

Виктор дико смотрел на командира роты.

— Пенькова нужно немедленно убрать, — предложил Антонов.

— И провалить всё дело, — в тон ему продолжал Николай. — Нет, так поступать нельзя. Немцы и без того доведены до белого каления и не очень-то доверяют полиции. Сделаем так: Белов в разговоре с Пеньковым скажет, что пошутил. Кстати, мы убедились, что делать это он умеет превосходно. Посмотрим, что предпримет Пеньков. Вероятнее всего, опять прибежит ко мне. Это не страшно. Тем временем его уберут городские товарищи! А самим нельзя — докопаться могут. Ясно?

Виктор одурело озирался и, не найдя сразу слов, чтобы выразить захлестнувшие его чувства, только недоуменно и недоверчиво улыбался. Наконец, уверовав окончательно во всё происходящее, неловко схватил и пожал руку Антонову, затем бросился к Николаю и несвязно заговорил:

— Это прекрасно! Я готов каплю по капле всю кровь за Родину… И не я один!

Застыдившись своего порыва, Виктор судорожно вздохнул и уже более спокойно сказал:

— Я прошу, дайте мне любое задание. Я всё выполню, всё сделаю, чтобы опять стать советским человеком.

— Видно, Белов, — проговорил с улыбкой Николай, — ты и не переставал им быть. Успокойся, сожмись в комок, будь, как пружина. Вся борьба ещё впереди! А смелым судьба помогает, и ты всё успеешь сделать! Но не будь опрометчивым, подбирай себе товарищей более подходящих, чем Пеньков.

Виктор смотрел в открытое лицо Николая, и теперь оно казалось ему прекрасным.

Тяжёлый день

Из карательной роты Шварц и Наташа приехали в комендатуру. Точно по расписанию, утверждённому комендантом, начался приём посетителей по различным хозяйственным вопросам.

Наташа чувствовала огромную усталость, держалась из последних сил.

Ганс не замечал её состояния, был по-прежнему предупредителен и любезен. Его не покидало хорошее настроение. В конце дня, когда они остались в кабинете вдвоём, он многозначительно спросил:

— Не возражаете, Наташа, если я вам задам один вопрос?

Она ничего не ответила, взглянула на него удивлённо: обычно Ганс задавал свои вопросы, не спрашивая на то разрешения.

— Мы достаточно хорошо знакомы, — начал Шварц, — и мне кажется, что нам пора быть более откровенными. Я не скрываю своего расположения к вам ни от вас, ни от окружающих.

Наташа потупила глаза:

— Я очень благодарна вам.

Её слова, внешне бесстрастные, вызвали у коменданта лёгкую, еле уловимую досаду, но он продолжал с прежним энтузиазмом:

— Мне кажется, что вы тоже ко мне не совсем безразличны. — Ганс опять улыбнулся. — И если это так, а я очень надеюсь на это, то наступила пора выяснить наши отношения до конца.

— А что же в них неясного? — спросила Наташа и посмотрела на него такими невинными глазами, что он заворочался в кресле и встал. Наташа продолжала сидеть. Она прекрасно понимала, к чему клонит Шварц, которому надоело играть роль сказочного принца возле прекрасной принцессы-недотроги, и он решил спуститься со сказочных высот на землю.

— Наташа, вы так неотразимы, я так привык к вам, что не могу без вас жить!

— Разве нам предстоит разлука? — с тревогой спросила она.

— Нет, я совсем не о том, — возразил он, — я прошу вас, чтобы вы стали совсем моею.

Наташа разыграла возмущённую невинность:

— Как легко и просто оскорбить и обидеть бедную девушку! Как вам не стыдно! За кого вы меня принимаете?

— Вы меня неправильно поняли, — оторопело сказал Ганс.

— Нет, правильно.

— Я не хотел вас обидеть.

— Но это нехорошо!

— Что — нехорошо? — не понял Ганс.

— Я не хочу разбивать семью.

Наташа волновалась, ей было очень страшно, но страх перемешивался с задорным любопытством: «Что будет дальше?»

— С моей женой ничего не случится, — недовольно, как учитель бестолковому ученику, произнёс Ганс. — И вообще, при чём тут жена? Я люблю вас, вы любите меня.

— Разве я вам объяснялась в любви? — кокетливо спросила Наташа.

— Нет, но я знаю это.

— Однако…

— Вы с этим не согласны?

— Как вам ответить…

— Надеюсь, вы не будете отрицать, что любите меня?

— Это и есть ваш вопрос?

— Да!

— Нет!

— Как вас прикажите понимать? — встрепенулся Ганс. Самоуверенность слетела, как лёгкая пыль при дуновении ветра.

— Не буду отрицать.

Ганс внимательно посмотрел на девушку, но радости, которую ожидал увидеть на её лице, не было. А он-то был уверен, что Наташа в открытую не говорит о своей любви только из-за естественной в её положении скромности, понимая, какая пропасть лежит между ним — майором германской армии — и ею — обыкновенной русской девушкой. Он, Шварц, всегда был с ней слишком великодушен, внимателен, всячески старался, насколько это было возможно, не подчёркивать своего превосходства. Он даже совершенно сознательно разрешил ей влюбиться в него!

— Наташа, согласитесь, что наши отношения сейчас выглядят несколько смешно.

— Смешно? Что же в них смешного? И вообще, какие могут быть отношения у коменданта с его переводчицей?

Ганс оторопел. Вот чёртова девчонка! И за словом в карман не лезет, и держится, как баронесса перед сватовством.

25
{"b":"197070","o":1}