Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Возможно, сэр Дрейс. - Лиана пожала плечами. - Но у горожан должна быть одна стража, и раз цитадель пока охраняют Коста, то в городе такая задача у меня. Рыцари Корхорен необходимы, чтобы держать в руках знать, но прошу вас - донесите до них мысль, что этим их полномочия и исчерпываются. Я очень хочу остановить начинающиеся столкновения между нашими семьями в городе.

   - Все так серьезно? - С удивлением спросил Дрейс.

   - Нет. Но Круг не просто так назначил меня. Я провела много времени на улицах города, как этого, так и других. Я чувствую запах будущих неприятностей, сэр Дрейс, - Лиана вздохнула, - и надеюсь, вы поверите мне, что предотвратить их проще, чем бороться.

   Альваро сделал едва заметное движение, и ледяная игла, не задев ни волоса, пролетела мимо, разбившись о купол арены. Его же небольшие шарики огня, пробиваясь сквозь защиту противника, лишь росли. Леди де Ольсен, стоявшая на против, с трудом возводила одну защиту за другой, но ее щиты, казалось, лишь прибавляли силы заклятиям Альваро. Шаг за шагом, она отступала по черному песку к границе, за которой ждало поражение.

   Дуэли на таких праздниках в Империи были обычным делом. В данном случае, соперницей Альваро стала леди де Ольсен. На реплику молодого лорда Коста, что именно ему и его друзьям выпал долг возродить честь Империи, леди позволила себе заметить, что подобные высказывания от неоперившегося мага, пришедшего на все готовое, говорит о недостатке интеллекта и переизбытке наглости. Теперь ее правота подверглась испытанию дуэлью и, как стали замечать зрители, не выдерживала напора юного мага. Последний огненный удар Альваро разрушил ее защиты и леди пришлось признать поражение, не рискуя превратиться в факел.

   Альваро поклонился в ответ на извинения и проводил глазами двух источников Ольсен. Один из них был мертв, другой теперь по законам дуэли принадлежал Коста. Молодого лорда уже перестало удивлять нестерпимое желание магов, закончивших Академию годы назад, но с тех пор так ни разу и не использовавших магию, доказать ему что-то. Альваро мог позволить себе уверенность, что в этом зале практически никто не сможет ему противостоять в схватке заклятий. Оставалось лишь находить и наказывать тех, кто по его мнению должен быть наказан.

   Наступал поздний вечер и последней традицией победного праздника был ужин. Множество столов заняли зал, дав место тысячам закусок, от северных угрей до сушеного мяса ездовых птиц в специях. Но основой всего, конечно же было вино. Легендарное Вино Славы, как ни странно, не было определенным сортом. Традиция, описывающая отмечание побед, позволяла сложным образом вычислить, какой сорт и какого года подходил в данном случае. И напутай что в этом устроители - никто бы не заметил, так как тонкости ее никому, кроме них, и не были известны. Также в традицию входило, что праздновать нужно было стоя, чтобы гости посчитали ужин за знак признания, а не за бесплатную возможность наесться до отвала.

   Первым, как и принято, высказался Верховный Лорд Корхорен, описав каких высот Империя достигла, что сумела справиться с застарелым врагом. Затем и остальной Круг не преминул упомянуть о своей исключительности и вкладе в общую победу. Дрейс постарался ограничиться хвалой легиону в целом. Но прочие аристократы, участвовавшие в кампании, развернули его слова цветистыми оборотами. Вино, отливающее золотом и слегка отдающее фруктами, лилось в бокалы. Почетные тосты закончились, и каждый уже просто вставлял свое слово. Дождавшись просьбы одного из магов рассказать о будущих победах Империи, Альваро поднял и свой тост. Постаравшись говорить громче прочих, он сумел привлечь внимание:

   - Благородные господа и дамы! Позвольте мне, от имени нового поколения Империи, поднять этот бокал. Я слышал тут много слов. Победа. Отвага. Доблесть и слава. Но одно слово я не услышал, хотя оно сейчас куда важнее других, ибо даже в этот раз мы позволяли себе его забывать. Честь - вот то слово, которое звучит в моем сердце. Именно она привела нас сюда. Честь определяет нас и ведет нас. И наши поступки должны прежде всего определяться ей! Я поднимаю этот бокал за леди Джанет Диммерхайм. За ту, что приняла смерть, как подобает по чести, не взвешивая цену. Ибо честь - бесценна! Нет ее - нет и аристократа. Кто из вас может такое сказать про себя? Мы обязаны нести на себе бремя высшего статуса. Не позволим же славе настоящего затмить наш взор, и вспомним о том, ради чего мы рождены!

   Дрейс, скривившись, ответил. Тихо из-за тишины, вызванной словами Альваро, его собственный ответ был слышен всем:

   - Ты многовато говоришь о чести, сэр Альваро Коста. Но честь ли в том, что делала Джанет? Она была преступницей. И тот, кто, как ты просишь, последует за ней - будет преступник! Что за порядок будет построен на твоих словах о чести? Если бы вы поменьше о ней думали, поменьше думали о том, какие поступки достойны, а какие нет, то проклятого порядка было бы куда больше!

   - Порядок? - Альваро прижал в ярости уши и устремил взгляд на Дрейса. - Порядок? То, что ты делаешь, это нельзя назвать порядком. То, как ты приказал перебить жителей Каменного этим ядом, это не порядок! Это убийство, после которого руки по локоть в крови невинных!

   Дрейс с грохотом ударил кубком по столу:

   - Эти жеванные стрекозами повстанцы - невинные жертвы?! Ты, мальчишка, еще будешь указывать мне, кто мой враг? Да что ты, выросший в обитой бархатом столице можешь знать о долге? Долге перед страной, ради которой я сражаюсь?! Ты хоть понимаешь, на сколько смешна твоя честь закрытых глаз, когда другие следуя долгу сражаются за империю?

   - Ваши слова, Дрейс, выдают в вас того, кто не имеет право вести за собой людей! - Положив руку на эфес шпаги, ответил Альваро. - Вы называете долгом свое эгоистическое желание заставить всех подчиняться вам! И если Вы не способны понять честь дворян, но имеете наглость учить нас, то я заставлю вас замолчать своими руками!

   - Я принимаю это жеванный стрекозами вызов, Альваро, и провались ты в бездну со своей честью! - Дрейс бросил на стол бокал и направился к выходу, скинув руку пытавшегося остановить его Маргейма. Капитану легиона было уже плевать на то. как выглядит его поступок, но оставаться дальше в этом зале было выше его сил. Рыцари, что пришли с легионом, один за другим также разворачивались и уходили, последовав за командиром.

   Лорд, задержавшись у стола, с интересом смотрел вслед. Тишина Зала славы нарушилась удивленными шепотками. Люди и мейсы давно уже не были свидетелями подобных сцен. Кот-то называл Дрейса солдафоном, не знающим приличий, кто-то восторженно радовался, что нашелся кто-то, утерший нос выскочке Коста.

   Спустившись из зала по лестнице, Дрейс направился к воротам и следовавшие за ним рыцари непроизвольно шли в шаг, словно на кавалерийском параде.

   - Я впечатлен. - Альваро обернулся и увидел стоящего позади мага, кутающегося в черный плащ. Маги Воронов во многом были эксцентричны, но сейчас его присутствие было особенно заметно. Словно черное размытое пятно, тенью он маячил среди пестрых людей и мейсов. - Впечатлен вашими словами, сэр маг, и вашими способностями. Позвольте поздравить вас - вы показали себя в кампании действительно талантливым магом.

   - Благодарю, но я кажется так и не знаю вашего имени?

   - Да, действительно не знаете. - Маг едва заметно улыбнулся. - Но я не потому оторвал вас от праздника.

   - Не стоит, мне всегда льстит внимание Мага Ворона, ваши таланты в нашем искусстве непревзойденны. - Альваро жестом предложил магу присоединиться к компании. Но тот словно и не заметил.

   - К слову об Искусстве, сэр Альваро. Я с радостью должен передать вам приглашение, как будет у вас на то время, посетить наш скромный замок. Возможно, пройдя обучение у нас, вы откроете для себя многие неожиданные стороны магии.

40
{"b":"194166","o":1}