Литмир - Электронная Библиотека

Увидев меня, поднимающуюся на последнюю ступеньку лестницы, Квен выпрямился, чтобы попытаться скрыть свою усталость. Наши глаза встретились, и старик кивнул. На его бедре, Рэй счастливо заливалась. Девочка была в милом джемпере во всю длину ее тела, выглядящем, как индийское одеяние, отрезанное от какой-то оранжево-коричневой ткани с рисунком пейсли, ее каштановые волосы были заплетены и закреплены на боку. Услышав крылья Дженкса, она оттолкнулась от отцовского плеча, чтобы найти его. Она была красивым смешением Кери и Квена, и снова меня поразила хрупкость этой маленькой семьи.

— Рэйчел, — просто сказал Квен, и я протиснулась мимо Эласбет, одетой в деловой костюм кремового цвета и на каблуках.

— Я не собиралась этого делать, — сказала я, и обняла пожилого человека, получилось так, что Рэй оказалась где-то там, между нами. Любопытный запах корицы и вина, который присущ всем эльфам, смешивался в горле с запахом больницы. Под ним был его мужской запах, слабый намек на контролируемую магию и озон, чтобы придать этому какой-то интерес.

«Его запах отличается от Трента», — подумала я. Магия Трента пахла мощью, но у Квена был более темный сильный запах, чем затененный жар Трента.

Внезапно осознав, что руки Квена обнимают меня, что, вероятно, было самообороной, я неловко отодвинулась.

— Они отпустили тебя? Когда? — сказала я, морщась от боли, когда Рэй схватила меня за волосы и потянула меня к себе.

Мужчина предостерегающе зашумел, разжимая ее пальцы, а затем, неожиданно, резко дернул меня назад к себе одной рукой, разворачивая нас обоих к общей гостиной, видной сквозь широкую арку.

— Они не дали мне ничего делать. Я уехал. Приятно тебя видеть, — сказал он, и голос его прогрохотал через меня. — Ты послала меня эти чертовых пирожные с запахом демонов, не так ли? Они разбудили меня в полночь, а в два я уехал.

Я усмехнулась, когда выскользнула из-под его руки. Он выглядел усталым, но в порядке, раны в его нервной системе, очевидно, восстановились достаточно, чтобы та могла функционировать.

— Ты уверен, что с тобой все в порядке?

— Нет, но все в конечном итоге все будет хорошо, — сказал он, и я легонько шлепнула его по руке, и сморщила нос для Рэй.

— Завтра утром, наверное, — догадалась я. Три дня. Вот сколько времени понадобилось для того, чтобы восстановить ауру, так чтобы это не было больно, когда перекачивалась линия. Что Ку’Сокс с ним сделал?

Трент подошел к Эласбет. Видя наше воссоединение и не являясь его частью, женщина отошла к небольшой кухне за большой пустой гостиной. Четыре двери вели в комнаты — Квена и Кери, Трента, девочек. Четвертое помещение принадлежало Эласбет, когда она была невестой Трента, и, судя по слухам, она может снова ей стать.

Мое сердце болело от игрушек, разбросанных в гостиной, и нарисованных карандашом лошадей, приклеенных к двери, в печальных двух футах от пола. Это было самым близким, что Трент мог когда-либо получить от нормальной семейной жизни, и я была зла, что Ку’Сокс все испоганил.

Внезапно, не уверенно, я последовала за Квеном и Рэй в пустую гостиную, смахивая волну пыльцы Дженкса с моего пути. В последний раз я видела Эласбет, когда арестовывала Трента на их свадьбе. Я не знала, что она уже была беременна Люси, и я не знала, имело ли это какое-то значение. Хорошо одетая, утонченная женщина выглядела сломленной, когда она села за маленький кухонный стол, ее дорогие кремового цвета брюки, такой же топ и пиджак были мытыми. Она была уставшей, смена часовых поясов и беспокойство наложили свой отпечаток на ее идеальные макияж и осанку. Несмотря на это, я уклонилась, когда ее глаза нашли мои.

Ее соломенные, прямые волосы, смотрелись поддельными рядом с тонкими прядями Трента, и ее стать был слишком сильной, чтобы определить в ней только эльфа. Она не была полной эльфийской крови, и это было видно. У денег был способ стереть это, хотя ее семья была почти столь же влиятельной, как и Трент.

Крылья Дженкса вздрогнули на моей шее, когда он укрылся, и холодок прошел сквозь меня.

— Ох, вот беда с высококачественной дамской сумочкой, — сказал он, и я согласилась.

— Э… Привет, — сказала я, чувствуя себя неловко, как будто она пришла домой и увидела, что я голая в ванне Трента. Стоп, подождите. Так оно и было однажды.

Эласбет встала одним гладким движением, в котором сквозило изящество, и я дернулась, останавливаясь. Квен послал мне взгляд — «удачи», когда он продолжал спускаться в нижнюю гостиную с Рэй, и Дженкс покинул меня, гремя крыльями. Трус. Но все, что ей удалось сделать, это протянуть руку, жесткое выражение было на ее лице.

— Спасибо, что согласилась помочь Тренту вернуть Люси и Кери обратно.

Это было не то, что я ожидала, и я осторожно взяла ее руку, которая никогда не знала грубой работы. Ее голос не был дружелюбным, но и холодным он тоже не был. Мои мысли вернулись к словам Трента в теплице. Она хотела вернуться в его жизнь? Почему? Власть? Родительское и социальное давление? Люси? Не думаю, что она хотела вернуться для того, чтобы провести остаток своей жизни с Трентом, но это не мое дело.

— Ах, это было правильное решение с моей стороны, — сказала я, отпуская ее руку и заставляя себя идти, чтобы не прятаться. Ее прикосновение было холодным, и я поддерживала свое приятное выражение лица. Нет, это не мое дело, но Трент привязал бы себя к этой женщине, если бы он подумал, что какой-то долг требовал этого от него. Он сделал бы это для всего, что она представляла, несмотря на то, что у нее не было ничего того, что он хотел бы получить.

Ее улыбка сделалась еще шире, но не стала теплее.

— Все равно, — сказала она, сложив руки перед собой, чтобы выглядеть, как правильная жена из 1940 года в ее однотонном костюме и с соответствующей сумочкой. — Это очень благородно с твоей стороны — рисковать своей жизнью, когда у тебя нет личной заинтересованности в результате.

Лимонно-желтая пыльца посеялась с люстры. Игнорируя молчаливый комментарий Дженкса, я улыбнулась ей в ответ.

— Но я это делаю. Люси — моя крестница, а Кери — мой друг. Я освободила ее от демонов ранее, и видела, как она плакала от радости получить дом, мужа и детей, когда она никогда не мечтала о свободе, это заставляет меня защищать ее, когда какой-то демон пытается забрать ее.

— Понимаю.

Понимаю? Она сказала мне чертово понимаю?

— Кроме того, — добавила я, когда ее глаз стал дергаться. — Если я не помогу ему, то кто это будет делать? — Мое невысказанное «ты?» было очевидно.

Квен откашлялся, с высокого стула, спинку которого вышивала Кери. Трент стоял спиной к нам, занимаясь на кухне кофе, а Дженкс просто послал еще один душ искрящейся пыльцы, кристаллы на люстре зазвенели, когда она содрогнулся от его смеха.

Склонив голову, Эласбет плавно села.

— Я позабочусь, чтобы тебе это хорошо компенсировалось. — Моя улыбка застыла, когда я вдруг стала в ее глазах нанятым сотрудником.

Черт, она была хороша.

— Я не работаю на Трента, — сказала я, внезапно чувствуя себя так, будто бы меня превзошли. Ее взгляд был устремлен на кольцо на моем мизинце, и я думаю, она приняла это, как знак того, что я работаю на Трента. — Я работаю с ним.

«Остановись, Рэйчел», — подумала я, когда поняла, что рискую спорить с идиоткой. «Тебе не повредит быть хорошей. Она просто потеряла дочь, и не раз, а два».

Выдохнув, я прислонилась к столу, заставив ее повернуться, если она хотела, чтобы я была у нее на глазах.

— Ку’Сокс не навредит ни одной из них, — ответила я, и Трент прошел между нами, вручая Эласбет чашку кофе. — Ку’Сокс чего-то хочет, и это единственный способ, как он может получить это. Причинение им боли, только заведет меня… и Ку’Сокс знает это.

Эласбет улыбнулась сияющей улыбкой уже исчезнувшему Тренту.

— Пожалуйста, мы можем перестать называть его имя? — спросила она, и на обратном пути на кухню, Трент бросил на меня взгляд — «будь милой».

— Почему? — я скрестила лодыжки и подалась глубже к столу. — Не похоже, что произнесение его имени что-то делает.

42
{"b":"185558","o":1}