Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да, это мы как-то не учли, — согласился рэн Гену. — рэн Гену, — обратилась я к руководителю экспедиции, — у меня только что промелькнул в голове один вопрос.

— Какой? — заинтересовался он.

— Если у нас у всех разная письменность, то, как я смогла читать меню в кафе и книги у вас дома?

— О, в этом нет ничего сложного. Просто НИИ разработало уникальный микрочип, который позволяет читать текст, на каком бы языке он не был написан. Поэтому ты и не обратила на это внимания. Этот чип вставляется в каждую книгу, сделанную или напечатанную в нашем мире для нас или для сотрудничающих с нами миров. Ты же заметила, что у нас по городу ходят представители всевозможных рас, народов, миров. Им ведь нужно как-то общаться.

— А как обстоит дело с языком?

— А ты когда говоришь, прислушайся к себе повнимательней, — хитро сверкнув глазами, проговорил рэн Гену.

Я навострила уши и когда произнесла:

— Ладно! — услышала свой голос. Оказывается, я говорила на родном языке. Подняв взгляд на Сашиного отца, недоуменно спросила:

— Все равно не поняла! Говорю на родном языке, а вы меня понимаете.

— Это закон мироздания. Говорим мы на разных языках, но при этом отлично друг друга понимаем. А с письменностью немного сложнее. Наши миры появлялись и развивались совершенно обособленно друг от друга, поэтому письменность у каждого народа отлична от другой письменности. Раньше, если мы встречали представителя другого мира, или народа, нам приходилось учить алфавит по новой. Сейчас дела с этим обстоят намного проще.

— Ааааа, — надо же, до меня дошло!

— Так, зачем вам предсказательница Альянса? — полюбопытствовал рэн Гену.

— Посредством нее мама должна передать нам специальные доски-переводчики, с помощью которых мы собираемся переводить книги. У нас ведь нет лишнего времени, чтобы изучать чужую письменность, верно?

— Да, — согласился Сашин отец, — времени на это у нас нет. Хорошо, девочки, пойдемте!

Рэн Гену открыл дверь и вышел из комнаты. Мы на всех порах ломанулись за ним. Войдя в телепортационную залу, мы заметили, что он настраивает телепорт. Когда арка телепорта загорелась, и Сашин отец подошел к нам, мы услышали:

— Я пойду с вами, — и, видя, что мы с его дочерью порываемся что-то сказать, продолжил, — и попрошу без возражений. Не дай бог устроите в Совете переполох, кто тогда будет отвечать?

«А что, со взрослым не так страшно.» — подумала я. И мы, взявшись за руки и закрыв глаза, прошли через телепорт.

Открыв глаза, я обнаружила, что нахожусь все в том же императорском дворце, где мы были совсем недавно. Тот же холл, тот же пол. Только на этот раз к нам подошел дежуривший недалеко от телепорта страж и поинтересовался:

— По какому вопросу прибыли?

На что Сашин отец довольно властным тоном произнес:

— Нам требуется аудиенция Предсказательницы мира Эльдор.

— Боюсь, что Предсказательница сегодня не принимает, — был ответ.

«Вот коза! Ну, ничего, я ей еще устрою!»

— Передайте ей, что ее желает видеть глава экспедиции к островам Аланара, — попросил рэн Гену.

Стражник, уважительно кивнув, удалился в соседнюю комнату.

— Взяли моду, — проворчал Сашин отец, — чуть, что сразу не может принять!

— Па, успокойся, — дотрагиваясь до обшлага отцовского пиджака, попросила Саша. — Работа у него такая, тут уж ничего не поделаешь. Да и наверняка это предсказательница просила, чтобы к ней никого не отправляли.

— А вот это точно! — вставила я свои пять золотых. — Она коза еще та! Сколько она мне кровушки в свое время попортила! — пожаловалась я Сашиному отцу.

— Ну, — хищно усмехнувшись, произнес он, — мне то она точно кровь не станет портить! Не тот уровень. А вообще, конечно, молодежь нужно воспитывать! А то вырастают охламонами, ни стыда, ни совести, ни чести в них нет!

— Па, надеюсь, ты это не про нас? — с надеждой в голосе спросила Саша.

— Не про вас! Хотя ты тоже еще тот оболдуй! Да и подружка у тебя тоже, под стать. Вечно влипаете на пару, куда не следует.

В это время к нам подошел вернувшийся страж и, отдав рэн Гену честь, проводил нас к Водылер. Оказывается, что за той дверью, куда он вышел, находится довольно длинный коридор. Пройдя по нему следом за стражем, мы остановились у одной из деревянных панелей. Страж постучался. В ответ на стук из-за двери раздалось:

— Кто там? — «нет, ну не дура ли? Ей же доступно объяснили, что к ней на аудиенцию руководитель экспедиции пришел. Чего спрашивать? Хочет показать свою значимость?»

— Госпожа Водылер, рэн Улабов с сопровождающими! — ответил страж на ее глупый вопрос.

— Войдите.

Дверь перед нами распахнулась, и мы увидели Предсказательницу.

Глава 6

Саша.

Я никогда раньше не задавалась вопросом, как может выглядеть Предсказательница. Мне всегда казалось, что это обычная женщина, ничем не отличающаяся от простого обывателя. И, как это не странно, я оказалась права. Почти…

Предсказательница, которую я увидела в распахнутой двери, оказалась моложавой женщиной, я бы даже сказала девушкой. Низенькая, плотного телосложения, полное округлое лицо в обрамлении длинных иссиня черных волос заплетенных в косу странного вида. Толщина комы была таковой, что казалось, будто с плеча Предсказательницы свисает хороший, откормленный удав. Одета она была в длинную широкую юбку синего цвета и блузон в тон ей. Нос картошкой (как говорят земляне), ярко рубиновые губы и обсидианового цвета глаза.

«Странно, ее внешность вполне располагает к доверительному общению. Почему же Чанси так ее недолюбливает. Лицо у Водылер открытое, дружелюбное. Во взгляде проскальзывает теплая улыбка. Однако, стоит глазам остановится на подруге, как они тут же начинают подергиваться дымкой ехидства.»

— Итак, чем я могу быть полезна рэн Улабову?

— О, вы знаете мое имя? — ну, вот, началось придворное расшаркивание.

— Кто же в наши дни не знает имя руководителя экспедиции к островам, — пожала Предсказательница плечами и, бросив заинтересованный взгляд в мою сторону, продолжила:

— Я, как вы понимаете Предсказательница, — ехидный хмык со стороны до сих пор молчащей Чанси, — и хоть некоторые сомневаются в моих способностях, — повысила она голос на полтона, — все-таки предвидеть ваше появление на пороге собственных апартаментов я могу. Тем более, — подмигнула она мне, — император Гарантий, недавно на Совете Альянса дал распоряжение, в случае обращение вами за какой-либо помощью, всенепременно ее оказывать. Так что понадобилась рэн Улабову от скромной Предсказательницы?

— Госпожа Водылер, дело в том, что просьба к вам исходит не от меня, а от моей помощницы, представительницы мира Эльдор, Чанси. Соблаговолите выслушать?

— Пожалуйста, — небрежно махнула она рукой. Ой, зря она это! Чанси и так на взводе, я даже в трех метрах от нее это ощущаю, а уж задевать ее специально, смерти подобно… А она еще и спиной к подруге повернулась, такое чувство, что она выражает этим поступком презрение к ней. Упс, сейчас негодование через край выльется!

— Чанс, — вывела я подругу из транса, — изложи Предсказательнице повеление Провидицы!

«Вот так, теперь положи ее на лопатки. Кто она, а кто Провидица! А то выделывается…»

Однако, Чанси повела себя не так, как я предполагала. Она просто поклонилась и произнесла:

— Уважаемая Предсказательница, чтобы ни было между нами в прошлом, прошу извинить меня за детские шалости и проступки. Надеюсь, все обиды будут забыты и, сплотив наши ряды, мы сможем помочь этому миру наполниться магией.

Услышав такое из уст подруги я едва не лишился глаз, которые стремительно начали покидать свои орбиты. А Чанс все продолжала:

— Недавно мне было видение. Провидица сообщила, что для выполнения весьма сложной задачи по переводу книг с неизвестного до сей поры языка, она снабдила экспедицию новым изобретением — досками — переводчиками. Их она собиралась передать нам с вашей помощью. Собственно в этом и есть суть нашего вопроса.

71
{"b":"187250","o":1}