Чарльз сел напротив, положив на стол свои записи, и внимательно смотрел на нее. Девушка была прекрасна, с красивым голосом и умна — он почти принял решение.
— Итак, Элли, я ознакомился с вашими документами, и они произвели на меня впечатление. — Он на секунду прервался и, желая проверить свою интуицию, добавил: — Может быть, вы скажете, почему вас заинтересовало мое предложение?
Прежде чем ответить, Элли задумалась, но решила быть честной.
— Мне необходимо работать, мистер Тейлор! — Она еще сильнее сцепила руки. — Не буду скрывать, я искала работу, где хорошо платят и есть возможность роста.
«Итак, я был прав», — задумчиво подумал Чарльз. Он посмотрел ей в глаза и увидел, что она действительно искренна с ним. Он не боялся доверять интуиции и, лишний раз убедившись в этом, улыбнулся:
— Замечательно. Ваши доводы достаточно убедительны.
После этих слов она успокоилась.
В этот момент открылась дверь и в комнату вошла девушка с подносом. Повернувшись к ней, Чарльз воскликнул:
— Ах, кофе! Благодарю. Поставьте на стол и оставьте нас. Я справлюсь сам.
Девушка выполнила его указание и быстро вышла из комнаты.
Чарльз протянул руку к белому кофейнику из китайского фарфора.
— Вы какой любите?
— Черный, пожалуйста!
Он налил и передал ей чашечку, а потом позаботился о себе.
— Хм, восхитительно! — одобрил он, отпив глоток, затем поставил чашечку и повернулся к ней. — А сейчас, Элли, я расскажу вам немного о «Хэдли Тейлор Йорк», о различных финансовых операциях, которыми мы занимаемся. О моем положении здесь. А также обсудим обязанности личного секретаря — эпизодические и те, что повторяются изо дня в день. После чего, если ваш интерес не иссякнет, я проведу вас по отделам, чтобы вы немного приобщились к нашему бизнесу и почувствовали царящую здесь атмосферу. — Он не хотел больше зря тратить время. Элли была принята — Как вам предложение, Элли?
— Оно великолепно, благодарю! — У нее засосало под ложечкой: все оказалось намного лучше, чем она ожидала.
Когда они вернулись в офис, Чарльз усадил Элли на диван у камина и попросил немного подождать, а сам исчез в комнате секретарей.
Элли огляделась. Она находилась в великолепной комнате с деревянными панелями и картинами английских пейзажистов XVIII века. По обеим сторонам дивана стояли на столиках красного дерева две китайские лампы с шелковыми абажурами. А на длинном журнальном столе лежала подборка «Кантри-лайф». Она изучала каждую деталь интерьера комнаты. Все было выдержано в одном стиле и выглядело красиво и гармонично. «Настоящий английский дом», — подумала она.
В этот момент Чарльз вернулся в комнату. Сев в кресло, он положил на колени кожаную папку.
— Извините, что заставил вас ждать, Элли. Не будем больше терять времени. Вы уже получили некоторое представление о деятельности «Хэдли Тейлор Йорк». Если вас это заинтересовало, я предлагаю вам для начала десять тысяч фунтов в год. Вы согласны? — Он открыл папку и достал несколько листов бумаги.
Элли была поражена. Ставка оказалась намного больше того, на что она рассчитывала.
— Ах Боже мой, ну, конечно… Ваше предложение чудесно! — Осознав свою несдержанность, она покраснела.
Чарльз улыбнулся и протянул ей бумаги.
— Я рад. А теперь ознакомьтесь с условиями контракта. Может быть, вам нужно несколько дней, чтобы все хорошенько обдумать?
Элли взяла контракт и просмотрела его. Потом взглянула на Чарльза.
— Мне не нужны несколько дней. Я готова приступить к работе хоть сейчас. Если, конечно, это будет правильно.
Чарльз рассмеялся и еще раз поздравил себя: его интуиция не подкачала.
— Конечно, это будет правильно! Даже более чем правильно — превосходно! — Он наклонился и протянул руку. Она подала свою. — Добро пожаловать на борт нашего корабля, Элли!
Он точно знал: эта девочка будет самой удачной сделкой, которую он когда-либо заключал на своей работе.
— Благодарю.
— Надеюсь, что это начало нашего долгого и удачного сотрудничества.
Она кивнула. Сердце ее радостно билось.
— Я тоже надеюсь.
Ей хотелось кричать от восторга: «Начало долгой и удачной работы!» И эти слова снова и снова отзывались во всем ее существе.
ГЛАВА 18
Чарльз скрепил пачку ценных бумаг и бросил их на поднос с утренней почтой. Потом взглянул на часы — было семь тридцать утра. Поверх бумаг он положил свой диктофон и, взяв все это, понес к двери.
В маленьком кабинете, расположенном рядом с его апартаментами, он опустил поднос на черный полированный стол. Элли не было, однако на спинке стула висел ее красный жакет, а на полу небрежно лежала сумка.
Светлая солнечная комната была наполнена ароматом роз и фрезий, стоящих на столе в большой стеклянной вазе. На стене Чарльз заметил новый плакат с розово-голубой Ривьерой. Он улыбнулся. Всего за два месяца работы в «Хэдли Тейлор Йорк» Элли превратила безликий скучный кабинет в свою собственную комнату.
— Чарльз! Доброе утро! — Она стояла в дверях с коричневой бумажной сумкой в руках. Белая блузка с короткими рукавами и короткая белая юбка составляли весь ее наряд, обнаженные руки и ноги слегка загорели. — Я только что заходила к вам в офис. Купила вам кофе и булочку. Вот!
Она открыла сумку.
Чарльз взял пластмассовую чашку и неловко снял крышку. Высыпал в чашку пакетик сахара и, размешивая его, вдохнул аромат свежего кофе.
— На вашем столе я оставил кое-какую работу. Несколько ценных бумаг и писем. На машинку положил диктофон со своими замечаниями по поводу каждой бумаги. Если успеете сделать письма, то я заберу их после утреннего совещания.
Она кивнула, просматривая первое письмо с подноса.
— А как насчет акций новой компании? Они могут вырасти в цене после всех слухов, прошедших на той неделе?
Чарльз посмотрел на нее. Она стала разбираться в запутанных инвестициях гораздо быстрее, чем он предполагал.
— Подождем и увидим, как пойдет продажа. Утром узнаем, насколько правдивы слухи о их кредитоспособности.
— Хорошо. А не лучше ли купить акции сразу, как только начнется продажа? Я думаю, если слухи подтвердятся, то цена на них резко возрастет, не так ли?
Чарльз улыбнулся:
— И да и нет. Если слухи правдивы, то для нас выгодно купить акции. Но вчера, когда я просмотрел сводки и попытался получить какую-либо информацию через компьютер, все было напрасно. Предполагаю, что цена сначала резко возрастет, а потом снизится. Возможно, многие потеряют вложения, когда убедятся в необоснованности слухов.
— Ох, я не подумала об этом, — смутилась Элли.
Он погладил ее по руке:
— Не огорчайся, еще научишься. — Затем потянулся к булочке и откусил кусочек.
На полпути к двери Чарльз обернулся:
— Увидимся на утреннем совещании в половине девятого. Не вы одна предлагаете сделку с акциями этой компании. На совещании будут три брокера с такой же идеей. Но мы повременим.
Он снова улыбнулся и исчез с булкой в руке.
Усевшись за свой стол, Чарльз думал об Элли. Она быстро становилась необходимой ему и «Хэдли Тейлор Йорк». Ее способности оказались гораздо выше, чем он ожидал. Он поздравлял себя. До того как он узнал ее, у него часто были хорошие сделки. Но с первых дней ее работы к нему пришла настоящая удача. Он понимал, что она предназначена для большего, чем должность личного секретаря. Она была настойчивой и решительной. С каждым днем он поручал ей все более сложную работу. Однако она справлялась со всем быстро и аккуратно. Вдобавок, подумал он иронично, вытирая пальцы носовым платком, он определенно влюблен в нее. Он не мог вспомнить, когда в последнее время так думал о женщине.
Полуденное солнце наполняло кабинет Элли теплом и светом. Все окна были открыты, и ласковый ветерок шевелил бумаги на ее столе. Их прижимала старая железная подкова, которую прислал на счастье Эдвард. Элли сосредоточенно работала, испещряя блокнот записями. Чарльз слегка постучал в открытую дверь и позвал ее. Увлеченная работой, она не слышала. Тогда он, чтобы привлечь ее внимание, кашлянул.