Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Кроме того, в империи вовсю шла подготовка к проведению ежепериодного Турнира Большой Меч, финал которого являлся самым массовым здешним зрелищем. Он проходил при дворе императора на специальном подиуме и собирал многие тысячи азартных зрителей, включая самого императора и его ближайших придворных. Этакое подобие средневековых рыцарских турниров — довольно массовых явлений на старушке Земле. Победитель, а я нацеливался им стать, получал награду из рук Первого министра и становился знаменитой личностью.

Таким образом, я собирался использовать любые пути, чтобы пробиться к знакомствам в высших сановных кругах империи. Дорога к славе и известности вела через обширное сито региональных турниров, организованных на всей территории государства. В каждой губернии создавалось два-три региональных округа, а в столице их было восемь.

Вначале мы с t`Альтом записались в один и тот же региональный округ для участия в поединках на мечах. Но потом я заметил, что было бы правильней, если бы мы с ним сражались в разных округах, поскольку в конечном итоге судьба сведет нас вместе, а в финальную часть выходил лишь один сильнейший представитель округа. И кому-то из нас двоих придется остаться за бортом.

— Конечно, я зарегистрируюсь для участия в турнире в другом округе, — сразу же согласился мой друг, — потому что ты меня наверняка победишь, а хотелось бы поучаствовать в финале.

Он говорил о моем преимуществе, как о бесспорном факте, без всякой обиды. Мы так и сделали и, забегая вперед, сообщу — оба пробились в финал Турнира Большой Меч.

Глава семнадцатая. Два шаги налево, два шаги направо…

Сегодня t`Альт впервые возьмет меня с собой на бал. Ужасно волнуюсь, потому что не знаю ни порядка их проведения, ни принятых здесь танцев. Но еще больше тревожусь, думая о предстоящем знакомстве с дамой. Ведь на бал мы идем именно с этой целью. Сказал своему верному приятелю, что в провинции не устраивают балов, и поэтому танцевать я совершенно не умею. Скрепя сердце поведал ему, что и опыт общения с противоположным полом у меня минимальный, а ухаживать за женщинами я и вовсе не приучен.

Впрочем, t`Альт меня успокоил, заверив, что танцы весьма просты и им несложно обучиться, всего лишь посмотрев на это пару раз. Что до знакомства с дамой, то он берет это полностью на себя.

Бал давал один из столичных сановников. Эти развлекательные акции организовывались постоянно то одним, то другим вельможей, и t`Альт разжился где-то двумя пригласительными билетами. Понятно, что без приглашения на эти танцевальные мероприятия попасть было невозможно, и я был благодарен другу, взявшему на себя эти заботы.

Естественно одет я был с иголочки, во все самое лучшее и наверное, со стороны, смахивал на манекен с витрины магазина. Т`Альт щеголял в своем обычном гвардейском мундире. Вообще мужская часть не блистала различиями, делясь, примерно в равной пропорции на штатских и военных, женщины же были одеты очень нарядно и разнообразно.

Бал начался со своеобразных посиделок. Присутствующие разбились на группки и о чем-то оживленно беседовали. Некоторые, как и я, находились в гордом одиночестве.

— Смотри вон моя пассия, — и приятель указал глазами на миниатюрную брюнетку, одетую в пышное светло-синее платье с множеством рюшечек и оборок.

Половину ее лица скрывала шляпка, но по остальной его части можно было сделать вывод о привлекательности и миловидности обладательницы вычурной шляпки. Я втайне позавидовал другу — его выбор впечатлял.

— А рядом с ней, слева, ее подруга, с которой я и хочу тебя познакомить.

Вторая дама также была брюнеткой, с задорно вскинутым, слегка курносым носиком и живыми веселыми глазами. Шляпка у нее была поменьше и лихо сбита на затылок, открывая высокий красивый лоб. Тоже, в общем, ничего — далеко не уродина. Темное платье плотно облегало ее стройную фигуру, а весьма открытое декольте и не пыталось скрыть совершенство и роскошь бюста.

— Ты ее давно знаешь? — спросил я.

— Я ее вижу в первый раз, — пояснил приятель, — просто попросил свою, чтобы она привела с собой подругу.

— Как же ты меня будешь знакомить, если и сам ей еще не представлен?

— Ничего страшного, подойду — представлюсь и заведу разговор, — с этими словами t`Альт направился к означенным дамам.

— Флаг тебе в руку, — пожелал я без всякой иронии, но, по-моему, он не понял смысла этой популярной земной присказки.

Как у него все это просто, понятно — столичная штучка, гвардейский офицер. Мне этому еще учиться и учиться. Тем более, как я уже успел убедиться, многие местные обычаи и традиции заставляли поломать голову.

Не знаю, что говорил моей будущей избраннице мой друг, однако она то и дело хохотала, что-то шептала подружке и стреляла глазами в мою сторону.

— Сделай значительное лицо, — сказал я себе, — не иначе, de te fabula narratur.[18]

Я напыжился, возвел глаза к потолку и постарался казаться выше ростом.

А t`Альт заходил то с одной стороны, то с другой и отчаянно жестикулировал, то есть по определению, не помню уж какого классика, вился мелким бесом.

Откуда-то из боковой двери вышел полный мужчина в черном камзоле с белым жабо и громко объявил:

— Бал начинается!

Все мужчины отошли к противоположной стене, там, где стоял и я, а женщины остались на месте у другой стены.

В это время зазвучала негромкая музыка. Оркестр сидел вдоль стены на небольшом подиуме и представлял собой двух скрипачей (хотя по земным меркам, ввиду их громадности, это скорее были какие-нибудь альты), одного свирелиста и барабанщика. Мелодия была нехитрая, я бы даже не назвал ее мелодией, но ритмичная. Такой заунывный напев, наподобие напевов чукчей под бубен.

Мужчины мелкими шажками засеменили к своим избранницам. Каждый из них, приблизившись, протягивал к женщине правую руку и склонялся в поклоне. Женщина подавала левую руку и становилась по правый бок пригласившего. Далее они оба делали по два быстрых шага в ритм музыке и затем разом слегка подпрыгивали. Немного смахивало на «танец маленьких утят». И так пара за парой через весь зал, где разворачивались и скакали обратно. Вот и весь бальный танец. Я понял, что справлюсь с этим нехитрым делом.

Т`Альт пригласил свою даму, а мою будущую симпатию пригласил какой-то другой офицер в гвардейской форме.

Танец закончился, и мой приятель почти бегом возвратился ко мне.

— Давай, приглашай ее на следующий танец, — зашептал он, — а то опять перехватят.

— Удобно ли? — усомнился я, — ты же еще не успел меня ей представить.

— А, что же я, по-твоему, там делал? Цветочки поливал?

Тоже своеобразный юмор. Про здешние цветы и связанные с ними традиции еще будет отдельный рассказ.

Как только хлипкий оркестрик загундосил свой новый опус, я помчался к своей избраннице на всех парах, немало удивив давешнего гвардейца, которому она подарила первый танец. Он крутнул ус и пренебрежительно глянул мне вслед, мол, какой-то шпак собирается с ним посоревноваться по части покорения дамских сердец.

Танец у меня получался, от партнерши пахло духами и женщиной, и у меня от этого закружилась голова. К счастью, разговаривать во время танца было не принято, иначе, от волнения я вряд ли смог поддержать светскую беседу, Да и о чем здесь говорят с женщинами? Уж, во всяком случае, не о погоде на дворе и видах на будущий урожай.

— Скоро она будет моей…, - эта мысль засела в моей голове, повторяясь вновь и вновь сообразно ритму танца.

Как оказалось в дальнейшем, любовные дела делались в этом обществе не так быстро и запросто…

Следующий танец у меня снова украл гвардейский офицер, воспользовавшись моей некоторой медлительностью, возникшей в результате нахлынувших сладких мечтаний. Он победно топорщил свои усы, высоко взбрыкивая ногами.

Ничего, больше ему этого не удастся — что-что, а в скорости я мог превозмочь любого соперника. Мой конкурент пристроился рядышком со мной. Ожидая четвертую мелодию, я прямо гарцевал на месте, собираясь рвануть при первых же звуках и чуть не совершил ошибки на посмешище всего зала.

вернуться

18

de te fabula narrator — о тебе речь (лат.)

70
{"b":"190986","o":1}