Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Уэлч в ужасе обернулся. Из ночного мрака материализовалась темная фигура, и Уэлч тотчас почувствовал, как его сковала какая-то страшная сила. Сердце его почти перестало биться — такого ужаса ему еще не доводилось испытывать.

— Где она? — спросил Оуэн Суитуотер.

— Слишком поздно. Эксперимент уже начался, — прокричал Уэлч.

— Где она?

— Тебе не остановить мой эксперимент. — Тут на него накатила новая волна ужаса, и он с трудом выдохнул: — Она наверху… И еще жива. Нужно некоторое время, чтобы ее энергия вошла в зеркала.

Оуэн не ответил. Шагнув вперед, он крепко сжал горло Уэлча. Холодная энергия тотчас пронзила тело, и сердце подпрыгнуло в груди.

А через несколько секунд он уже ничего не чувствовал.

Глава 43

— Вы сможете открыть дверь? — спросила миссис Крофтон.

— Не знаю, — призналась Вирджиния. Она попыталась сосредоточиться, но это было нелегко, поскольку приходилось тратить слишком много сил на то, чтобы создать защитный барьер вокруг себя и миссис Крофтон. — Этот замок — намного сложнее, чем на игрушках.

Внезапно внутренность стеклянного гроба озарилась призрачным зеленым светом. И Вирджиния со вздохом пробормотала:

— Похоже, мы заперты здесь, миссис Крофтон. Мне не хватает умения, чтобы взломать этот замок.

— Тогда мы погибли.

— Возможно, и нет. Возможно, с зеркальной энергией все-таки сумею справиться.

Вирджиния снова взяла миссис Крофтон за руку и, сосредоточившись на ближайшей зеркальной панели, включила сверхчувственность на полную силу. Языки пламени в зеркалах взлетели еще выше и вырвались из зеркала. По комнате пронесся огненный вихрь, и несколько артефактов взорвались.

— Что происходит? — ахнула миссис Крофтон.

— В этих зеркалах заключена невероятная сила, — ответила Вирджиния. — Я выпустила на свободу часть этой энергии. И если смогу, то воспользуюсь ею, чтобы разбить дверь.

— А мы не погибнем?

— Думаю, что смогу защитить вас. Главное — крепко держитесь за меня, миссис Крофтон!

— Уж поверьте мне, вцеплюсь намертво!

Воспламенилась еще одна панель, выпустившая языки раскаленной энергии, подчиняясь приказу Вирджинии. Мысленно ухватив энергетические потоки, она швырнула их в дверь и тотчас задрожала (к этому времени в галерее скопилось так много паранормальной энергии, что она начала воздействовать и на обычные объекты). Дверь с грохотом вибрировала. «Еще миг — и она взорвется языками пламени», — подумала Вирджиния. Было ясно: ей следовало проявлять осторожность, управляя могучей силой, которую сама же выпустила на свободу.

Внезапно дверь распахнулась. На пороге стояла Альцина. Ярость на ее лице была подобна урагану, который бушевал сейчас в галерее.

— Что ты делаешь?! — завизжала Альцина. — Ты уничтожаешь мои реликвии, мою галерею! — Она подняла пистолет. — Я тебе этого не позволю.

Вирджиния толкнула миссис Крофтон и бросилась сторону, так что Альцине пришлось повернуться к ней — сейчас ей явно было не до экономки.

— Миссис Крофтон, бегите, — шепнула Вирджиния. — Я справлюсь.

Немного поколебавшись, женщина подхватила юбки и опрометью выбежала за дверь. Вскоре она исчезла в темном коридоре.

Вирджиния же сосредоточила один из энергетических потоков на пистолете в руке Альцины. Оружие мгновенно раскалилось докрасна. Пронзительно вскрикнув, противница разжала пальцы, и пистолет упал на пол. Но Альцинатотчас же бросилась к ближайшей стеклянной витрине схватила кинжал из обсидиана. Острие кинжала было направлено на Вирджинию.

Из кинжала вырвались языки черного огня, и Вирджиния почувствовала, как кровь застыла в ее жилах; неведомая сила сковала тело, и она не могла даже пошевелиться.

— Ты не сделаешь этого, — визжала Альцина. — Я не позволю тебе меня убить!

Из кинжального острия вырвался новый поток энергии. Но на сей раз Вирджиния успела подготовиться. Хотя ее силы быстро таяли, и она была близко к полному истощению, ей все же удалось ответить встречным потоком энергии, загасившей страшную силу кинжала.

Кинжал запылал ярким пламенем, и Альцина пронзительно закричала. Ее тело свели конвульсии, и она попыталась бросить оружие, но пальцы, казалось, приросли к рукояти кинжала.

Комната же была охвачена огнем — и обычным, и паранормальным. Зеркала трескались, осыпались осколками и взрывались. Краем сознания Вирджиния отметила, что деревянные стены под зеркальным покрытием начинают дымиться. В воздух поднимались клубы дыма.

Спотыкаясь, она попробовала добрести до двери, но дверь была так далеко! За миллионы миль, в другом измерении! Она знала, что ей не дойти.

Вирджиния упала на колени, скользя в ночь, в самую ночь своей жизни. Зрение уже меркло, когда она вдруг увидела, что сквозь энергетическую бурю к ней шагает Оуэн. Но она была уверена, что бредит.

— Вирджиния!.. — позвал он. Она подняла голову и тихо сказала: — Я люблю вас, Оуэн. Но теперь уже слишком поздно… Ведь на самом деле вас здесь нет.

— Я здесь, Вирджиния.

— Ну да, конечно… — пробормотала она. — Вы ведь говорили, что спуститесь в ад, чтобы меня спасти.

— Да, разумеется.

Оуэн нагнулся, подхватил ее на руки и бросился за дверь.

В следующее мгновение зеркальная комната взорвалась.

Некоторое время спустя в тенистой аллее маленького парка стояли Оуэн, Ник, Тони, Мэтт и миссис Крофтон. Все они, за исключением Вирджинии, крепко спавшей на руках Оуэна, смотрели, как горит огромный дом. Языки ревущего пламени вырывались из каждого окна, и клубы черного дыма взлетали в ночное небо.

— Оба тела в доме? — спросил Оуэн, мысленно подводя итоги.

— Да, — ответил Ник. — Все будут думать, что они погибли во время взрыва.

— Я и не знал, что от паранормального огня может заняться обычный пожар, — сказал Тони. Он явно испытывал благоговейный трепет.

— Между паранормальным и нормальным спектрами нет четкой границы, — пояснил Ник. — Сколько раз я тебе объяснял, что это — непрерывный континуум? Если сосредоточить достаточное количество энергии на одном участке спектра, то нарушится равновесие и в соседних.

Мэтт усмехнулся:

— Как всегда — спасибо за лекцию, дядюшка.

Ник хмыкнул:

— Могу добавить только одно: сегодня мисс Дин удалось выделить прорву раскаленной энергии.

— Я не знаю, о каком спектре вы тут толкуете, — подала голос миссис Крофтон, — но должна признать, что мисс Дин — исключительно необычная женщина. С тех пор как я попала к ней в услужение, моя жизнь стала гораздо интересней.

— Ей будет легко войти в семью Суитуотер, — заметил Оуэн.

— Да, понимаю. — Миссис Крофтон кивнула. — У меня было предчувствие, что этим дело и кончится.

Оуэн взглянул на экономку и добавил:

— В нашем доме найдется место и для вас, миссис Крофтон.

— В самом деле? — тихо спросила женщина.

— Да, конечно. Ведь мы — вполне обычная семья, — сказал Ник.

— Вот как? — удивилась миссис Крофтон.

— Однако предполагается, что вы способны сквозь пальцы смотреть как на наши таланты, так и на характер работы, которую нам приходится выполнять, — добавил Тони.

— Мисс Дин говорила, что вы охотитесь на чудовищ, — сказала миссис Крофтон.

— Можно назвать это нашим семейным делом, — ответил Оуэн.

— А мне позволят проводить небольшие расследования — как сегодня? — неожиданно спросила миссис Крофтон.

— Если захотите, — кивнул Оуэн. — Ведь Суитуотеры приветствуют любую помощь.

— Увы, мое сегодняшнее расследование окончилось тем, что уснула в стеклянном гробу, — продолжала экономка.

— Что ж, возможно, вы не захотите продолжать карьеру детектива, — заметил Оуэн. — И тогда мы сможем предложить вам более спокойную работу.

— Дело могло принять совсем иной оборот, если бы я был как следует вооружена, — заявила миссис Крофтон. — Например, пистолет в моей сумочке был бы весьма кстати.

60
{"b":"192918","o":1}