— Чего ты хочешь?
Они не сводили с нее глаз. Нагон расправил плечи, набрал в грудь воздуха и нараспев произнес:
— Нимета, дочь Грациллония, ты язычница и ведьма. Своими колдовскими ритуалами ты нарушаешь закон, дьявольскими заклинаниями соблазняешь слабые души. Быть может, по твоей вине попадут они в ад. От имени губернатора объявляю: ты арестована. Судить тебя будут в Туроне.
Громыхнуло ближе и громче.
Она сделала шаг назад, остановилась и, запинаясь, проговорила:
— Это, это же… нелепо. Я дочь короля, трибуна.
Смех ударил ее, словно пощечина.
— Он пренебрег своими обязанностями. Не поднимай шума. Иди сюда. Эта лошадь для тебя. Может, помочь тебе сесть?
— Вот-вот начнется ливень, сэр, — сказал солдат. — Почему бы не переждать его в доме?
Его товарищ поежился и воскликнул:
— Но не в ведьмином же доме!
— Немедленно едем назад, — скомандовал Нагон. — Мы на государственной службе. Иди сюда, женщина.
— Нет, не пойду! — закричала Нимета. Она выбросила вперед три пальца. — Я ведьма! Убирайтесь, или я уничтожу вас. Белисама, Лер и Таранис, слушайте меня!
— Будьте свидетелями, — повторил Нагон, обращаясь к солдатам. Голос срывался от восторга. Солдаты испуганно поерзали в седлах. Нагон повернулся к человеку с тонзурой. — Брат Филип.
— Я священник, дитя мое, — обратился тот к Нимете. В реве ветра голос его был едва слышен. — Изгоняю бесов. — Он открыл шкатулку и вынул свиток. Лошадь, не чувствуя на себе руки, забила копытом и замотала головой. — У тебя, несчастной заблудшей души, нет власти над Господом и Его святым словом. Не пытайся произносить заклинания. Наказание будет тем суровее.
Нимета развернулась и бросилась бежать.
— За ней! — закричал Нагон. Солдаты пришпорили лошадей. Не успела она добежать до зарослей, как они были уже рядом. Один солдат изо всех сил ткнул ее ногой. Нимета споткнулась. Нагон и Филип, присоединившись, взяли ее в кольцо.
— Опять четверо, — прошептала она. Голова ее низко опустилась. Видны были лишь огненные волосы.
— Не сопротивляйся, — сказал священник, — и никто не причинит тебе вреда.
— Это решать суду, — распевал Нагон.
Сверкнула молния. Вслед за раскатом грома послышался стук копыт. Из-за поворота выскочила взмыленная, шатающаяся лошадь. Как только всадник натянул поводья, она тут же остановилась и встала, опустив голову. Со свистом вырывалось дыхание.
— Эй, вы! — заревел всадник.
Все открыли рты. Нимета подняла глаза и застонала.
— Что такое? — закричал Нагон.
— Они… увозят меня, — ветер относил в сторону жалобный стон.
— Этого не будет, — сказал Эвирион. Он поднял лук, вставил стрелу. — Стой там.
Солдат выругался. Филип читал молитвы. Нагон краснел и бледнел от ярости.
— Ты что, с ума сошел? Мы представители государства.
— Не вселила ли она в тебя демона? — дрожащим голосом спросил гонитель бесов.
Нимета приняла решение. Отступив на два шага от своих похитителей, остановилась и сказала почти спокойно:
— Эвирион, не надо. Уходи. В этот раз ты мне не поможешь.
В глазах его она увидела смерть.
— Еще чего. Иди сюда, женщина. А вы стойте на месте. Кто шевельнется первым, будет убит.
Нагон злобно ухмыльнулся.
— А тот, кто шевельнется вторым? — с вызовом спросил он.
— Пожалуйста, Эвирион, — умоляла Нимета. — Я не хочу, чтобы тебя из-за меня обезглавили.
— Насколько я слышал, может быть и похуже, — ответил он. — Иди же сюда.
Она покачала головой.
— Хорошо, — прорычал Эвирион. — Тогда я к тебе приду.
Он спрыгнул с лошади и приблизился к ней.
— Взять его! — завопил Нагон.
Солдаты выхватили мечи. Заржала лошадь. Оба бросились на моряка.
Эвирион спустил крючок. Просвистела стрела. Всадник слева от него выронил меч и свалился. На земле разлилась лужа крови. Сверкнула молния, осветив кольчугу. Лошадь рванулась, ломая кусты, и исчезла.
К Эвириону подскочил второй солдат. Если бы он выстрелил в него из лука, стрела прошла бы через кольчугу, но времени на это у Эвириона не оставалось. Всадник против пешего, хотя и тренированного человека, имел неоспоримое преимущество. Эвирион, увернувшись, бросил в него свой лук. Тяжелая рама ударила его в диафрагму. Всадник не упал, но на мгновение потерял контроль. Вместо того чтобы бежать, Эвирион кинулся вперед. Свистнул меч. Копыто чуть не убило его.
Ослабевшая лошадь заржала и забила копытами.
— Свинья! — завопил ее хозяин и свалился. Лошадь зашаталась и, дергаясь, грохнулась оземь. Всадник схватил меч. Эвирион прыгнул, как кот, прежде чем его противник вскочил на ноги. Оба повалились на землю. Левой рукой Эвирион стукнул солдата по носу. Лицо превратилось в кровавую массу. Солдат дернулся и умер.
Эвирион вскочил. Схватка эта свершилась за считанные мгновения. Священник вцепился в шею испуганной вставшей на дыбы лошади. Нагон выглядел чуть получше. Глазки его отыскали застывшую в ужасе Нимету. Соскочив с седла, он тяжело спрыгнул на землю и побежал к женщине. Блеснул нож.
— Нимета! — закричал Эвирион и рванулся к ней. Она очнулась и отскочила. Нагон был почти рядом. Он собирался либо взять ее в заложницы, либо убить. Левой рукой схватил ее за волосы. Она невольно остановилась. Он потянул ее к себе, и тогда она укусила его за запястье. Увлекаемая им, упала на землю. Высохшая правая рука ее хлопала его по лодыжкам.
Эвирион был на месте. Сверкнула молния, меч, запев, с хрустом вошел в шею. Фонтаном брызнула кровь. Нагон встал на колени. «Ох, Лидрис!» — вместе с кровавой пеной вырвалось изо рта имя жены. Упав на лицо, он некоторое время еще дергался. Кровь изливалась из него все медленнее. В огромной кровавой луже отразилась молния.
Эвирион встал на колени и прижал к себе Нимету. Кровь, брызнувшая на нее, запачкала и его.
— Как ты? — спросил он испуганно на языке Иса. — Цела ли ты, моя милая?
— Да, — слабо откликнулась она. — Я не ранена. А ты? — Она посмотрела ему в глаза.
— Я оказался быстрее их, — он помог ей подняться. Опершись на него, она, шатаясь, пошла и тут же упала, как только они вышли из кровавой лужи.
— Ничего, ничего, я в порядке… только вот голова кружится… И она опустила голову на колени.
Лошадь сбросила священника. При падении он не пострадал, но был страшно напуган. В ужасе пятился от запачканного кровью человека. Умоляюще поднял руки.
— Не надо, пожалуйста, — умолял он. — Я принадлежу церкви.
Эвирион показал пальцем.
— Иди. Вверх по течению. И не поворачивайся до… до заката.
— Но как же я пойду ночью в лесу?!
— Ничего с тобой не будет. Если хочешь, иди в дом, — засмеялся Эвирион. — Ты ведь не должен бояться колдовства. Если не помнишь дороги, иди завтра вдоль реки к Конфлюэнту. Пошел! — Он сделал угрожающее движение. Филип захныкал и поспешно удалился.
Эвирион стал собираться. Кляча его мирно стояла там, где он ее оставил. Эвирион перерезал горло раненому коню. Запасная лошадь и мерин священника, успокоившись, стояли рядом. Они бросились от него в сторону, но он схватил за поводья сначала одну лошадь, потом другую — благо заросли не давали им разбежаться — и привязал их к деревьям. Собрал оружие, вымыл его в реке и завернул в свой плащ. Ветер дул все сильнее и громче. Молния и гром подсказывали, что ливень на подходе.
Когда закончил сборы, Нимета уже пришла в себя. Она подошла к нему и прижалась щекой к его груди. Он обнял ее.
— Эвирион, что же теперь будет? — голос ее дрожал. — Мой отец…
— Его сейчас нет в городе, — ответил он. — Думаю, Нагон этим и воспользовался.
Она вроде бы обрадовалась.
— Слава богам. Они помогли нам. Никто не обвинит в этом отца.
— Они обвинят тебя и меня. Надо поскорее убраться отсюда. У нас есть две хорошие лошади.
— Куда?
— Не знаю. В лес?
Нимета подняла на него глаза и заговорила так же спокойно, как он: — Нет, пока не надо. Зачем бежать, куда глаза глядят? В Конфлюэнте нам смогут помочь. Имеет же право отец узнать о том, что произошло.