– Я вернусь через пять минут. Посмотрим, так ли уж ты больна. – Мисс Гадкинс вышла, причмокнув вставной челюстью.
Молли тут же вытащила из-под кресла стакан.
В нем был уже не кипяток, но все еще очень горячая вода. Девочка опустила туда градусник. Тревожно, с колотящимся сердцем смотрела она, как ползет вверх столбик ртути.
Сорок два градуса – вполне достаточно. Теперь мисс Гадкинс не усомнится в болезни Молли. Но чтобы убедить ее окончательно, девочка надорвала пакетик с кетчупом и сунула его обратно в карман. Нервы были натянуты до предела. Молли, дрожа от страха, ждала директрису, чтобы завершить свой план.
Спустя минуту в коридоре послышалось чмоканье и торопливые шаги. Возвращалась мисс Гадкинс. Молли повесила голову, стараясь выглядеть смертельно измученной. Мисс Гадкинс вошла и, не говоря ни слова, выхватила градусник у Молли.
Молли глубоко вздохнула. Когда мисс Гадкинс водрузила очки на переносицу и всмотрелась в градусник, она скорчила гримасу.
– Мисс Гадкинс, – простонала девочка, извиваясь всем телом, – меня ужасно тошнит.
Та отпрянула, будто ей на дороге встретился воинственный скунс, и торопливо огляделась по сторонам.
– Где же этот чертов таз? – заволновалась она.
Молли тем временем издавала громкие утробные звуки.
Пока мисс Гадкинс карабкалась на стул, чтобы добраться до тазика, девочка выдавила в рот немного кетчупа и набрала воды. Едва воспитательница с тазиком в руках спустилась, Молли кинулась к ней.
– Уы-ву-у-фф. – Изо рта девочки на стальное дно выплеснулась розовая жидкость. Для пущей убедительности Молли покряхтела еще немного: – Ууырр-гхх, у-хх-ффу.
Кажется, представление удалось на славу.
– Простите, мисс Гадкинс, – еле слышно пролепетала Молли.
Директриса с отвращением отстранилась и еще раз посмотрела на градусник.
– Скорее собирай вещи – халат, зубную щет… – Она осеклась. – Короче, собирай вещи, и марш в изолятор! У тебя температура сорок два. Угораздило же тебя! Надеюсь, мы все не заразимся. И вымой этот чертов тазик. Заберешь его с собой.
Молли чуть не подпрыгнула до потолка от радости, что сумела провести мисс Гадкинс, но сдержалась и ничем не выказала своих чувств. Еле волоча ноги, она уныло потащилась в спальню. Взяла легкий халатик и шлепанцы, достала из шкафа теплую кофту и прихватила мешок с бельем, в котором, разумеется, лежала книга по гипнозу. Потом по выстланной бутылочно-зеленым линолеумом лестнице направилась в изолятор.
Разумеется, это не был настоящий изолятор со множеством палат и кроватей. Изолятором в Хардвикском приюте служила крохотная каморка на чердаке, подальше от спален. Она располагалась прямо над квартирой мисс Гадкинс. Молли прошла мимо двери директрисы. В холле стояла тяжелая мебель красного дерева, а на стене висел громадный портрет хозяйки. На полу около массивного серванта лежала фиолетовая подушечка Петульки, рядом с ней – целая коллекция небольших камушков и гальки. Петулька имела странную привычку сосать камни, а потом выплевывать их. Возле камней стояло блюдце с шоколадным печеньем.
Молли поднялась к изолятору, распахнула дверь и обнаружила, что внутри довольно тепло. Ноябрьский день выдался на удивление солнечным, вот комната и прогрелась. В лучах света, падающих сквозь оконные стекла, плясали пылинки. На подоконнике между створками валялись дохлые мухи. Возле желтой стены разместилась латунная кровать.
Притворщица сняла с матраца чудовищную клеенку – не собирается же она мочить постель! – и постелила ситцевые простыни и пару одеял. Потом устроилась поудобнее и приступила к чтению.
Первую главу – о тренировках на себе – Молли решила пропустить. Ей не терпелось узнать, что делать дальше. К тому же она посчитала, что и так провела много лет в забытьи и трансе. Поэтому сразу перешла к главе второй.
КАК ГИПНОТИЗИРОВАТЬ ЖИВОТНЫХ
Теперь, когда освоено искусство вхождения в транс, вы можете попробовать загипнотизировать животное. Воздействовать на животных нелегко, это гораздо труднее, чем гипнотизировать людей. Но если вы, гипнотизируя животное, сумеете достичь того, что я называю чувством слияния, то в дальнейшем, практикуясь на людях, сразу узнаете это чувство, и оно будет вам полезным.
Если вы не достигли чувства слияния, значит животное или человек загипнотизированы не до конца.
Первый шаг: войдите в транс сами.
Второй шаг: находясь в трансе, думайте о животном, которое вы хотите загипнотизировать (кошка, собака, лев и т. п.). Постарайтесь понять сущность этого животного. Представьте себе, что вы сами стали этим животным.
Молли закрыла книгу и сунула ее под простыню. Сосредоточившись на танце солнечных бликов на желтой стене, она начала погружаться в транс. Мысленно она будто поднималась по крутому туманному склону, уходила прочь от обыденного мира. Ей было нетрудно отрешиться от всего, воспарить над землей. Вскоре все окружающее, кроме солнечного блика на стене, показалось размытым. Молли закрыла глаза и, следуя инструкции, сосредоточилась на животном.
Единственным животным в приюте была Петулька, любимая собачонка мисс Гадкинс. Она и станет подопытным существом.
«Постарайтесь понять сущность этого животного. Представьте себе, что вы и есть это животное», – всплыли в памяти слова доктора Логана.
Понять сущность Петульки! Молли представила себе маленького мопса с бархатистой шкуркой. Собака была злонравная, капризная, избалованная, раскормленная и ленивая. Почему она стала такой противной? Всегда сердитая, ничему не радуется. Молли представила ее во всех подробностях: толстое черное тельце, кривые передние лапы, подгибавшиеся под весом жирного туловища, вздернутый хвост, приплюснутая морда с белой отметиной на лбу, сердитое рычание, хриплые вздохи, выпученные глаза… Молли всмотрелась в глаза Петульки – тусклые, водянистые, недовольные. Она склонялась над собакой все ближе и ближе. Вот глаза Петульки стали величиной с черные бильярдные шары, потом с шары для боулинга, потом с баскетбольные мячи… А потом Петулькины глаза приняли вид огромных воздушных шаров. Молли даже испугалась, что еще немного – и они попросту взорвутся. В этот миг разум девочки будто скользнул под шкуру мопса и погрузился в собачьи мысли.
Молли почувствовала себя собакой! Как наяву она видела четыре кривые лапы, отвислые уши, чуткий нос, причем не со стороны, а словно глядя выпученными глазами их обладательницы. Молли ощущала сладкий аромат шоколадного печенья, немного затхлый запах бархатной подушечки. Это было удивительно! Молли взаправду нюхала покрытую собачьей шерстью подушку! Потом она ощутила свой животик – вздутый, переполненный. От шоколадного печенья, которым в немыслимых количествах кормила ее мисс Гадкинс, затошнило. Ой-ой! Как болит живот! Молли поняла, каково живется Петульке, и даже тихонько заскулила от сочувствия: «Грру-у!»
Где-то далеко часы мисс Гадкинс пробили восемь, и Молли открыла глаза. Значит, вот почему Петулька такая вредная и сердитая! Просто у нее все время болит живот от шоколадного печенья!
В мозгу Молли вдруг словно распахнулась дверца. Девочка поразилась тому, как легко поняла характер собаки. Интересно, какими еще скрытыми способностями она обладает? Способности, пользоваться которыми ее научит мистер Логан? Если Молли освоит остальные уроки из книги так же быстро, как этот, то вскоре станет классным гипнотизером!
На миг девочка заколебалась. Ее охватили жестокие сомнения. Быть может, она попросту выдумала все чувства Петульки?! Молли торопливо раскрыла книгу. Посмотрим-ка, удастся ли ей всерьез загипнотизировать собаку. Но для этого надо сперва разучить третий шаг…
Глава шестая
Когда все сироты ушли в школу, Молли услышала в коридоре торопливые шаги мисс Гадкинс. Та направлялась в изолятор проверить больную. Директриса обрадовалась, увидев, что Молли спит. Брезгливо прикрывая нос платком, она прошла через комнату и оставила на столе записку.