— После смерти герцога Никколо Фортецца должна достаться Гаэтано, — сказала Лючия. — Я уверена, что именно поэтому он выбрал нам мужей с такими высокими титулами. Чтобы они не предъявляли своих прав на Фортеццу.
— Нашему отцу грустно об этом думать, — добавила Бьянка. — Его род прерывается в его же собственном городе. Надеюсь, у нас родятся мальчики. Как ты думаешь?
— Не понимаю, почему девочки не могут наследовать титул, — пожала плечами Лючия. — Возьмем Беллеццу. Там всегда были Duchesse.
— Но их избирают, — возразила Бьянка. — Титул там не наследуется, как в нашей семье.
— Но все же их теперешняя Duchessa — дочь предыдущей, не так ли? — не сдавалась Лючия. — Значит, в данном случае это одно и то же.
На протяжении всего пути от Ислингтона до Девона не было такой дороги, по которой Розалинд могла бы нормально вести машину, хотя ей и было намного лучше. К тому же их автомобиль вряд ли справился бы с такой задачей. Побитая «фиеста» принадлежала ее отцу. Когда он умер четыре года назад, мать Розалинд отдала ей автомобиль, но жизнь в Лондоне оказалась для «фиесты» труднее, чем в девонской деревне, и теперь машина совсем износилась.
Лора предложила отвезти их обоих на своем новом «роувере»: это было ей удобно, так как она тоже собиралась навестить свою семью.
— Если я сойду с ума, скажи мне, что я могу прийти к тебе и остаться, дорогая, — сказала она Розалинд, ведя машину на высокой скорости по автостраде М4. Стекла были опущены, и Лора курила, не переставая.
— Конечно, — улыбнулась Розалинд и повернулась к Скаю.— Мы не будем возражать.
Он знал, о чем она думала, Бабушка Медоуз всегда недолюбливала Лору, У нее были два любимых слова, которыми она характеризовала подругу дочери: «легкомысленная» и «ветреная». Однажды Скай услышал, как его мать оборвала бабушку, твердо сказав: «Странно, что ты так оскорбляешь мою лучшую подругу, Особенно если принять во внимание, что я незамужняя мать, а она человек с уважаемой профессией и приличным доходом». Конечно, она не знала, что Скай это слышал.
Лора сначала не хотела везти столько багажа, тем более когда увидела коробку Ская со шпагами. Но ничто и никогда не беспокоило ее долго, и она весело упаковала все в багажник, а то, что не уместилось, сложила в кучу на заднем сиденье рядом со Скаем.
— Тебе пора научиться водить,— кричала она теперь ему через плечо, выпуская клубы дыма.— Я начну обучать тебя в Девоне, если ты пройдешь предварительный курс.
Так получилось, что Скай его прошел. Он сдал теорию и тесты по вождению с препятствиями. На этом все и закончилось. Его мать не могла потянуть уроки вождения, а до недавнего времени она была не настолько здорова, чтобы думать о том, чтобы самой научить его водить машину.
На следующем пункте авто обслуживания Лора купила себе очередную пачку сигарет, а Скаю — пару красных знаков «У». Она никогда ничего не откладывала в долгий ящик. Розалинд чувствовала себя достаточно хорошо, чтобы сесть за руль на следующем участке пути, и Скай устроился рядом с ней на переднее сиденье, а Лора вытянулась на заднем. Она моментально заснула, свернувшись калачиком на багаже. Без сигареты во рту она выглядела гораздо моложе.
— Как ты думаешь, какой из нее получится инструктор по вождению?— спросил Скай у матери.
— Интересный,— ответила Розалинд, и они оба рассмеялись.— Ах, я так жду этой перемены обстановки,— продолжала она.— Я чувствую себя так, словно годами не дышала свежим воздухом. Держу пари, что я не заболела бы, если бы мы жили не в Лондоне.
— Но ты не хочешь переехать назад в Девон, правда ведь?— встревожился Скай.
Розалинд покачала головой.
— Ни в коем случае. Может быть, воздух здесь и лучше, но стоит мне провести несколько дней с твоей бабушкой, как я начинаю тосковать по смогу.
— У нее не такой уж и плохой характер,— заметил Скай.
— Да, с тобой она всегда была ласковой. Ты же ее голубоглазый мальчик, что очень странно, если учесть, что у тебя карие глаза!
Это было правдой. Родители Розалинд пришли в ужас, узнав, что их дочь ждет ребенка, хотя в то время это уже не было постыдным для незамужних девушек. Потом мальчик с золотистой кожей и каштановыми кудряшками расположил к себе Джойс Мэдоуз, и ее сердце было разбито, когда они переехали в Лондон. Идея переезда в значительной степени принадлежала Джеффри Мэдоузу, и его вдова потом часто намекала на то, что ей хотелось бы, чтобы они вернулись назад.
До сегодняшнего дня Скай думал, что это было бы несчастьем, а теперь он всей душой рвался в Девон, где встретится с девочкой, которая ему действительно нравится, и еще с двумя своими знакомыми, которые очень много для него значили. А ведь каких-то несколько недель назад он ни с кем из них даже не разговаривал.
— Какой огромный! — воскликнула Арианна, разглядывая купол собора. Базилика Санта Маддалена в Беллецце, с ее куполами и мозаичными панно была прекрасна, но не шла ни в какое сравнение с грандиозным и величественным собором Святой Марии Лилейной,
Она остановилась в Беллеццком посольстве в Борго Сент Амброджо. Неудобным было лишь то, что посольство находилось недалеко от Палаццо ди Кимичи на Виа Ларга, и Арианна облегченно вздохнула, узнав, что герцог переехал ближе к центру города. Посол Беллеццы как можно дипломатичнее ответил отказом от имени Арианны, на все предложения герцога остановиться ей и ее свите во дворце ди Кимичи. Это был первый за двадцать лет визит Duchessa в Джилию, поэтому привилегия принимать ее должна была принадлежать посольству.
Она стояла на балконе в самой роскошной спальне посольства, глядя вниз на Борго, в сторону собора. Через несколько недель ей надо будет пойти туда на пышные церемонии, а она еще не знала как поступить с платьем герцога. Барбара не распаковывала его даже сейчас, разглаживая невидимые складки на юбке, расшитой драгоценными камнями, хотя ткань была слишком плотной, чтобы помяться даже во время долгой поездки.
В дверь постучали.
— Дозволишь ли нам войти? — в дверях показалась седая голова доктора Детриджа. — До тебе пришли гости.
Вслед за ним в комнату вошли Родольфо и Лучано. Их приход воодушевил Арианну. Возможно, приезд в Джилию в дипломатическом смысле ставил ее в затруднительное положение, но, по крайней мере, ее будут окружать люди, которых она любит и которые к тому же являлись Стравагантами. Отец и Лучано будут жить в посольстве и ей станет гораздо спокойнее.
* * *
В другом районе города два других Страваганта разговаривали о безопасности Duchessa. Джудитга Миеле пришла к брату Сульену в его лабораторию. Она пила отвар мальвы.
— Родольфо созывает собрание членов Братства сегодня после обеда, — сообщил Сульен. — Вместе с доктором Детриджем, который прибыл в город, нас будет пятеро. А если принять в расчет юного Челестино, то Шестеро.
— Этого недостаточно, — сказала Джудитта. — Ты знаешь моего подмастерье Франко? Он такой хорошенький. — Сульен кивнул. — Он позировал Бруно Виккиетто, тому, который разрисовал ангелами весь новый дворец Нуччи. И он рассказал Франко, что сейчас явно назревают беспорядки. В арсенале Нуччи появилось много оружия, а они же не военная семья.
— Но ведь нет причины думать, что они нападут на молодую Duchessa, не так ли? — возразил Сульен. — Их враги — ди Кимичи, и, так как Беллецца сопротивляется намерениям герцога, я скорее предположил бы, что Нуччи будут на стороне Арианны.
— Насилие не бывает аккуратным, Сульен, — произнесла Джудитта. — Молодые люди, вооруженные шпагами и кинжалами, будут злы друг на друга, и может начаться резня. Можно ли с уверенностью сказать, что Арианна будет тогда в безопасности?