Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Покончив с ванилью, мы перешли к другой, тоже интересной для меня теме — морским раковинам. У голландца отличная коллекция. Дети хозяина показывают нам раковины всех цветов и форм, разложенные на полках рядами по семь штук каждого вида. Почему именно по семь? Собрание считается коллекцией только при этом условии — таково правило на архипелаге! Что город, то норов.

До наших ушей доносится звук сигнала: водитель автобуса дает знак к отъезду. Плантатор Жан поручает нас заботам знакомого учителя, который тоже едет в Опоа. Спасибо, месье Бротерс!

Дальнейший путь обошелся без приключений. В какой-то деревушке, не помню ее названия, мы пересаживаемся в пирогу с мотором, так как на дороге в Опоа идут строительные работы, и вскоре сходим на землю в местности, которая сыграла огромную роль в истории Полинезии.

Рыцари красного пояса

Марае Тапутапуатеа можно посещать беспрепятственно, так как это развалины, покинутые людьми. И вот мы ступаем на землю этой реликвии в кокосовой роще, огражденной колючей проволокой.

Что осталось от былого великолепия святилища? Фрагменты стен. Но и эти остатки достойны внимания. Руины марае — это единственный, сохранившийся до сего времени памятник, свидетельствующий о ранней материальной культуре полинезийцев.

Марае Тапутапуатеа — обширный комплекс развалин нескольких построек. На территории урочища я насчитал шесть культовых сооружений. Самое крупное святилище — большая прямоугольная площадка, выложенная камнями и посыпанная гравием. В торце высокая платформа — алтарь из каменных глыб, тщательно отесанных и пригнанных. Алтарь встроен в каменную стену, окружающую святилище, и составляет единую с ней кладку.

Святилища-марае, где отправлялись культовые обряды, приносились жертвы, существовали почти в каждой деревне и являлись центрами религиозной жизни народа, племени, территориального округа. В святилище находилось множество изображений божеств, героев и предков, сделанных из камня или дерева. Здесь хранились предметы культа, необходимые для обрядов и церемоний, а на алтаре приносили в жертву плоды, животных, а иногда и людей.

В самом центре площадки помещен четырехгранный камень, у которого верховный жрец проводил богослужения и восседали король и его семья. Полинезийские святилища не служили местом сборищ верующих, а были «жилищами бога». Не каждый имел доступ в святыню, это было место для жрецов и людей благородного происхождения.

В марае Тапутапуатеа есть развалины меньших размеров. Две прямо у воды, две — ближе к деревне Опоа. Как правило, это пустые площадки, усыпанные щебнем из коралла, огражденные тесно поставленными большими камнями из коралла. Как их сюда перевозили, вероятно, навсегда останется тайной.

В редкой пальмовой роще стоит огромный столб из цельной скалы, напоминающий лингу[31], уже издали привлекая внимание своей высотой, которая достигает почти трех метров. Он символизировал рост и размеры древних владык Раиатеа, которых «короновали» красным поясом. А может быть, это был символ мужской творческой силы или место отдыха умерших душ перед путешествием в страну предков?

Марае было посвящено божеству Оро, рожденному на Раиатеа. Оро, бог земли и войны, сын создателя мира Таароа и богини Хины. Таароа подарил сыну город Опоа и марае, которое с этого момента стали называть Тапутапуатеа, вместо прежнего — Феоро, помнящего времена восьми предыдущих правителей Раиатеа. Святилище-марае украшали изображения божества Оро, вырезанным из казуаринового дерева, и пучками длинных красных перьев из хвоста птицы-фаэтон.

Знающие люди утверждают, что в образе бога Оро выступает глава второй морской экспедиции полинезийцев, которая в конце X века достигла Раиатеа, совершив путь с западных островов Полинезии. Первый правитель красного пояса Хиро утвердил могущество и значение священного острова Раиатеа, заложил столицу в Опоа и, будучи потомком королей Мануа, унаследовал от них власть над феодальными государствами Полинезии. К XIV веку влияние Раиатеа простиралось очень далеко. В последующие века (XIV–XVII) Опоа играл выдающуюся роль в истории феодальных государств Полинезии. Здесь, на Раиатеа, перекрещивались все важнейшие морские пути. Опоа был главным портом острова. В столичный город являлись посольства из самых отдаленных районов Западной Полинезии, с далекого острова Ротума, с Раротонги, с островов Тубуаи, с Таити и даже Новой Зеландии. В те времена полинезийцы делили год на тринадцать месяцев.

Смотрю на каменные стелы, идущие от берега моря до стен марае. Когда-то они служили дорожными указателями для полинезийских пирог, направлявшихся к лагуне Опоа. Эти каменные столбы возбуждают воображение. Перед моим мысленным взором рисуются сцены, описанные моими предшественниками:

«С дальних и ближних островов Полинезии к Опоа устремлялись большие парусные ладьи, называемые тевахаао те матахи (большие лодки на ветру), везя богатые дары и ритуальные человеческие жертвы. Под палубой-платформой, соединявшей обе лодки, были сложены фигурки божеств, бубны, раковины, а на самой палубе лежали трупы людей вперемежку с наловленной ранее рыбой и черепахами. Жрецы в белых одеждах восседали позади этих кошмарных жертв. Прорицатели были также в белых одеждах, с тюрбанами на головах, тогда как моряки и воины носили шлемы разнообразной формы. Они сидели на веслах, в ярких поясах, повязанных вокруг бедер. Череда лодок преодолевала проход в стене рифов, окружающей остров. Затем одну за другой лодки вытаскивали на берег, где их уже поджидала знать острова во главе с королем красного пояса и жрецами, чтобы приветствовать прибывших. Началу переговоров и общего веселья предшествовали продолжительные религиозные церемонии под аккомпанемент хорового пения. Вначале все присутствующие тянули на веревках лодки с фигурками божеств и денными дарами по уложенным на пути к святилищу трупам людей и животных Лодки расставляли под деревьями от одного залива до другого, а изображения божеств каждого государства жрецы заносили внутрь знаменитого святилища Тапутапуатеа (Великий святой свет). Кроме жрецов и колдунов, никто не имел права участвовать в священном ритуале паи атуа (собрание богов). На всем острове никто не зажигал огня, не ел, все прятались по домам в страхе перед гневом божеств…»

Я переписал этот отрывок с максимальной точностью из обширной работы «На Южных морях» пера выдающегося знатока полинезийской культуры, антрополога и этнографа Александра Леха Годлевского. Наряду с Kyбари и Малиновским профессор Годлевски был одним из трех поляков — исследователей Океании.

Добавим к этому описанию сведения о полинезийском пантеоне. Почти всем островам были известны божества Таароа, Тане, Оро и Оту. Самый главный из четверки — Таароа — это уже известный нам творец мироздания, и в том числе рода человеческого. Его царство — океан, и он лелеет его и заботится о нем. Богу Тане приписывается создание первой в мире женщины, матери людей, а также многих менее значительных божеств. Бог Оро — покровитель земледельцев, его владения — царство растений, где он присматривал за полями ямса и таро. Наконец, Оту следил за военным ремеслом. Особым почитанием этот бог пользовался на Гавайях. Кроме общеизвестных богов почти каждый архипелаг располагал своим собственным пантеоном[32].

На полинезийских островах существовал и культ вождей, как живых, так и усопших много веков назад. Вожди островов, округов, деревень стояли на вершине социальной лестницы, окруженные ореолом святости. После смерти судьба вождей складывалась значительно лучше, чем у их подданных. Перед ними, так же как перед жрецами, были распахнуты ворота страны Роутуноаноа, лежащей на вершинах гор Раиатеа. Души людей из низших слоев отправлялись в мрачное и унылое царство мертвых, находившееся глубоко под землей.

Жизнь таитянского народа была не столь радостной, как ее изображали многие путешественники. До прибытия на острова Полинезии европейцев общество там делилось на четыре класса: тахуа — жрецы, арии — знать, раатира — земледельцы, монахуне — народ. У бедняков не было почти никакой собственности, и знать могла в любой момент отобрать у них последнее — жизнь.

вернуться

31

Линга — стилизованный фаллический символ, означающий мужественность, жизнеспособность, творческую силу.

вернуться

32

О религии и мифологии полинезийцев см. подробно: Те Ранги Хироа. Мореплаватели солнечного восхода. М., 1959.

30
{"b":"190276","o":1}