Литмир - Электронная Библиотека

— Где Эласбет?

— Ждет кофе, — сказал он, и его зеленые глаза метнулись к конференц-залу на мгновение. — Она не любит Эрл Грей. — Его неподвижная улыбка стал еще более жесткой. — Я бы скорее посмотрел на книгу, ты пойдешь? — Он посмотрел на Дженкса. — Вы оба?

Я сразу встала.

— Конечно. Нет проблем.

Его улыбка скрылась в тени, и он покачал головой, когда я потянулась за подносом.

— Ты можешь оставить его. — Его внимание перешло ко мне, и он взял печенье, прежде чем развернулся и пошел обратно по тропинке. — Это что новый наряд? Он красиво на тебе смотрится.

Пораженно, я уставилась на свои черные брюки и льняной топ. Я почти час провела в шкафу, пытаясь найти что-нибудь из профессиональной и повседневной одежды, в чем Эласбет не могла повесить на меня ярлык «проститутка».

— Ах, нет, но спасибо.

Все еще улыбаясь, он жестом предложил мне пройти вместе с ним.

— Эласбет разбудила Рэй, когда вошла в дом, и теперь Рэй не пойдет вниз. Она обычно такая покорная, послушная маленькая девочка, но она капризничает с тех пор… как ее сестру забрали.

Он взял кусочек печенья, расстроено.

— Я никогда не осознавал, насколько она зависит от Люси, чтобы озвучить ее желания. Она была вынуждена больше говорить. Я полагаю, что это хорошо.

Я просто заглотила печенье, оно показалось безвкусным.

— Трент…

Голова его упала, и мои слова прервались во внезапной тишине.

— Эласбет пошла на сотрудничество. Она забрала прошение о Люси. Я думаю, она хочет попробовать снова.

Я замерла, почти задыхаясь. Зачем он мне это рассказывает?

— Ах, это здорово! — сказала я, не глядя на него, когда я повернулась, чтобы найти сумку на плече. — Если вы снова будете вместе, тогда не будет никаких проблем с Люси, верно?

Дженкс взлетел в воздух, тошнотворная зеленая пыльца сыпалась с него

— Вот маленькая кошачья мошонка! — сказал он, и Трент, и я уставились на него. Из кустов и деревьев послышался шипящий смех.

— Дженкс! — предупредила я его, и он завис, уперев руки в бока с выражением отвращения на лице. — В чем твоя проблема?

— Ни в чем, — Крылья прогрохотали, когда он пролетел между Трентом и мной, направляясь к двери, яркий серебристый след тянулся за ним, показывая, куда он направился.

Ладно, моя первая реакция была не далека от реакции Дженкса, но, честно говоря, ничего не было между мной и Трентом, и никогда не будет. Если бы он смог заставить себя сработаться с Эласбет, это была бы не просто девушка, которая получает выгоду, а все для демографической политической мотивации эльфов.

— Прости, — сказала я, вставая рядом с Трентом, в то же время пиная булыжник. — Она ему просто не нравится.

Трент молчал, и я посмотрел на него вопросительно.

— Верно, — сказал он быстро, потом съел печенье, которое взял, но я не была уверена, что крутилось в его голове, и это обеспокоило меня. Дженкс рассказал мне немного о том, что произошло, когда он и Трент украли Люси у Эласбет, заявив, что это закрытая информация, но Трент явно не оценил необходимость красть своего собственного ребенка.

— Это хорошо, не так ли? — сказала я, оглядываясь на непривлекательно холодный чай, чтобы увидеть, как фейри спускается к нему.

Трент искоса поглядывал на меня.

— Да, конечно. Это сделало бы жизнь намного проще.

Черт побери, я не могла прочитать его улыбку, и вдруг начала нервничать. Что если эта книга окажется бесполезной? Что, если Эласбет проделала весь этот путь, а я не смогу разобраться? А что, если…

Мы остановились у двери, и Трент набрал в код на площадку. Это было слишком быстро для меня, но я была уверена, что Дженкс запомнил его. Там был тяжелый преобразователь замка, и Трент кивнул, легко сдвигая огромную, отлично сбалансированную дверь.

— Жду не дождусь, чтобы увидеть, что ты сделаешь с книгой, которую она привезла, — сказал он, и Дженкс зажужжал впереди нас, как будто услышал что-то любопытное. — Я помню, глядя на фотографии, когда мне было около десяти. Я не знаю, где моя мама получила ее. Вероятно, украла ее у матери Эласбет, увидев, когда та повернулась к ней спиной.

Он усмехнулся, но я подумала, что он мог бы быть серьезнее, когда я последовала за ним внутрь. Коридор был ярко освещен и украшен красивыми крупными орхидеями в утренней росе, но воздух был спертым после насыщенного аромата сада.

— Тебе придется изучать книгу в гардеробной девочек, — сказал он, когда мы начали двигаться по коридору с коврами, направляясь обратно к большой комнате.

— Гардеробной? — спросила я, стараясь не отставать от него. — Ты держишь свои магические книги в гардеробной?

— Ты держишь свой пейнтбольный пистолет в миске.

Верно.

Дженкс вылетел вперед, когда мы вошли на нижний уровень большой комнаты Трента. Справа от меня было огромное трехэтажное окно, которое сделал Ли, оно впускало свет и звук, но мало что еще. Под его слабым мерцанием была очень благоустроенная гостиная с грилем/кухней и плавательным бассейном. В дальнем конце огромной комнаты был камин, достаточно большой, чтобы зажарить целого слона. Между камином и бассейном была парадная лестница. Ведущая к апартаментам Трента.

— Узнав, что хранилище моего отца внизу оказалось ненадежным, мы переместили все в гардероб девочек, — говорил Трент, когда он направился к лестнице. — Кери сделала некую защиту от демонов во всех помещениях наверху. Они не святые, но это имеет такой же эффект. Невозможно пройти, только через дверь, к которой есть доступ только у Кери, Квена и меня. Если ты хочешь знать, то там безопаснее, чем в хранилище моего отца. Но причина, по которой Эласбет настаивает, чтобы ты смотрела на книгу там, потому что там контролируемые температура и уровень влажности, а книга древняя.

То, что Кери защитила комнаты девочек, звучало правильно, и я коснулась гладкой поверхности кушетки, когда мы проходили мимо. Первый этаж здесь состоял, в основном, из большой комнаты для вечеринок. Мимо лестницы шел темный и тихий бар, а позади, кухня, подземная парковка. Я знала это, потому что убегала через это помещение более чем один раз. Черт возьми, что я делаю, пью чай с печеньем с Эласбет, а Кери переносит все, на что способен Ку’Сокс?

Дженкс спустился с потолка, возбужденно сыпля серебряной пылью.

— Рэйч! — воскликнул он, когда приземлился мне на плечо, его крылья не замедлялись ни на секунду и отбрасывали мои волосы назад порывами, которые создавали. — Ты никогда не догадаешься, кто здесь!

— Кто? — спросила я, почти пугаясь.

С третьего этажа апартаментов, я услышала, как характерный скрипучий голос Квена произнес, — Я буду говорить с шефом немедленно, Мисс Визон.

— Вижу, что будете, — сказал величественный женский голос, и я остановилась у подножия лестницы.

Квен? Он в порядке? Он вернулся!

Глава 11

Я повернулась к Тренту. Этот самодовольный мальчишка ухмылялся.

— Почему ты не сказал мне, что Квен вернулся! — Закричала я, мое упорное желание ударить его заколебалось, когда Квен сухо откашлялся. Отвлекшись, я посмотрела за перила. Квен был там, его оспенные шрамы сильно выделялись из-за необычной бледности. Рэй была у него в руках, и девочка прижималась к нему. Оба, и Квен, и Трент улыбались. Эласбет нет.

Трент взял меня за руку и повел наверх.

— Почему ты позволила мне поверить, что Квен умер тем утром, когда он оправился от укуса вампира? — сказал он, и я выдернула руку, вот мы и выяснили первопричину.

— Я была немного занята Такатой, моим биологическим отцом, — сказала я, сердце колотилось, когда я прошла две ступеньки.

Трент держался по-прежнему изящно.

— Это не мне рассказывать…

Мои глаза сузились.

— Не тебе… Даже сейчас? Ты, маленький… пекарь! — воскликнула я, выбивая его из равновесия, когда мы поднялись на площадку восемь на восемь над первым этажом. Эласбет ахнула, но Трент рассмеялся, даже когда ему удалось удержаться. Квен был здесь. Он был в порядке. Наконец-то что-то шло так, как нужно.

41
{"b":"185558","o":1}